Дневной обзор:
| Вторник 10 Июль 2012 |
Общее событие
Уроки английского для взрослых: изучаем употребление будущего и настоящего времен в английских придаточных условных предложениях, начинающихся с if и when
12:00 » 18:00
 

Уроки английского для взрослых: изучаем употребление будущего и настоящего времен в английских придаточных условных предложениях, начинающихся с if и when

Английский онлайн урок - слушать онлайн бесплатно или скачать MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Ниже на этой странице даны краткие объяснения по употреблению английского условного наклонения, а также приведены ответы на онлайн тест по данной теме. Основное объяснение и подробный разбор грамматики и лексики, которые встречаются в тесте, дано в аудиотреке у уроку!.

Как правильно работать с этим заданием?

В первую очередь Вы внимательно слушаете урок по английской грамматике на время Future Indefinite и на оборот Be Going To..., в ходе этого урока я объясняю два основных способа передачи будущего времени в английском языке: при помощи вспомогательного глагола Will (время Future Indefinite или Future Simple) и при помощи конструкции Be Going To (которая в разговорной речи может принимать формы be gonna или gonna). Я ходе аудио урока английского языка в записи я подробно объясню все сложности, которые возникают при переводе русских форм что сделаю? и что буду делать? Я Вам расскажу про типичные случаи передачи будущего действия в английском языке и научу отличать простое действие в будущем от модального или желаемого действия.

После этого переходите к выполнению онлайн тестов по грамматике английского языка на Present Indefinite, Future Indefinite и Be Going To. Обратите внимание на то, что задания для тестов генерируются компьютером случайным образом на основе результатов выполненных до этого онлайн тестов, поэтому все задания нужно выполнить с начала и до конца, сохранять результаты. Многократное выполнение онлайн тестов и последующий их разбор со мной онлайн уроке английского языка. После окончания каждого компьютерного теста на времена в английском Вам будет предложено прослушать от одного до четырех подкастов, на которых разбирается только что выполненный Вами тест.

Какие грамматические правила мы изучим на сегодняшнем уроке английского?

В этом тесте Вам было предложено выбрать между двумя английскими временами: простым будущим и простым настоящим. На первый взгляд задача не стоит выеденного яйца: там, где событие совершается в настоящий момент ставим Present Indefinite (английский глагол в первой форме после подлежащего и без частицы to), а так, где событие совершится в будущем - там мы ставим Future Indefinite.

Но не все так просто, как нам бы хотелось: в этом задании нам встретится Conditional One или английское условное наклонение первого типа.

Ситуация следующая: если мы оговариваем, что какое-либо действие совершается или будет совершено при определённых условиях в будущем (т.е. у нас есть условие совершения действия и действие-результат, каждое из таких действий передается отдельным простым предложением в составе сложноподчиненного), то нам потребуются для передачи условия или для указания на время действия в предложении-результате придаточные обстоятельственные предложения условия и времени. Придаточные предложения времен и условия в английском языке обычно начинаются с союзов when - когда, as soon as - сразу, как, unless - если только не, until - до тех пор, пока, after - после того, как, if - если, in case if - в случае, если. С формальной точки зрения союзами when, as soon as, until, after вводятся придаточные обстоятельственные предложения времени (т.е. все придаточное предложение целиком отвечает на вопрос когда?); а союзы if, unless, и in case if вводят придаточные обстоятельственные предложения условия (все придаточное предложение целиком отвечает на вопрос если?), но в реальности особой разницы между условными и временными придаточными предложениями в английском языке, впрочем, также как и в русском.

В отличие от русского языка, где и в главном предложении, и в придаточном предложениях употребляются будущие времена, в английском языке в главном предложении (мы еще называем его предложение-результат, т.к. предложение, в котором указывается на результат соблюдения условия или времени, которые описаны в придаточном обстоятельственном предложении) употребляется одно из времен группы Future (чаще всего, Future Indefinite / Simple) или повелительное наклонение (Imperative Mood), а в придаточном обстоятельственном предложении времени или условия - одно из времен группы Present (как правило, Present Indefinite / Simple):

I will make (в английском главном предложении - Future Indefinite) my appointment with the customer after I get back (в придаточном предложении условия употребляется Present Indefinite) from lunch. - Я назначу (в русском главном предложении - будущее) встречу с заказчиком после того, как вернусь (в русском придаточном предложении условия - также будущее) с обеда.

The boss will not accept (в предложении-результате употребляется Future Indefinite) the terms of the agreemet unless our partners give (в придаточном обстоятельственном употребляется Present Indefinite) a good reason. / ... if our partners do not give (и здесь в придаточном предложении глагол стоит в Present Indefinite, только в отрицательной форме) a good reason. - Шеф не примет условия этого соглашения, если только наши партнеры не приведут хороших аргументов (дословно: не дадут хорошую причину).

Jim will only make (в предложении-результате употребляется Future Indefinite) things much worse if he does not go and see (в придаточном обстоятельственном оба глагола стоят в Present Indefinite) his wife. - Джим только навредит (дословно: сделает вещи намного худшими), если он не пойдет и не встретится со своей женой. - в русском предложении мы везде ставим глаголы в будущем времени: и в предложении-результате (навредит или сделает худшими) и в предложении-условии (если не пойдет и не встретится).

We will stay (в предложении-результате глагол стоит в форме Future Simple) here until you get back (в придаточном обстоятельственном предложении времени глагол употреблен в Present Simple) from the meeting. - Мы будем оставаться (или: останемся) здесь, до тех пор, пока ты не вернешься с совещания. - в русском предложении везде употребляется будущее время: и в предложении-результате (будем оставаться или останемся) и в предложении-условии (пока ты не вернешься).

Turn off (в предложении-результате глагол стоит в повелительном наклонении, по-английские называется Imperative Mood) the oil heater when you go to (в придаточном предложении времени глагол поставле в Present Simple) bed. - Отключи масляный обогреватель, когда пойдешь спать. - в русском главном предложении употребляется повелительное наклонение (выключи обогреватель) - точно также, как и в английском варианте, а вот в предложении-условии формы разные: по-русски мы выражаем мысль в будущем (когда пойдешь спать), а по-английски - в настоящем простом (when you go to bed).

Conditional One может быть встроен в сложноподчиненное предложение большего размера

В приведенных выше примерах и в большинстве тестов на Conditional One все условное наклонение у нас умещается в одно отдельное сложноподчиненное предложение, состоящие из двух простых: главного предложения, в котором передается результат (что случится в указанное время или при соблюдении указанного условия), и придаточного обстоятельственного времени или условия (при каком условии или в какое время состоится действие, описываемое в главном предложении). Но в реальной жизни Conditional One часто встроен в большего размена сложноподчиненное предложение. Чаще всего в этом случае весь Conditional One является придаточным дополнительным предложением к главному предложению:

I am absolutely positive it will be better if you wait until Monday. - Я совершенно уверен (дословно: есть абсолютно позитивен), что будет только лучше, если ты подождешь до понедельника. - это сложноподчиненное предложение состоит из трех простых, причем первое простое предложение вообще не имеет никакого отношения к условному наклонению. Здесь три простых предложения вложены друг в друга как матрешки:

I am absolutely positive ... - Я совершенно уверен... - это самое главное предложение, в английском языке после него предполагается прямое дополнение. Функцию прямого дополнения к нему выполняет весь оборот в Conditional One целиком. Условное наклонение само по себе передается сложноподчиненным предложением, которое состоит из двух простых предложений:

... it will be better ... - ... [это] будет лучше ... - это предложение одновременно является и придаточным дополнительным к главному, т.е. дополняет мысль о том, в чем я так уверен, и главным предложением по отношению к придаточному обстоятельственному предложению условия:

... if you wait until Monday. - ... если ты подождешь до понедельника. - это придаточное обстоятельственное предложение условия по отношению к ... it will be better ... - ... [это] будет лучше ....

Подведем промежуточный итог - условное наклонение первого типа или наклонение реального условия, используется для описание следующей ситуации: если что-то произойдет или когда что-то произойдет, то практически наверняка случится событие, описанное в главном предложении. Глагол в главном предложении обычно стоит в одном из будущих времен (чаще всего во Future Indefinite, но необязательно) или в повелительном наклонении (Imperative Mood):

I will come and see you when I have time. - Я приду и встречусь с вами, когда у меня будет время. - в главном английском предложении употребляется будущее время, а в придаточном времени - настоящее. По-русски оба предложения мы переводим будущим временем.

То же самое предложение можно переиначить: вместе Future Indefinite в главном предложении употребить Imperative Mood: Come and see us when you have time. - Приди и встреться со мной, когда у тебя будет время. - в английском предложении-результате мы употребляем повелительное наклонение (вместо будущего, как в примере выше), а в придаточном времени - Present Indefinite. По-русски в главном точно также употребляется русское повелительное наклонение, а вот в придаточном - настоящее время.

Таким образом, можно запомнить очень простое правило: время и наклонение русского и английского глаголов совпадают в главном предложении, но не совпадают в придаточном обстоятельственном: вместо будущего времени в русском придаточном предложении, англичане употребляют настоящее.

Союз Unless уже включает в себя отрицание:

Союз Unless - если только не можно употреблять с глаголом в утвердительной форме вместо if - если в отрицательной форме (unless + глагол = if ... do not + глагол):

You will be late unless you leave right now. - Ты опоздаешь, если ты не выйдешь прямо сейчас. - в первом примере unless уже содержит отрицание, т.е. смысл придаточного обстоятельственного предложения условия явно отрицательный (если ты не выйдешь прямо сейчас), но глагол leave употреблен в утвердительной форме. Как такое возможно? Очень просто - дело в том, что союз unless уже содержит отрицание, именно поэтому мы его переводим как если только не.

You will be late if you do not leave right now. - Ты опоздаешь, если не выйдешь прямо сейчас. - перевод на русский язык совпадает слово в слово, однако придаточное предложение условия, в отличие от примера выше, стоит в отрицательной, а не утвердительной форма. Почему? А потому, что if не содержит в себе отрицания, поэтому отрицательную форму глагола приходится образовывать дополнительно при помощи вспомогательного глагола и отрицательной частицы do not.

Если Вы хотите в придаточном обстоятельственном предложении условия передать отрицание, т.е. событие в главном предложении случится при условии, что не состоится событие в придаточном), то Вы можете использовать любую форму: хотите - unless + утвердительная форма глагола, хотите - if + отрицательная форма глагола. Но носители языка чаще используют unless + утверждение, нежели if + отрицании. Запомните, что if и unless - это антонимы, if показывает, что событие в главном предложении состоится при наличии условия в придаточном, а unless показывает, что событие в главном предложении состоится при отсутствии условия в придаточном:

I will leave the party if she comes. - Я уйду с вечеринки, если она придет. - событие в главном предложении произойдет, если состоится событие в придаточном.

I will leave the party unless she comes. - Я уйду с вечеринки, если она не придет. - событие в главном предложении произойдет, если событие в придаточном предложении не состоится.

Подведем промежуточный итог: что такое английское условное наклонение или Conditional One, и как его употреблять?

Условные предложения первого типа в английском языке (по-английски называются Conditional One) описывают события, которые могут и/или должны произойти в будущем времени. Ситуации, описанные в этих условных предложениях, реальны и вполне возможны. В русском языке в обеих частях таких предложений употребляется будущее время. В английском же языке в придаточных обстоятельственных предложениях времени и условия мы будущее время не употребляем:

If I see her, I will give her your love. - Если я увижу ее, я передам ей от тебя привет (дословно: я отдам ей твою любовь).
If you finish the task on time, we will mail the files tonight. - Если ты закончишь вовремя, мы отправим файлы уже сегодня.
The race will be cancelled if it rains too hard. - Гонку отменят, если пойдет сильный дождь (дословно: если оно будет дождить слишком сильно).
You will be late to work if you do not hurry up. - Ты опоздаешь на работу, если не поторопишься.
I will buy a fancy SUV if I get my rise. - Я куплю модный внедорожник, если мне повысят зарплату (дословно: если я получу свой подъем).

Можно ли использовать будущее время после If и When?

В некоторых случаях можно! В обеих частях условного предложения (и в предложении-условии, и в предложении-результате) может использоваться будущее время. Такое употребление особенно характерно для вежливых просьб:

If you will marry me, I will love you forever. - Если ты на мне женишься, я любить тебя вечно. (Такое предложение звучит более вежливо и более просяще, чем обычный Conditional One: If you marry me I will love you forever.).

Обычная форма условного наклонения первого типа (в главном - будущее, в придаточном условия - настоящее) в данном примере звучала бы более, как торг "ты - мне, я - тебе", но девушка не хочет, чтобы ее предложение воспринимали как торг, она хочет передать просьбу и надежду, в этом случае и в главном и в придаточном предложениях мы употребляем будущие времена.

If you will wait for me, I will come with you. - Если ты подождешь меня, я пойду с тобой. - в данном случае говорящий не ставит условия, он просто просит его подождать, чтобы ему разрешили пойти вместе. Т.е. если бы говорящий хотел поставить условие, "сделайте по-моему, или я не пойду", тогда был бы Conditional One c будущим в главном предложении и настоящим в придаточном; но говорящий лишь просит его дождаться. Просьба и надежда - это не условия - и они передаются будущим временем в обоих предложениях - и в главном и в придаточном.

If you will help us, we will be verygrateful. - Если Вы окажете нам помощь, мы будем очень благодарны. - в данном случае говорящий не ставит условий ("чтобы заслужить нашу благодарность, нам непременно нужно помочь") - об этом не идет речь; в данном контексте речь идет о просьбе, говорящий просит оказать ему помощь, поэтому и в главном предложении-результате и в придаточном предложении-условии употребляется Future Indefinite.

На самом деле в приведенных выше примерах will является не столько глаголом будущего времени, сколько указывает на модальность - желание говорящего, чтобы ему помогли, его подождали и т.д.

Как мы с Вами знаем, все модальные глаголы, кроме must, имеют по две формы, например, will - would, can - could, shall - should, may - might. Первая форма передает больше решительности и требовательности, а вторая передает меньшую решительность, просьбу вместо требования, сомнение и неуверенность. Первая форма модального глагола почти всегда может быть заменена на вторую со сдвигом смысла в сторону меньшей уверенности, большей вежливости.

В нашим примерах выше мы можем добавить оттенок вежливости, просьбы об одолжении, если вместо глагола will в предложении-условии используем would:

If you would help us, we will be extremely grateful. - Если Вы нам поможете, мы будем чрезмерно благодарны. - в главном предложении сохраняется первая форма will, а в придаточном мы употребляем would.

Форма To Be Going To в предложении-результате:

Форма To Be Going To (я собираюсь что-то сделать) очень часто заменяет Future Indefinite, образуемое глаголом will в главных предложениях в Conditional One. Употребление To Be Going To вместо will позволяет выделить в речи предложение-результат:

If you skip your English classes, you are going to fail your exams. - Если ты будешь пропускать уроки английского, ты завалишь экзамены. - употребление оборота Be Going To / Gonna позволяет говорящему подчеркнуть всю серьезность тех последствий, которые наступят, если будет выполнено условие, на которое указывает придаточное обстоятельственное предложение условия.

If Mike does not mend his ways, he is going to land in trouble. = Unless Mike mends his ways, he is going to land in trouble. - Если Майк не исправится, то он попадет в неприятности. - обратите внимание, что данное предложение можно построить двумя способами: через if + does not + глагол и через unless + глагол - см. объяснения выше.

Мы также можем использовать форму будущего времени going to и в придаточном предложении времени и условия (т.е. вопреки общему правилу Conditional One), если нам очень важно подчеркнуть намерение и запланированность действия, передаваемого глаголом в придаточном предложении-условии:

If you are going to skip your English classes, you certainly will not pass your exams at school. - Если ты собираешься пропускать занятия английским, ты ни за что не сдашь экзамены. - в данном случае, говорящий, употребляя be going to в придаточном условном предложении, подчеркивает, что пропуски занятий студентом носят не случайный характер - студент запланировал прогуливать уроки не собирается на них ходить.

Present Perfect в английском условном предложении:

В некоторых случаях мы вместо времени Present Indefinite в английском условном предложении мы употребляем Present Perfect. Замена Present Indefinite (несовершенного непродолженного настоящего времени) на Presetn Perfect (совершенное непродолженное настоящее время) позволяет указать на завершенность действия-условия, хотя в русском языке эта разница никак не отображается:

We will go to the movies as soon as you have finished your work. - Мы пойдем в кино сразу, как ты закончишь работу. - говорящий подчеркивает действие, описанное в условии, т.е. завершение тобой работы явлется непременным условием похода в кино.

We will go to the movies as soon as you finish your work. - Мы пойдем в кино сразу, как ты закончишь работу. - обычная классическая форма Conditional One c будущим временем в главном предложении-результате и настоящим временем в предложении-условии. В данном примере действие, описанное в условии, никак не подчеркивается: Мы пойдем в кино, если ты закончишь работу.

Использование модального глагола should в предложении-условии

Мы помним, что глагол should является формой глагола shall, но, как это всегда бывает со второй формой модального глагола, should показывает меньшую степень вероятности, нежели основная форма модального глагола. Таким образом, мы можем использовать глагол should в предложении-условии, чтобы показать, что событие, описанное в условии возможно, хотя и маловероятно. Как и в случае с употребление Perfect вместо Indefinite (см. выше), в русском языке эта разница никак не отражается:

If he should arrive, we will invite him along to party. - Если он придет, мы пригласим его на вечеринку. - вероятность того, что он придет, крайне мала; но если все же он придет, то мы пригласим его на вечеринку.

Обратите внимание на то, что употребление should в условных предложениях первого типа позволяет указать на вероятность большую, чем в условных предложений второго типа, где описываются воображаемые или нереальные ситуации, но меньшу, чем в Conditional One:

If he arrives, we will invite him along to party. - Если он придет, мы пригласим его на вечеринку. - условное предложение первого типа или Conditional One – вероятность того, что он придет, очень и очень высока.

If he arrived, we would invite him to party. - Если бы он пришел, мы бы пригласили его на вечеринку. - условное предложение второго типа или Conditional Two – весьма вероятно, что он не придет, и событие, описанное в предложении-результате, никогда не наступит.

If he studied, he would pass the exam. - Если бы он готовился, он бы сдал экзамен. - это условное предложение второго типа или Conditional Two - вероятность того, что он завалит экзамен, весьма велика.

If he studies, he will pass the exam. - Если он будет учиться, он сдаст экзамен. - это условное предложение первого типа или Conditional One – весьма вероятно, что он будет заниматься; и если он будет готовиться, то экзамен он сдаст.

If he should study, he will pass the exam. - Если он будет учиться, он сдаст экзамен. - это условное предложение первого типа (опять Conditional One), но в сочетании с модальным глаголом should – весьма вероятно, что он не будет учиться и забьет на подготовку. Но если он все же возмется за ум и начнем готовиться к экзамену, то он его сдаст.

Happen to / should happen to в английских придаточных обстоятельственных предложениях условия

В Conditinal One в придаточном обстоятельственном предложении времени или условии иногда могут употребляться выражения happen to и should happen to. Использование выражений happen to и should happen to предполагает, что событие, выраженное в условии, маловероятно, но если все же это событие-условие случится, то описанное в предложении-результате произойдет непременно:

If our friends happen to come to town, we will meet them. - Случись так, что наши друзья приедут в город, мы их непременно встретим. - на самом деле, вероятность того, что наши друзья проедут через наш городишко, мизерна, но если все-таки они приедут, то мы их обязательно встретим.

Приведу пример из нашей жизни: я хочу провести с онлайн-учеником серию разговорных уроков английского онлайн, чтобы закрепить изученную лексику через разговорную практику, но ученик говорит мне, что очень занят на работе и никак не сможет принять участия в уроке, может только слушать аудиозаписи. И в этой ситуации я говорю:

If you happen to join our online class, I will turn your mike on. - Случись так, что Вы зайдете на наш онлайн урок, я непременно включу Ваш микрофон. - вероятность того, что ученик все-таки нейдет время, очень мала, но если он все-таки зайдет на урок, то я непременно включу микрофон, и мы сможем поговорить по-английски.

Таким образом, сочетание Conditional One и оборотов happen to и should happen to показывает, что событие в придаточном предложении условия крайне маловероятно, но уж если оно все-таки случится, то событие в главном предложении-результате пройзойдет непременно:

If we should happen to get stuck in that town, we will be able to find a decent hotel. - Если так случится, что мы застрянем в этом городке, то мы сможем найти приличную гостиницу.

Модальные глаголы в предложении-результате в Conditional One

В предложении-результате в условном наклонении первого типа могут использоваться модальные глаголы для передачи совета, разрешения или описания возможности в будущем:

If you finish up your project, you can have a leave. - Если ты закончишь свой проект, то сможешь взять отпуск. - разрешение.

You should consult a doctor if you continue to feel bad. - Тебе нужно проконсультироваться у доктора, если ты тебе и дальше будет плохо. - совет.

If I arrive too early, I might give him a call. - Если я приеду слишком рано, я, возможно, наберу ему. - возможность в будущем.

Союзы provided (that) и as long as в Conditional One:

Придаточное предложение условия может вводиться союзами provided (that) и as long as (вместо союза if), чтобы подчеркнуть, что для совершения события, описанного в предложении-результате, непременно должно быть выполнено определенное условие. Смысл аналогичен if, но союзы provided (that) и as long as позволяют подчеркнуть, что эти условия должны совершиться непременно, что они являются совершенно обязательными, иначе событие в главном предложении не состоится:

Provided (that) he finishes his studies, he will find an excellent job. - При условии, что он закончит обучение, он найдет прекрасную работу. - использование provided (that) подчеркивает, что завершение обучения является непременным условием получения хорошей работы, т.е. до завершения обучения об этом не стоит и мечтать.

If he finishes his studies, he will find an excellent job. - Если он закончит обучение, он найдет прекрасную работу. - обычная форма Conditional One, в которой предложение-условие вводится союзом if; в данном случае говорящий не подчеркивает, что это условие является сверхважным или необходимым, он просто указывает на взаимосвязь хорошего образования и хорошей работы.

As long as you pay off the mortgage, the house will be yours at the end of this year. - Если Вы полностью погасите ипотеку, дом станет Вашим до конца этого года. - говорящий почеркивает, что только в случае полного погашения кредитных обязательств, Вы можете рассчитывать на освобождения дома из-под залога до конца этого года, т.е. условие является непременным, обязательным, т.е. без выполнения этого условия дом в Вашу собственность ну никак не перейдет.

If you pay off the mortgage, the house will be yours at the end of this year. - Если вы погасите ипотеку, дом станет вашим до конца этого года. - здесь просто сообщается о взаимосвязи полного погашения ипотечного кредита с освобождением дома из-под залога.

Союзы if - если, when - когда, и when (когда - в значении, если):

На сегодняшнем уроке мы с Вами поговорили о самых разных случаях употребления Conditional One в английском языке. Как мы убедились, существует масса форма условного наклонения первого типа, которые позволяют передавать все оттенки условия, желательности, вероятности и личного отношения к описываемым события. Прежде, чем мы перейдем к разбору практических упражнений на сегодяшнем онлайн уроке английского языка, давайте повторим самое основные правила Zero Conditional и Conditional One:

If the weather is good on the weekend, I always go for a walk to the park. - Если по выходным погода хорошая, я всегда хожу на прогулку в парк. - Zero Conditional (и в главном и в придаточном предложениях употребляется Present): закономерность существует всегда, описываемые события происходили в прошлом, происходят в настоящем и будут происходить в будущем, т.е. каждый раз, когда в выходные мне везет с погодой, я иду в парк.

I often visit Martin when I go to Boston. - Я часто навещаю Мартина, когда еду в Бостон. - Zero Conditional (и в главном и в придаточном предложениях мы употребляем настоящее время): такая закономерность между условием и результатом существует всегда; я посещал, посещаю и буду посещать Мартина при каждой поездке в Бостон.

При этом, если глагол-сказуемое главного предложения стоит в форме Future (в любом из английских будущих времен) или в Imperative Mood (английском повелительном наклонении), а глагол-сказуемое придаточного стоит в форме Present (в любом их английскох настоящих время), то глагол-сказуемое придаточного предложения выражает будущее действие. Другими словами, после союзов if и when в условных предложениях будущее время в английском языке не употребляется, но на русский язык такие предложения переводятся будущим временем. Англичане же вместо будущего употребляют настоящее время (чаще всего, но необязательно, Present Indefinite или Present Simple):

If the weather is fine on the weekend, I will go for a walk to the park. - Если на выходных будет хорошая погода, я пойду на прогулку в парк. - First Conditional (в главном - Future Indefinite, в придаточном - Present Indefinite): здесь речь идет о ближайших выходных, т.е. если в эти выходные погода будет хорошей, я пойду на прогулку в парк в эти же самые ближайшие выходные.

I will visit Martin when I go to Boston. - Я навещу Мартина, когда приеду в Бостон. - First Conditional (в главном - Future Simple, в придаточном - Present Simple): когда я в ближайшую командировку приеду в Бостон, то я посещу Мартина; никакой общей закономерности здесь нет, речь идет о конкретном однократном посещении Мартина во время совершенно конкретной ближайшей командировки.

If you read in bed, you will ruin your eyes. - Если ты будешь читать в постели, то ты испортишь себе глаза. - First Conditional (в главном - простое будущее, в придаточном - простое настоящее): если ты в будущем будешь читать в постели, то ты в будущем испортишь себе глаза; речь не идет о том, что медики вообще не рекомендуют чтение в посетил, разговор идет о твоих конкретных глазах и твоей манере чтения в постели.

Tell the boss everything if he asks. - Расскажи шефу всё, если он спросит. - First Conditional c повелительным наклонением в главном предложении (в главном - Imperative Mood, в придаточном - Present Simple): если шеф тебя спросит об этом конкретном деле, то ты ему и ответишь в этот конкретный раз; советчик вовсе не говорит о том, что шефу нужно всегда обо всем рассказывать, он дает совет применительно к данному конкретному случаю.

Английский тест онлайн на времена с ответами:

1. Today after I get out of class, I am going to go to / gonna go to / am gonna go to a movie with some friends.

2. When you arrive in Stockholm, call my friend Gustav. He will show you around the city and help you get situated.

3. Andrew: Do you know what you want to do after you graduate?
Beth: After I receive my Master's from Georgetown University, I am going to go to / gonna go to / am gonna go to graduate school at UCSD in San Diego. I plan to complete a Ph.D. in cognitive science.

4. If it snows this weekend, we are going to go skiing / gonna go skiing / are gonna go skiing near Lake Tahoe.

5. Your father plans to pick you up after school today at 3:00 o'clock. He is going to meet / gonna meet / is gonna meet you across the street near the ice cream shop. If something happens and he cannot be there, I will pick you up instead.

6. If the people of the world do not stop cutting down large stretches of rain forest, we will experience huge changes in the environment during the twenty-first century.

7. If Vera keeps drinking, she will eventually lose her job.

8. I promise you that I will not tell your secret to anybody. Even if somebody asks me about what happened that day, I will not reveal the truth to a single person.

9. She is going to make / gonna make / is gonna make some major changes in her life. She is going to quit / gonna quit / is gonna quit her job and go back to school. After she finishes studying, she is going to get / gonna get / is gonna get a better-paying job and buy a house. She is going to improve / gonna improve / is gonna improve her life!

10. Tom is going to call / gonna call / is gonna call when he arrives in Madrid. He is going to stay / gonna stay / is gonna stay with you for two or three days until his new apartment is available.

Общее событие
Английская грамматика для начинающих просто и доступно. Давайте научимся составлять простые предложения в настоящем времени на английском языке
18:00 » 23:55
 

Английская грамматика для начинающих просто и доступно. Давайте научимся составлять простые предложения в настоящем времени на английском языке

Английская грамматика для начинающих - английские утверждения, вопросы и отрицания - скачать бесплатно MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

На сегодняшнем онлайн уроке английского языка мы с Вами изучим самые простые правила английского языка. Наша задача на сегодня - освоить составление простых предложений по-английски. Многие из моих учеников спросят: зачем так тщательно изучать в английском языке элементарные вещи, если мы на занятиях вчера и позавчера уже читали неадаптированные тексты на английском и изучали сложные английские времена, условное наклонение и прочие премудрости?

Моя идея в обучении разговорному английскому языку очень проста: для того, чтобы объяснится с иностранцами в повседневных ситуациях общения, Вам вполне достаточно знать одно-единственное время - Present Indefinite и еще повелительное наклонение, т.е. Imperative Mood. Вооруженные простым настоящим временем и повелительным наклонением, Вы гарантированно не умрете за границей с голоду, холоду, сможете купить еды и остановиться в гостинице.

Многие изучающие английский язык в течение длительного времени перестают за деревьями видеть лес, т.е., изучая сложные времена, наклонения, всякие Complex Object и Complex Subject, теряют цель изучения языка; а нашей основной целью является общение с носителями английского языка. Критерий знания английского языка - это Ваша способность решить свои задачи при общении с иностранцев в совершенно конкретных жизненных ситуациях.

Если для просмотра новостей, чтения книжек, выражения сложных мыслей и т.д. Вам потребуются действительно глубокие знания английской грамматики, то для повседневного общения вполне достаточно знания элементарных азов, но знать их нужно назубок, т.е. Вы должны высказывать повеления, утверждать, отрицать и спрашивать сходу, не теряя времени на раздумья над структурой фразы или предложения. Это достигается, с одной стороны, большой разговорной практикой и, что немаловажно на начальных этапах изучения языка, зазубриванием отдельных простых форм, которые Вам реально потребуются, но, с другой стороны, Вам необходимо умение высказать любую мысль и описать любую ситуацию при помощи очень простых конструкций.

Наша задача на текущем этапе изучения английского языка - отработать до полного автоматизма употребление Present Indefinite и Imperative Mood.

Почему мы изучаем именно Present Indefinite и Imperative Mood?

Present Indefinite (настоящее несовершенное непродолженное время - изъявительное наклонение) и Imperative Mood (повелительное наклонение) в сумме охватывают почти все ситуации, в которых Вы можете оказаться за границей. Именно эти две формы нам так важно отработать до идеального состояния, потому что именно при помощи этих настоящей изъявительной формы и формы повелительного наклонения Вы и будете реально общаться с иностранцами в повседневной жизни.

Какие функции есть у Present Indefinite или простого настоящего времени?

С точки зрения формальной грамматики Present Indefinite описывает действие в настоящем, которое еще не совершилось и при этом не совершается в данный момент времени. Т.е. мы описываем самое общее действие, которое еще не произошло и не происходит в данный момент. Русский аналог такого действия передается настоящим несовершенным временем (что делаю? что делаешь? что делает? что делаем? что делаете? что делают?) в смысле обычного состояния или регулярно повторяющегося действия (т.е. Я изучаю английский в смысле "изучаю по жизни, а не учу уроки в данный момент").

Но функции Present Indefinite или Present Simple не ограничивается всего лишь передачей регулярного действия в настоящем. В большинстве языков существует особая простая форма глагола в личной форме (я делаю, ты делаешь, он делает и т.д.), не привязанная вообще ни к какому времени. Ни в русском ни в английском такой особой глагольной формы нет, но так как нам нужно выражать действия и состояния, не привязанные к определенному моменту времени, в русском языке мы, за неимением ничего иного, используем настоящее несовершенное, а англичане - Present Indefinite.

Если в разговорной речи Вам нужно передать желание, описать событие, сообщить какую-либо информацию - смело ставьте смысловой глагол в Present Indefinite (т.е. в словарной форме сразу после подлежащего) - Вас поймут и даже не удивятся, почему Вы не используете более подходящие сложные времена.

Как передается английское утверждение в Present Indefinite? Утвердительная форма английского глагола в Present Indefinite

Чаще всего в разговорной речи нам приходится что-то утверждать, т.е. рассказывать о действии или описывать состояние. Именно поэтому изучение каждого времени мы и начинаем с утвердительной формы.

Многие русские учащиеся, которые делают свои первые шаги в английском языке, пытаются переводить с русского языка на английский дословно.

В итоге предложения типа Мне хочется спать вгоняют их в полный ступор и стресс: "Как сказать по-английски мне или хочется? Мы таких слов не изучали, я этого не знаю."

Если Вы хотите научиться говорить по-английски, забудьте про дословный перевод с русского на английский раз и навсегда! Дословный перевод с английского на русский имеет определенный смысл, т.к. Вы учитесь понимать структуру английского языка и постепенно осваиваете логику мышления англичан - всякие что-то есть что-то и кто? что? делает кого? что?, но перевод с русского на английский - это полный бред. Хотите думать и разговаривать по-русски - сидите в России; если уж взялись за гуж, т.е. взялись изучать английский язык - будьте добры думать по-английски.

Теперь давайте вернемся к нашему предложению Мне хочется спать. - понятное дело, что именно такой конструкции в английском языке нет и дословного перевода на английский просто не существует, как ни переведи это русское предложение на английский - все будет неправильно и иностранцы Вас просто не поймут.

Ваша задача состоит в том, чтобы любое, абсолютно любое английское предложение загнать в одну из двух выученных нами в ходе курса для начинающих схем - что-то есть что-то либо кто? делает кого? что?. Если сказанное Вами английское предложение не укладывается ни в ту, ни в другую - Вы сказали ерунду, не имеющую смысла.

Как же все-таки правильно перевести Мне хочется спать. на английский язык? Мы переделываем русское предложение таким образом, чтобы оно уложилось в схему кто? делает кого? что?, пусть даже функцию прямого дополнения будет выполнять глагол в форме инфинитива хочу кого? что? - спать.

В самое начало предложения мы ставим подлежащее - это будет личное местоимение в первом лице единственного числа в именительном падеже, т.е. местоимения I - я.

На втором месте в английском предложении стоит глагол действия в личной форме, т.е. в первой форме (как в словаре), но без частицы to и сразу после подлежащего, т.е. между подлежащим (первое место в предложении) и глаголом-сказуемым в личной форме (второе место в предложении) нет абсолютно ничего!

Многие из Вас со школы как мантру выучили редуцированные формы I'm и he's и теперь лупят глагол-связку to be после подлежащего направо и налево, даже в том случае, если дальше идет глагол действия. За такое просто нужно бить по губам! Вы для себя определитесь - либо Вы рассказываете о действии (в этом случае после подлежащего ставится глагол действия, т.е. любой глагол, кроме глагола-связки be) или о состоянии (в этом случае после подлежащего стоит глагол be), но не одновременно!

Мы определились, что наше предложение Мне хочется спать. будет предложением с глаголом действия, т.е. дословно я хочу; никаких am, is или are там не будет ни в каком виде! На первом месте I - я, на втором want - хочу.

Теперь давайте определимся с самым сложным вопросом в жизни любого человека, особенно женщины, - чего же мы хотим? То, чего мы хотим в данном предложении, будет выражено прямым дополнением, т.е хочу кого-то или что-то.

Прямое дополнение в английском предложении чаще всего выражается существительным или словосочетанием (например, прилагательное + существительное или притяжательный падеж существительного + качественное прилагательное + атрибутивная конструкция + существительное, являющееся главным словом в словосочетании), но необязательно! В функции прямого дополнения в английском языке могут выступать целые предложения или глаголы в инфинитивной форме (последний случай называется составным глагольным сказуемым, но суть дела от этого не меняется):

I want coffee. - Я хочу кофе. - прямое дополнение выражено одиночным существительным.

I want bitter coffee. - Я хочу горький кофе. - прямое дополнение выражено выражено качественным прилагательным.

I want Jane's tasty apple pie. - Я хочу вкусный яблочный пирог Джейн. - прямое дополнение выражено притяжательным падежом существительного - имени собственного, качественным прилагательным (других в английском просто не бывает), атрибутивной конструкцией (существительное перед существительным в функции русского относительного прилагательного) и существительным (главным словом в словосочетании, которое, собственно, и является самим прямым дополнением; строго говоря, все остальные слова перед ним - определения к прямому дополнению).

I want to sleep. - Я хочу (что?, точнее что делать?) спать. - прямое дополнение выражено инфинитивом глагола. Некоторые лингвисты такую форму считают дополнением, выраженным глаголом в неопределенной форме, а некоторые - все вместе называют составным глагольным сказуемым, но суть дела от этого не меняется: действие с глагола хочу переходит на инфинитив хочу что? - спать.

Подведем промежуточный итог: утвердительная форма английского простого настоящего времени (т.е. делаю вообще, делаю в самом общем смысле) образуется путём постановки первой формы глагола без частицы to сразу после подлежащего! Между подлежащим и глаголом-сказуемым ничего не может находиться, кроме разве что наречия; если туда еще что-то затесалось, особенно похожее на глагол, а интересующее нас слово стоит на третьем месте, значит, это уже не глагол-сказуемое, а, скорее всего прямое дополнение, выраженное существительным:

I water flowers. - Я поливаю цветы. Глагол water стоит после подлежащего и является именно глаголом-сказуемым.

I want water for flowers. - Мне нужна вода для цветов. Дословно: Я нуждаю воду для цветов. - Здесь то же самое слово water стоит после глагола-сказуемого и является прямым дополнением, переводить его мы будем существительными в винительном падеже (дословно: я нуждаю кого? что? воду).

Почти все английские глаголы являются одновременно переходными и непереходными:

Схема кто? что? делает кого? что? работает со всеми глаголами действия, единственное, что надо иметь в виду, так это возможное отсутствие прямого дополнения - в это случае мы переводим предложение на русский язык как предложение с непереходным глаголом:

I burn paper. - Я жгу бумагу. - Налицо подлежащее, глагол и прямое дополнение; следовательно, английский глагол burn мы переводим русским переходным глаголом жечь кого? что?.

Paper burns. - Бумага горит. или Paper burns well. - Бумага горит хорошо.- В обоих случаях после глагола burn отсутствует прямое дополнение: в первом предложении там попросту стоит точка, а во втором - наречие в функции обстоятельства образа действия; следовательно, мы переводим глагол на русский непереходным глаголом гореть - понятно, что это непереходный глагол, после него прямое дополнение не поставить.

Вообще, имейте в виду, что почти все английские глаголы являются переходными и непереходными одновременно - в словарях даже даются разные переводы одного и того же глагола в зависимости от того, стоит в предложение после него прямое дополнение или нет. I drive a car. - Я вожу машину. - Мы видим в предложении подлежащее, глагол и прямое дополнение; следовательно, английский глагол drive соответствует русскому переходному глаголом водить кого? что?.

I drive. - Я езжу. или I often drive fast. - Я часто езжу быстро.- В этом предложении на глаголе-сказуемом первое предложение обрывается, а во втором предложении после глагола стоит обстоятельство образа действия, выраженное наречием. Ясное дело, что глагол будет непереходный ездить.

Правило противоположных окончаний -S в Present Simple

Глагол в простом настоящем времени всегда стоит в первой форме, т.е. как в словаре, однако, если подлежащее стоит в форме третьего лица единственного числа (т.е. если подлежащее выражено местоимениями he - он, she - она или it - он, она, оно в смысле неодушевленного предмета или понятия; или же подлежащее модно заменить одним из этих местоимений, то к основе глагола добавляется окончание -s или, в некоторых случаях -es:

My girlfried studies English. - Моя девушка учит английский
Однако: I study English. - Я учу английский.
You study English. - Ты учишь / Вы учите английский.
We study English. - Мы учим английский.
They study English. - Они учат английский.

Правила добавления окончания -s / -es к глаголу в третьем лице единственного числа подробно описаны в разделе по временам на моем сайте Английский Онлайн. Обратите внимание на то, что эти правила полностью с правилами прибавления множественного числа к основе существительного. Т.е., фактически, в третьем лице единственного числа окончание -s ставится либо после глагола (т.е. существительное-подлежащее в единственном числе), либо после существительного (но тогда глагол-сказуемое употребляется уже без окончания).

Это правило - в третьем лице окончание стоит либо после подлежавшего либо после глагола - называется противоположных окончаний. Это хорошая подсказка для начинающих изучать английский язык: наличие у подлежащего окончания множественного числа -s или -es автоматически исключает окончание -s или -es у глагола-сказуемого и наоборот:

My sisters live in LA. - Мои сестры живут в Лос-Анджелесе.
My sister lives in LA. - Моя сестра живет в Лос-Анджелесе.
Our bosses call from London. - Наше начальство звонит из Лондона.
Our bosse calls from London. - Наш начальник звонит из Лондона.

Именно это правило позволяет с легкостью находить в утвердительном предложении глагол-сказуемое в форме простого настоящего времени.

Утвердительная форма глагола в Present Indefinite

Предложение в утвердительной форме в Present Indefinite строится проще некуда: сначала подлежащее (русское кто? что? и английское первое место в предложении без предлогов), на втором месте - глагол в первой форме (т.е. также, как он написан в словаре), правда, в третьем лице единственного числа у глагола появляется окончание -s, далее - прямое дополнение, косвенное дополнение после предлогов, к конце - обстоятельства.

I book flights for my parents at kayak dot com. - Я бронирую авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком. - Слово book в данном случае является не существительным, а глаголом, т.к. стоит после подлежащего; глагол book стоит без окончания -s, т.к. подлежащее не находится в форме третьего лица единственного числа.

You book flights for your parents at kayak dot com. - Ты бронируешь авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком. - Обращаем внимание на два важных момента: во-первых глагол в английском языке не спрягается, т.е. для всех лиц и чисел имеет одну и ту же форму (т.о. book после подлежащего переводится бронирую, бронируешь, бронируем, бронируете, бронируют; а books переводится как бронирует); во-вторых, русское неизменяемое по лицам и числам местоимение своих переводится английскими притяжательными местоимениями, которые изменяются по лицам и числам (т.о. русское своих мы переводим как my, your, his, her, its, our, their).

Mark books flights for his parents at kayak dot com. - Ты бронируешь авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком. - в этом случае подлежащее третьего лица единственного числа добавляет к окончанию глагола -s.

Martha books flights for her parents at kayak dot com. - Марта бронирует авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком.

The ghost books flights for its parents at kayak dot com. - Привидение бронирует авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком.

We book flights for our parents at kayak dot com. - Мы бронируем авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком.

You ghost book flights for your parents at kayak dot com. - Вы (в смысле толпа) бронируете авиаперелеты для ваших родителей на каяк точка ком.

They books flights for their parents at kayak dot com. - Они бронируют авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком.

В третьем лице единственного числа в настоящем несовершенном времени, то есть в Present Indefinite с подлежащими, выраженными местоимениями he - он как мужчина, she - она в смысле женщина, it - он, она, оно в смысле предметов, веществ и понятий, а также с существительными в единственном числе к глаголу прибавляется окончание -s. Если глагол заканчивается на сибилянты, т.е. на шипящие или свистящие звуки, то мы добавляем окончание -es.

Полезный совет, как запомнить это правило: я рекомендую опереться на на знание спряжения глагола to be - единственного спрягаемого глагола в английском языке, формы которого мы выучили чуть раньше. В тех случаях, когда мы можем подставить после подлежащего форму is, после глаголов действия мы должны подставить окончание -s.

Как правильно добавлять окончание -S к глаголу в Present Indefinite?

Сразу хочу сказать, что задача добавления окончания -s к глаголу действия может возникать только в утвердительных предложениях настоящего времени! В вопросах, отрицаниях, усилениях и в вопросительно-отрицательных предложениях окончание -s будет добавляться не смысловому глаголу, а к глаголу do, образуя форму does.

Форма does всегда означает, что окончание -s уже перешло на вспомогательный глагол, а смысловой глагол опять стоит в первой форме безо всяких окончаний.

1. Большинство глаголов просто увеличиваются на одну букву -s:

I live in London. -> He lives in London.
I work at office. -> Jim works at office.
I drive my car. -> Margo drives her car.

Если английский глагол оканчивается на шипящий или свистящий звук, то к глаголу прибавляется окончание -es:

I watch my time. -> He watches my time.
I page my message. -> Margo pages her message.
I gauge the pressure. -> The mechanic gauges the pressure.
- в данном случае глагол уже имел после себя немую e, эта немая гласная была погощена гласной из окончания -es.

Если глагол оканчивается на y, перед которой стоит согласная, то y заменяется на i, и далее добавляется окончание -es:

I cry. - Mary cries.
I deny the facts. - The criminal denies the facts.
I fly to Paris. -> The mosquito flies around the room.

Однако, если глагол оканчивается на гласную + y, то к глаголу просто прибавляется окончание -s: I play chess. - He plays chess. I say the truth. - He says the truth. Образу внимание, что в последнем последний из приведенных мной примеров, очень часто допускается неприятная и очень распространенная ошибке произношения. Мы произносим say как [say], но форма третьего лица единственного числа says произносится [sez].

Вопросительные предложения в Present Indefinite

Если предложение в Present Indefinite построено по схеме что-то есть что-то, т.е. с глаголом-связкой to be или с составными именным сказуемым, то для образования вопроса достаточно вынести глагол-связку to be в начало предложения:

You are a tourist from Russia. -> Are you a tourist from Russia? - Вы турист из России?
The toursits are seven. -> Are the tourists seven? - Туристов семеро?

Если предложение построено по схеме кто? что? делает кого? что? кому? чему? с глаголом действия (переходным или непереходным), то в вопросительном предложении используется вспомогательный глагол do (или does для подлежащего в третьем лице единственного числа):

You fly discounters. -> Do you fly discounters? - Ты летаешь дисконтными авиакомпаниями?
They live in London. -> Do they live in London? - Они живут в Лондоне?

Обратите внимание на то, что если вопрос начинается с вспомогательного глагола does, то сам глагол-сказуемое остается неизменным, т.е. не принимает окончания -s:

Mike flies discounters. -> Does Mike fly discounters? - Майк летает дисконтными авиакомпаниями?
Margo lives in London. -> Does Margo live in London? - Марго живет в Лондоне?

Отрицательные предложения в Present Indefinite

Если предложение содержит глагол-связку to be, то отрицательная частица not ставится сразу после глагола to be:

I am a student. -> I am not a student. - Я не студент.
You are from the United States. -> You are not from the United States. - Ты не из Соединенных Штатов.
The tourists are fifteen. -> The tourists are not fifteen. - Туристов не пятнадцать.

В отрицательных предложениях с глаголом действия используется вспомогательный глагол do (или does) + отрицательная частица not:

You fly discounters. - You do not fly discounters. - Ты не летаешь дискаунтерами.
They live in London. - They do not live in London. - Они не живут в Лондоне.

Обратите внимание на то, что если отрицание образуется при помощи вспомогательного глагола does, то сам глагол-сказуемое не принимает окончания -s:

Mike flies discounters. - Mike does not fly discounters. - Майк не летает дискаунтерами.
Margo lives in London. - Margo does not live in London. - Марго не живет в Лондоне.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31      
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31