Дневной обзор:
| Среда 10 Февраль 2010 |
Общее событие
Описание природной силы в творительном падеже: природные явления, катастрофы, физические силы...
15:00 » 23:55
 

Описание природной силы в творительном падеже: природные явления, катастрофы, физические силы...

Рад приветствовать вас, мои уважаемые ученики, начавшие занятия английским языком по скайпу на моих курсах английского on-line. Ещё раз напомню, что имя вашего учителя - Игорь Хохлов, я - репетитор английского, и что на сегодняшнем online уроке английского языка по скайпу мы будем отрабатывать правила употребления предлогов by и with для построения творительного падежа.

Мы с вами изучаем разговорный английский язык на моих курсах: хотя принципы построения английских предложений мало отличаются в разговорном английском и на письме, я хочу научить вас общаться с американцами в любой жизненной ситуации. Мои лучшие курсы английского языка on-line, в первую очередь, ориентированы на разговорное общение.

Почти целый месяц до этого мы изучали правила передачи падежных отношений путем использования предлогов. Следовательно, в плане грамматической теории вы изучили от А до Я все правила того, как образуются предложения в английском языке. Следующий этап в изучении грамматики английского языка - это выполнение интерактивных тестов онлайн на правила английской грамматики. Многие ученики работают по грамматическим заданиям на школьный манер: вполуха прослушали мои семинары и сразу же начали делать грамматические тесты. Выполнили два-три теста online, и с ощущением того, что тему вы выучили, выкинули все из головы. Такого рода обучение, если повернется язык так его назвать, - это оправданный вариант при подготовке к экзаменационной сессии в институте: выучил - сдал - забыл. Но наша задача состоит совсем в другом: не зазубрить готовые ответы на билеты, а научиться понимать иностранцев. Изложение по английскому в том виде, как на нем говорят англичане и американцы, - намного сложнее, нежели подготовка к школьной контрольной, перевод полудюжины русских предложений на вступительном экзамене или двух десятков экзаменационных билетов. То, чего я добиваюсь от вас, это умения понимать речь иностранцев. Истинный критерий знания английского - это твердый навык самостоятельно конструировать сложные английские фразы. Некоторые учащиеся, которые уже успели разочароваться в собственных способностях, не желают лезть в дебри английского, думая что смогут заучить разговорные фразы и болтать на уроке на рунглише друг с другом - если вы настроены таким образом, не нужно посещать занятия английского языка для начинающих, вам вполне хватит русско-английского разговорника. Когда вы окажетесь в языковой среде, вы безотлагательно ощутите, что такой английский не имеет никакого прикладного значения. Таких познаний в английском вам хватит для того, чтобы прочитать простенькие таблички и объявления, вызвать таксиста и назвать ему адрес или купить сувениры - но это предел школьного рунглиша. Любые более житейские темы для разговора потребуют блестящего владения английской грамматикой и хорошего знания английской лексики. Вот как раз эту задачу - параллельное изучение грамматики английского и заучивание новой разговорной лексики в английском, и все это помноженное на неадаптированные предложения в английском, которыми обмениваются реальные американцы, - и решают лингвотренажеры.

Какую функцию в обучении выполняют лингвотренажеры на моих бесплатных on-line курсах английского? Лингвотренажер - это мое личное ноу-хау, ставшее итогом двадцати лет преподавательской работы. Дело в том, что при объяснении норм грамматики английского языка я могу объяснить лишь основные случаи употребления того или иного принципа - мои объяснения и так занимают по несколько часов, если начать пускаться в детали и в частные случаи, такой огромный объем информации просто смешается в ваших головах в сплошную кашу. Поэтому я нарезал изучение норм грамматики английского на две фазы: изложение на уроке английского через Skype и на практическую работу с частными случаями на лингвотренажерах. Занятие на лигвотренажере проводится следующим образом: вы запускаете on-line тест, и компьютер предлагает вам несколько вариантов предложения на выбор, вы выбираете один из предлагаемых вариантов, и компьютер мало того, что проверяет сделанное вами задание, но и дает подробные разъяснения по каждому сделанному заданию. Даже если вы сделали задание правильно, вы сможете ознакомиться с частными примерами применения правил английской грамматики, о которых вы не прочтете ни в одном справочнике по английской грамматике. В каждый лингвотренажер на моем сайте загружены десятки тысяч упражнений, которые компьютер компонует индивидуально на основе результатов сделанных до этого заданий, по этой причине нужно снова и снова открывать один и тот лингвотренажер - задания при каждой новой загрузке теста будут разными. Нажмите на выделенную синим шрифтом гиперссылку ниже и откройте лингвотренажер:

Запустить лингвотренажер на предлоги By и With

Для того, чтобы лучше понять логику выполнения тестов из линвотренажера, давайте разберем некоторые из упражнений по грамматике английского, которые вам могут встретиться при отработке порядка слов в предложениях.

Определите, какой из переводов этого предложения на английский язык является правильным. Обратите внимание на то, что предлог by обычно используется в значении русского творительного падежа при указании на человека или какой-либо самостоятельный фактор действия, в то время, как предлог with, также передающий отношения творительного падежа, используется для обозначения инструмента, то есть орудия в чьих-либо руках:

Согласно моему путеводителю "Лонли Плэнет", в 1908 году землетрясение сравняло Мессину с землёй, а затем, во время Второй мировой войны Мессину ещё раз снесли бомбы союзников, однако я смог заметить много зданий, явно относящихся к девятнадцатому веку и даже ранее.

According to my Lonely Planet Messina was flattened by an earthquake in 1908, and again by Allied bombs during the Second World War, yet I could have noticed a lot of buildings definitely dating back to the nineteenth century and even earlier.

Ответ правильный!

Совершенно верный ответ: землетрясение и американские и английские бомбы в данном случае выступают не в роли инструмента каких-то высших сил, а являются вполне самостоятельными акторами. Многие ученики вынесли со школьных уроков очень упрощённое понимание правил выбора между двумя предлогами творительного падежа: дескать, by - это кем?, а with - это чем? Это, мягко говоря, сильно упрощённое понимание правил образования формы творительного падежа в английском языке.

На самом деле, выбор между предлогами by и with целиком и полностью определяется лишь одним фактором: является ли лицо или неодушевлённый предмет самостоятельным действующим лицом (так, например, машина или ураган или электрический ток вполне могут рассматриваться как самостоятельные силы), или же выступают в роли инструмента в чужих руках. Предлог with может использоваться лишь в тех случаях, когда он указывает на инструмент в чужих руках. Если же лицо, предмет или даже абстрактное понятие или природное явление выступают как независимые акторы, то используется предлог by.

According to my Lonely Planet Messina was flattened with an earthquake in 1908, and again with Allied bombs during the Second World War, yet I could notice a lot of buildings definitely dating back to the nineteenth century and even earlier.

Ответ неверный!

Вы выбрали неправильный предлог: хотя, действительно, предлог with и может вводить творительный падеж, его действие реально ограничивается лишь теми ситуациями, когда речь идёт об очевидном инструменте в руках какого-то третьего лица.

В данном же случае - и это очевидно - землетрясение и бомбы союзников выступают не в роли инструмента в руках каких-то высших сил, а как вполне самостоятельные акторы. Многие ученики вынесли со школьных уроков очень упрощённое понимание правил выбора между двумя предлогами творительного падежа: дескать, by - это кем?, а with - это чем? Это, мягко говоря, сильно упрощённое понимание правил образования формы творительного падежа в английском языке.

На самом деле, выбор между предлогами by и with целиком и полностью определяется лишь одним фактором: является ли лицо или неодушевлённый предмет самостоятельным действующим лицом (так, например, машина или ураган или электрический ток вполне могут рассматриваться как самостоятельные силы), или же выступают в роли инструмента в чужих руках. Предлог with может использоваться лишь в тех случаях, когда он указывает на инструмент в чужих руках. Если же лицо, предмет или даже абстрактное понятие или природное явление выступают как независимые акторы, то используется предлог by.

В данном предложении нигде не содержится даже оттенка такого смысла, что кто-то уничтожил Мессину с использованием землетрясения или бомб. Хотя по смыслу понятно, что бомбы - это не град, и не могли падать с неба сами по себе, однако прямого указания на лицо, которое сбрасывало бомбы, в предложении не содержится. В таком случае мы однозначно трактуем и землетрясение и бомбы как самостоятельные факторы и в обоих случаях используем предлог by.

Если вы пока не очень хорошо чувствуете разницу между самостоятельным актором и инструментом, я рекомендую опираться на русский перевод: предложения и причастные обороты, в которых обстоятельство в творительном падеже выступает в роли самостоятельного актора, легко переводятся на русский язык предложениями в действительном залоге: after being leveled by an earthquake, Messina was rebuilt - после того, как землетрясение снесло город, Мессину перестроили или Messina was leveled by Allied bombs - бомбы союзников уничтожили Мессину - если английское предложение легко и без потери смысла переводится на русский язык в действительном залоге, значит перед английским обстоятельством в творительном падеже (в русском переводе это слово будет выступать в роли подлежащего в именительном падеже) нужно использовать предлог by.

According to my Lonely Planet Messina was flattened by an earthquake in 1908, and again with Allied bombs during the Second World War, yet I could notice a lot of buildings definitely dating back to the nineteenth century and even earlier.

Ответ неверный!

Это предложение является неправильным, хотя ваша логика совершенно очевидна: вы решили, что землетрясение - это самостоятельная сила, которая явно не является инструментом, поэтому выбрали предлог by (и это был совершенно правильный выбор), однако бомбы союзников вы явно восприняли как инструмент, при помощи которого город разрушили по второму разу, и поэтому использовали предлог with (и это уже было неправильно).

Почему же авиабомбы, которые явно не падают с неба сами по себе, не являются инструментом? Ответ очевиден: в предложении не содержится ни прямого ни косвенного указания на действующее лицо. Для использования предлога with необходимо, чтобы действующее лицо либо прямо упоминалось в предложении, либо присутствовало в соседних предложениях, либо было совершенно очевидно из контекста (что-то вроде: Allied airmen flattened Messina with bombs. - Пилоты союзников снесли Мессину при помощи бомб.) В данном случае никаких прямых указаний или косвенных намёков не содержится, следовательно, бомбы выступают в роли самостоятельного актора и также вводятся предлогом by.

В этом предложении есть небольшая подсказка, позволяющая безошибочно выбрать предлог: обратите внимание на то, что и by an earthquake и by Allied bombs - это два однородных обстоятельства в составе одного и того же простого предложения. Однородные члены предложения, если только какой-то из них не является идиомой, всегда вводятся одинаковыми предлогами.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31