Дневной обзор:
| Понедельник 11 Май 2015 |
Общее событие
Парные существительные в английском языке
15:00 » 23:55
 

Парные существительные в английском языке

Добрый погожий денёк, мои ненаглядные учащиеся. Я несказанно счастлив, что вы начали online изложение по английскому языку через скайп. Хочу ещё раз всем напомнить, что вашего преподавателя зовут Игорь Игоревич Хохлов, я - репетитор английского, и что на сегодняшнем онлайн уроке английского по Skype мы узнаем, как типология английских существительных влияет на то, как строится предложение по-английски.

Мы с вами отрабатываем разговорный английский язык: даже с учётом того, что закономерности построения английских предложений мало различаются в разговорном английском и на письме, я ставлю перед собой задачу научить вас общаться с американцами в любой ситуации, которая может возникнуть в реальной жизни. Мои лучшие школу английского языка online, в первую очередь, ориентированы на разговорное общение.

На наших занятиях по английскому языку мы прорабатывали правила построения английских предложений с использованием предлогов. Соответственно, в смысле теории вы изучили от А до Я все правила того, как применяются определители к именам существительным в разговорном английском. А вот теперь нам нужно перейти к следующему этапу изучения общих вопросов - к работе по практическим заданиям на закрепление изученных правил английского языка. Нередко приходится видеть, как мои учащиеся работают по грамматическим заданиям на школьный манер: вскользь изучили мои объяснения грамматического правила и сразу же начали выполнять задания по грамматике. Выполнили два-три проверочных задания on-line, и с чувством выполненного долга забыли о этом навсегда. Такого рода обучение, если повернется язык так его назвать, - это оправданный вариант при подготовке к экзаменационной сессии в ВУЗе: выучил - сдал - забыл. Но ведь цель наших онлайн занятий английским языком совсем другая: не научиться отвечать на заранее составленные предложения в вопросительной форме, а научиться воспринимать английскую речь на слух и общаться с англичанами и американцами так, как они разговаривают между собой. Изложение по английскому языку в том виде, как на нем говорят жители США, - намного более комплексная задача, нежели перевод полудюжины русских предложений на вступительном экзамене, двух десятков экзаменационных билетов или подготовка к школьной контрольной. Мне от вас нужно совсем другое - мне нужно способность понять то, что вам говорят носители английского языка. Истинный критерий знания английского языка - это способность выразить свои мысли и чувства на английском языке без каких-либо упрощений. Некоторые студенты не желают лезть в дебри английского, думая что смогут заучить разговорные фразы и болтать на уроке на рунглише друг с другом - для решения такой задачи нет особой необходимости тратить время на online-уроки английского бесплатно по уровням, вам вполне хватит русско-английского разговорника. Сойдя с трапа самолета в Англии или в Соединенных Штатах, вы тут же убедитесь, что такой английский язык - что он есть, что его нет - разницы никакой. С такими познаниями в английском языке вы сможете купить сувениры, вызвать таксиста и назвать ему адрес или спросить, с какого пути отходит ваш поезд, - но это максимум, чего вы сможете достичь, совмещая рунглиш с разговорником. Мало-мальски более сложные темы общения потребуют качественного знания английской грамматики и хорошего знания английской лексики. Именно эту задачу - параллельное изучение грамматики английского языка и заучивание новой разговорной лексики в английском, и все это помноженное на неадаптированные предложения в английском, которыми обмениваются реальные англичане, - и решают лингвотренажеры.

Каким образом лингвотренажеры позволяют превратить знание норм грамматики английского в реальное владение английским? Лингвотренажер - это не просто английский язык онлайн тест с ответами. Уникальная особенность лингвотренажера состоит в том, что он анализирует каждое сделанное вами задание. При объяснении закономерностей грамматики английского я могу объяснить исключительно самые основные случаи, в которых тот или иной принцип применяется - если начать пускаться в детали и в конкретные случаи, то такой непосильный объем информации смешается у вас в голове в сплошную кашу. Лингвотренажер дает нам с вами уникальную возможность разобрать каждый конкретный случай по одному. По этой причине я раздробил объяснение правил грамматики по английскому языку на две фазы: объяснение общих принципов и случаев на уроке английского по интернету и практическая работа с частными примерами на лингвотренажерах.

Работа с лингвотренажером выглядит следующим образом: вы запускаете онлайн английский тест, и видите несколько вопросов, каждый из которых сопровождается несколькими вариантами ответов, причем один ответ является абсолютно правильным, один - абсолютно неправильным, прочие - правильными лишь частично, после этого вы определяетесь с правильным вариантом и нажимаете кнопочку " Отправить всё и завершить тест" - компьютер не просто проверяет сделанное упражнение, но и дает подробные объяснения по каждому выполненному тестовому заданию. Даже если вы сумели выполнить тестовое задание безошибочно, вы сможете ознакомиться с конкретными примерами использования норм грамматики английского, о которых не рассказывается ни в одном справочнике. В каждый лингвотренажер на моем сайте загружены десятки тысяч тестов, которые компьютер составляет индивидуально на основе результатов выполненных в предыдущие попытки тестов, по этой причине нужно снова и снова открывать один и тот лингвотренажер - тесты при каждой попытке будут разными. Для запуска лингвотренажера нажмите на гиперссылку ниже:

Запустить лингвотренажер на разные типы существительных в английском

Чтобы облегчить вам задачу выполнения журналов и книг по-английски, я разберу с вами онлайн тестовые задания по грамматике английского, которые вам могут встретиться при отработке порядка слов в предложениях.

Переведите предложение на английский язык, обращая внимание на употребление парных существительных:

В Сан-Сальвадоре я познакомился с Беатрис, матерью трёх детей, которая живёт в доме из шлакоблоков с крышей из профилированного металлического листа. Я вернулся домой из этой поездки и оплатил брекеты своей дочери Джеки, которые стоят более пяти тысяч долларов. И это не считая оплаченных наличными услуг врача по отбеливанию зубов. Я заметил, что каждый ребёнок в классе Джеки имеет семью, которая может заплатить пять тысяч долларов за брекеты [просто] потому, что брекеты - это модно. Беатрис не является чем-то из ряда вон выходящим на этой планете. На самом деле, среди женщин, она ближе к норме, чем большинство женщин в Соединённых Штатах.

In San Salvador, I met Beatriz, a mother of three, who lives in a cinderblock house with a corrugated tin roof. I went home from that trip and paid for my daughter Jackie's braces that cost over $5000. I had money left over for whitener. I noticed every kid in Jackie's class has a family that can pay $5,000 for braces as braces are fancy. Beatriz is not unusual on this planet. In fact, among women, she is closer to the norm than most women are in the United States.

Ответ правильный!

Совершенно правильный ответ: действительно, слово braces относится к так называемым парным существительным и согласуется с глаголом-сказуемым и с относительными местоимениями, которые заменяют его, только в форме множественного числа.

Напомню, что парные существительные - это существительные, которые обозначают предметы, состоящие из пары или группы одинаковых элементов, и которые всегда употребляются во форме множественного числа. В русском языке также имеются парные существительные, однако они не всегда совпадают с английским языком: binoculars - бинокль (в английском языке существительное является парным, в русском языке - не является), braces - подтяжки (в британском диалекте английского языка) и брекеты для коррекции прикуса (в американском диалекте английского языка), breeches - штаны, чаще бриджи, glasses = spectacles - очки, jeans - джинсы, knickers - короткие бриджи в обтяжку (в некоторых диалектах: детские штанишки), pants - очень много значений в разных диалектах английского языка: брюки, штаны, кальсоны, трусы, pincers = tweezers - пинцет, pliers - плоскогубцы, pajamas = pyjamas - пижама, scales - весы, scissors - ножницы, shorts - в разных диалектах означает шорты или мужские трусы, tights - в различных диалектах означает колготы или трико, tongs - щипцы, trousers - брюки. Запомнить парные существительные несложно, так как они либо совпадают с русскими парными существительными, либо по смыслу понятно, почему носители языка используют их как парные, - у бинокля два окуляра (дословно: bi + n + oculars = два окуляра), а пинцет является парным инструментом, состоящих из двух одинаковых элементов. Очень любопытное слово braces - несмотря на то, что в различных диалекта оно имеет различные значения - либо подтяжки у англичан, либо зубные брекеты у американцев, тем не менее, в обоих случаях это слово является парным.

Теперь давайте с вами посмотрим, каким образом носители американского диалекта английского языка используют парное существительное braces - брекеты для зубов:

В первом случае говорится: I paid for braces that cost $5000 - я заплатил за брекеты, которые стоят пять тысяч долларов. Это предложение является сложноподчинённым, и в первом простом предложении I paid for braces слово braces является прямым дополнением, так как употребляется после глагола-сказуемого без предлога. Обратите внимание на то, что фразовый глагол pay for соответствует русскому приставочному глаголу оплачивать и рассматривается как единая семантическая единица, то есть предлог for является частью фразового глагола и не рассматривается, как предлог дательного падежа, вводящий косвенное дополнение. Так как слово braces в составе простого предложения I paid for braces выполняет синтаксическую функцию прямого дополнения в винительном падеже (стоит после глагола-сказуемого без предлога), то согласования этого слова с другими членами предложения не требуется, так как только существительное в функции подлежащего влияет на форму других членов предложения (например, сказуемого). Однако в придаточном предложении that cost $5000 - которые стоят пять тысяч долларов - подлежащее выражено относительным местоимением that - который, которая, которое, которые (не путать с указательным местоимением that - тот, та, то!) Относительное местоимение that всегда выполняет роль подлежащего в придаточных определительных предложениях, заменяя то слово, которое описывается этим придаточным предложением.

Так, к примеру, в главном предложении американец говорит о том, что купил своей дочери брекеты, и он хочет сообщить дополнительную информацию об этих брекетах: что они стоят пять тысяч долларов. Для этого он строит придаточное определительное предложение, подлежащим в котором является слово braces. Но не использовать же одно и то же слово два раза подряд! Поэтому американец в придаточном определительном предложении заменяет существительное braces относительным местоимением that - точно так же, как мы используем в этом случае относительные местоимения который, которая, которое или которые. Однако в английском языке относительное местоимение that имеет единую форму для всех родов и чисел, но это не значит, что оно не согласуется с заменяемым словом. Согласуется и ещё как! Однако при этом согласовании изменяется не само местоимение that, а глагол-сказуемое, относящийся к that.

Если that заменяет существительное в единственном числе и переводится на русский язык как который, которая или которое, то глагол-сказуемое также стоит в форме единственного числа: для глагола-связки be - это форма is, для глаголов действия в Present Indefinite - это форма с окончанием -s (согласно правилу противоположных окончаний), в Present Perfect - это форма вспомогательного глагола has, в Past Indefinite - это форма глагола-связки was.

Если that заменяет существительное в форме множественного числа и переводится на русский язык как которые, то глагол-сказуемое также стоит во множественном числе: для глагола-связки be - это форма are, для глаголов действия в Present Indefinite - это форма без окончания -s (согласно правилу противоположных окончаний), в Present Perfect - это форма вспомогательного глагола have, в Past Indefinite - это форма глагола-связки were.

В нашем случае в предложении that cost $5000 глагол-сказуемое используется без окончания -s, следовательно, он согласуется с относительным местоимением that во множественном числе, и, следовательно, мы переводим его как которые, и, следовательно, местоимение that заменяет существительное braces во множественном числе. Таким образом, слово braces употреблено правильно как парное существительное.

Как видите, выстраивается длинная цепочка: слово braces не согласуется ни с каким другим членом предложения, так как является прямым дополнением, однако в придаточном предложении оно заменяется относительным местоимением that, которое имеет единую форму для обоих чисел, однако с местоимением that согласуется сказуемое cost, и вот это сказуемое согласуется по числу с that, которое заменяет braces. То есть сплошной "дом, который построил Джек".

Во втором случае всё ещё проще: слово braces в придаточном обстоятельственном предложении причины braces are fancy - брекеты [есть] модные - выступает в роли подлежащего и согласуется с глаголом-связкой в форме множественного числа - are.

Таким образом, как мы с вами убедились, парные существительные всегда употребляются в форме множественного числа и никак иначе. Во многих случаях самое парное существительное является в предложении второстепенным членом и в этом самом предложении не влияет на форму числа других предложений, тем не менее, к нему могут относиться придаточные предложения, или в предложении может иметься относящееся к нему приложение, которое будет согласовывать по числу с парным существительным.

In San Salvador, I met Beatriz, a mother of three who lives in a cinderblock house with a corrugated tin roof. I went home from that trip and paid for my daughter Jackie's braces that costs over $5000. I had money left over for whitener. I noticed every kid in Jackie's class has a family that can pay $5,000 for braces as braces are fancy. Beatriz is not unusual on this planet. In fact, among women, she is closer to the norm than most women are in the United States.

Ответ неверный!

Довольно странная ошибка: судя по тому, что во втором случае - braces are fancy - вы согласовали слово braces с глаголом-связкой are во множественном числе, вы знаете о том, что braces относится к парным существительным и должно согласовываться с глаголами во множественном числе: для глагола-связки be - это форма are, для глаголов действия в Present Indefinite - это форма без окончания -s (согласно правилу противоположных окончаний), в Present Perfect - это форма вспомогательного глагола have, в Past Indefinite - это форма глагола-связки were.

Однако в предложении I paid for braces that cost $5000 - я заплатил за брекеты, которые стоят пять тысяч долларов - вы употребили глагол cost - стоят - в форме единственного числа с окончанием -s: costs. Это неправильный вариант!

Логику вашей ошибки понять легко: дескать, глагол cost относится к местоимению that, а не к существительному braces, следовательно глагол cost следует согласовывать с that. Местоимение that - это местоимение единственного числа, следовательно, глагол-сказуемое должен употребляться с окончанием -s. Ошибка была допущена на этапе определения функции местоимения that, так как в данном случае - это не указательное местоимение тот, та, то, а относительное местоимение, которое вводит подлежащее в придаточное определительное предложение, и переводится как который, которая, которое, которые.

Давайте размотаем всю цепочку, чтобы понять, как сказуемое cost из придатчного предложения согласуется с прямым дополнением braces из предыдущего предложения. В предложении говорится: I paid for braces that cost $5000 - я заплатил за брекеты, которые стоят пять тысяч долларов. Это предложение является сложноподчинённым, и в первом простом предложении I paid for braces слово braces является прямым дополнением, так как употребляется после глагола-сказуемого без предлога. Обратите внимание на то, что фразовый глагол pay for соответствует русскому приставочному глаголу оплачивать и рассматривается как единая семантическая единица, то есть предлог for является частью фразового глагола и не рассматривается, как предлог дательного падежа, вводящий косвенное дополнение. Так как слово braces в составе простого предложения I paid for braces выполняет синтаксическую функцию прямого дополнения в винительном падеже (стоит после глагола-сказуемого без предлога), то согласования этого слова с другими членами предложения не требуется, так как только существительное в функции подлежащего влияет на форму других членов предложения (например, сказуемого). Однако в придаточном предложении that cost $5000 - которые стоят пять тысяч долларов - подлежащее выражено относительным местоимением that - который, которая, которое, которые (не путать с указательным местоимением that - тот, та, то!) Относительное местоимение that всегда выполняет роль подлежащего в придаточных определительных предложениях, заменяя то слово, которое описывается этим придаточным предложением.

Так, к примеру, в главном предложении американец говорит о том, что купил своей дочери брекеты, и он хочет сообщить дополнительную информацию об этих брекетах: что они стоят пять тысяч долларов. Для этого он строит придаточное определительное предложение, подлежащим в котором является слово braces. Но не использовать же одно и то же слово два раза подряд! Поэтому американец в придаточном определительном предложении заменяет существительное braces относительным местоимением that - точно так же, как мы используем в этом случае относительные местоимения который, которая, которое или которые. Однако в английском языке относительное местоимение that имеет единую форму для всех родов и чисел, но это не значит, что оно не согласуется с заменяемым словом. Согласуется и ещё как! Однако при этом согласовании изменяется не само местоимение that, а глагол-сказуемое, относящийся к that.

Если that заменяет существительное в единственном числе и переводится на русский язык как который, которая или которое, то глагол-сказуемое также стоит в форме единственного числа: для глагола-связки be - это форма is, для глаголов действия в Present Indefinite - это форма с окончанием -s (согласно правилу противоположных окончаний), в Present Perfect - это форма вспомогательного глагола has, в Past Indefinite - это форма глагола-связки was.

Если that заменяет существительное в форме множественного числа и переводится на русский язык как которые, то глагол-сказуемое также стоит во множественном числе: для глагола-связки be - это форма are, для глаголов действия в Present Indefinite - это форма без окончания -s (согласно правилу противоположных окончаний), в Present Perfect - это форма вспомогательного глагола have, в Past Indefinite - это форма глагола-связки were.

В нашем случае в предложении that cost $5000 глагол-сказуемое используется без окончания -s, следовательно, он согласуется с относительным местоимением that во множественном числе, и, следовательно, мы переводим его как которые, и, следовательно, местоимение that заменяет существительное braces во множественном числе. Таким образом, слово braces употреблено правильно как парное существительное.

Как видите, выстраивается длинная цепочка: слово braces не согласуется ни с каким другим членом предложения, так как является прямым дополнением, однако в придаточном предложении оно заменяется относительным местоимением that, которое имеет единую форму для обоих чисел, однако с местоимением that согласуется сказуемое cost, и вот это сказуемое согласуется по числу с that, которое заменяет braces. То есть сплошной "дом, который построил Джек".

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30    
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30