Дневной обзор:
| Среда 12 Март 2014 |
Общее событие
Отрицание в настоящем времени в английском - производные прилагательные на un-, il-, ir-, im-, in-, non-
12:00 » 16:00
 

Отрицание в настоящем времени в английском - производные прилагательные на un-, il-, ir-, im-, in-, non-

Добрый день, мои имя - Игорь Игоревич Хохлов - я один из самых известных в рунете репетиторов английского по скайпу, и сегодня проведу с вами урок английского по грамматике. Тема урока по английскому языку: отрицательные предложения в английском языке. Как вы помните, мы уже разобрали несколько случаев образования отрицания: при помощи отрицательной частицы not, которая прибавляется к глаголу и ставит все предложение в отрицательную форму; при помощи отрицательного местоимения no, которое ставится перед любым членом предложения, кроме глагола-сказуемого, и также образует отрицание; и мы также разобрали образование отрицательных предложений в английском языке при помощи отрицательных местоимений nobody, no one, none и nothing, которые заменяют отрицательное слово целиком; мы изучили отрицательные союзы neither и neither nor, позволяющие отрицать сразу несколько однородных членов предложения, после этого мы также узнали о том, как отрицательные наречия в английском never - никогда, nowhere - нигде, rarely - редко, very seldom - очень редко, hardly - едва, scarcely - в малой степени, barely - в мизерной степени используются для отрицания времени или места события. И самой последней из изученных нами тем было отрицание в английском, образуемое при помощи английского отрицательного предлога without.

Сегодня мы узнаем о том, как строится отрицание в настоящем времени в английском с использованием производных прилагательных, начинающихся на суффиксы un-, il-, ir-, im-, in-, non- - это последний шестой альтернативный способ образования отрицательных предложений в английском языке.

Также хочу напомнить о том, что английская грамматика для начинающих, которую мы изучаем в на уроках разговорного английского для начинающих по Skype, требует закрепления. Обязательно найдите время еще до урока прослушать аудиозапись и изучить конспект урока по английскому языку ниже на этой странице - это позволит понять отрицательное предложение в английском языке во всех его нюансах:

Отрицание в настоящем времени в английском mp3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

После того, как вы закончите изучать отрицание в настоящем времени в английском, образуемое при помощи производных прилагательных на un-, il-, ir-, im-, in-, non-, вам будет нужно отработать весь изученный вами материал на лингвотренажере. Выполняя задания лингвотренажера на отрицание в настоящем времени в английском, вы сможете не только отработать уже изученные на уроках по английского языка предложения на английском с отрицательными прилагательными, но и запомнить массу отдельных частных случаев на материалах рабочей тетради по английскому. Я вынужден пропускать на грамматических уроках английского языка для начинающих массу частных случаев, так как все нюансы в одно объяснение английской грамматики просто не впихнуть. Перед началом работы по лингвотренажеру на отрицание в настоящем времени в английском внимательно изучите инструкции к лингвотренажеру и запланируйте уделить не менее одного часа каждой попытке выполнения заданий на отрицание в настоящем времени в английском - вам потребуется около 15 минут на выполнение заданий и еще 45 минут на изучение материалов, которые компьютер индивидуально скомпонует для вас по итогам выполнения:

Запустить лингвотренажер на отрицание в настоящем времени в английском

Итак, мы подошли к шестому альтернативному способу образования отрицания в настоящем времени в английском - при помощи производных прилагательных, образованных при помощи отрицательных приставок un-, il-, ir-, im-, in-, non-. Схема с отрицательными прилагательными работает только в предложениях с составным именным сказуемым, причем функцию именной части составного именного сказуемого выполняет отрицательное прилагательное, начинающееся с приставок un-, il-, ir-, im-, in-, non-:

My last time in Athens was decades ago, so my frame of reference is irrelevant now and I would appreciate your advice. - Мое последнее посещение Афин состоялось много десятков лет тому назад (дословно: мой последний раз в Афинах был десятилетия тому назад), так что мой опыт (дословно: моя рамка опыта, устойчивое выражение frame of refence означает опыт, приобретенный в различных сферах - аренда машины, бронирование отеля, шоппинг, знакомства с девушками и так далее) не имеет никакого значения в настоящем (дословно: есть нерелевантный сейчас), и я был бы признателен за советы. - хотя в английском языке предложение формально утвердительное (мой опыт есть нерелевантный), на литературный русский язык предложение переводится с отрицательной формой глагола-сказуемого (мой опыт не имеет никакого значения).

Most of the Americans in our group are unable to understand what our Italian guide is saying. - Большинство американцев в нашей группе не могут понять того, что говорит наш итальянский экскурсовод.

I work with a travel agent to help me book hotels in Rome, Venice and Florence and he tells me all the costs are non-refundable. - Я работаю с турагентом (или турагентством), чтобы помочь мне забронировать отели в Риме, Венеции и Флоренции, и он говорит мне, что все расходы не возмещаются.

Общее событие
Высказываем недовольство условиями размещения в отеле на английском языке
16:00 » 20:00
 

Высказываем недовольство условиями размещения в отеле на английском языке

Рад приветствовать вас, мои дорогие учащиеся, начавшие занятия английским по Skype на моих курсах английского on-line. Напомню, что меня зовут Игорь Игоревич Хохлов, и что на сегодняшнем уроке мы будем осваивать общие вопросы в The Present Indefinite Tense. Хотел бы заметить, что меня очень радуют темпы, с которыми мы проходим американский диалект английского: хотя правила использования Present Simple не сильно различаются между двумя главными диалектами, существующими в английском, я вижу свою задачу в том, чтобы научить вас говорить с англичанами и американцами вне зависимости от их индивидуальных особенностей произношения - все-таки мои разговорные занятия на английском ориентированы на подготовку учащихся к общению в реальных жизненных ситуациях.

Мы относительно много времени и сил потратили на отработку на практике правил использования Present Indefinite. Однако до свободного применения этих принципов в ситуации быстрой разговорного английского нам еще далеко. Как же наработать устойчивые навыки применения Present Continuous и Present Indefinite? И тут нам на помощь приходят уроки разговорного английского онлайн по скайп и online тест на The Present Indefinite Tense.

Предыдущие две недели мы изучали закономерности применения английских времён. Соответственно, в плане грамматической теории вы изучили от А до Я все правила того, как строятся общие вопросы в Present Indefinite и в других временах в английском. Следующий этап в изучении грамматики английского - это практика по заданиям на закрепление изученных правил английского языка. Нередко приходится видеть, как мои ученики работают по грамматическим заданиям на школьный манер: вскользь изучили мои объяснения грамматического принципы и тут же начали делать онлайн упражнения с ответами. Выполнили одно-два on-line задания, и с чувством выполненного долга начисто забыли об этом. Такой метод подготовки - это оправданный вариант при подготовке к экзаменационной сессии в ВУЗе: выучил - сдал - забыл. Но ведь цель наших online уроков английского языка совсем другая: не научиться отвечать на заранее составленные предложения с обратным порядком слов, а освоить навыки живого разговорного общения с англичанами и американцами. Изучение английского в том виде, как он используется жителями Великобритании, - гораздо более комплексная задача, нежели подготовка к школьной контрольной, перевод полудюжины русских фраз на вступительном экзамене или проставление галочек в школьных тестах. Мне от вас нужно совсем другое - мне нужно способность понять то, что вам говорят жители Великобритании. Истинный критерий знания английского - это способность самостоятельно конструировать сложные английские фразы. Некоторые учащиеся не желают лезть в дебри английского языка, думая что смогут заучить разговорные фразы и болтать на уроке на рунглише друг с другом - с таким настроем нет смысла тратить время на on-line-занятия английским языком, вам будет вполне достаточно русско-английского разговорника. Оказавшись в языковой среде, вы немедленно убедитесь, что такой английский язык ровным счетом не имеет никакого практического смысла. Таких познаний в английском языке вам хватит для того, чтобы прочитать простенькие таблички и объявления, купить сувениры или вызвать таксиста и назвать ему адрес - но это предел школьного рунглиша. Мало-мальски более сложные темы общения потребуют качественного знания грамматики английского и значительного запаса английских слов и выражений. Эту самую задачу - параллельное изучение грамматики английского языка и заучивание нового словарного запаса в английском, и все это помноженное на неадаптированные предложения в английском, которыми обмениваются реальные иностранцы, - и решают лингвотренажеры.

Каким образом лингвотренажеры позволяют превратить закономерности грамматики английского, выученные на онлайн занятиях, в устойчивые навыки восприятия английской речи на слух, чтения неадаптированных английских книг и журналов? Лингвотренажер - это мое собственное ноу-хау, ставшее результатом двух десятилетий преподавательской деятельности. Лингвотренажер позволяет анализировать каждое сделанное вами задание. Когда я рассказываю вам правила грамматики английского языка я могу объяснить исключительно основные случаи использования того или иного правила - если начать пускаться в детали и в конкретные случаи, то такой непосильный объем информации смешается в ваших мозгах в сплошную кашу. Лингвотренажер предоставляет вам уникальную возможность изучить каждый конкретный пример в строго определенном контексте. И именно по этой причине я разбил изложение закономерностей грамматики английского языка на две фазы: изложение общих закономерностей и случаев на онлайн уроке английского и практическая работа с частными примерами на лингвотренажерах.

Закрепление изученных принципов грамматики английского на лингвотренажере выглядит следующим образом: вы запускаете онлайн проверочный тест по английской грамматике, и компьютер предлагает вам от трех до пяти вариантов фразы на выбор, после этого вы определяетесь с правильным вариантом и кликаете " Отправить всё и завершить тест" - ваш компьютер не просто проверяет сделанное упражнение, но и даст вам детальные разъяснения по каждому сделанному тестовому заданию. Даже если вы сумели выполнить проверочное задание без ошибок, вы сможете ознакомиться с конкретными примерами употребления норм грамматики английского, о которых не рассказывается ни в одном справочнике. В каждый лингвотренажер на моем сайте загружены десятки тысяч тестов, которые компьютер составляет индивидуально на основе результатов выполненных в предыдущие попытки тестов, по этой причине нужно снова и снова открывать один и тот лингвотренажер - тесты при каждой попытке будут разными. Для запуска лингвотренажера нажмите на выделенную синим шрифтом гиперссылку ниже:

Запустить лингвотренажер на отрицательные предложения в Present Indefinite

Чтобы облегчить вам задачу выполнения текстов на английском языке, я разберу с вами онлайн тестовые задания по грамматике английского языка на Present Simple. Образуйте отрицательную форму следующего предложения:

At Hampton Inn they change bedding including duvet every day. - В гостинице Хэмптон Инн постельное белье, включая пуховое одеяло, заменяется ежедневно.

They do not change bedding every day at Hampton Inn.

Ответ правильный!

Отрицание построено совершенно верно. Мы с вами учились правильно строить отрицательные предложения в английском языке и для этого использовать в качестве заготовки английское утвердительное предложение, а дальше в несколько этапов образовывать отрицание. Сначала хочу обратить ваше внимание на несовпадение синтаксических структур в русском и в английском языках. В русском языке мы используем возвратную форму глагола-сказуемого с суффиксом -ся. В русском языке возвратные глаголы, заканчивающиеся на суффиксы -ся и -сь, обычно указывают на действие, которое возвращается обратно на подлежащее, сравните: Я брею щеки. - Я бреюсь. или Она умывает лицо. - Она умывается. Однако помимо чисто возвратной функции, когда подлежащее одновременно является и субъектом и объектом действия, возвратная форма глагола также используется в качестве аналога страдательного залога, когда говорящему важно указать на изменение состояния подлежащего, а вот само лицо, совершающее действие, для него не важно. Если мы говорим по-русски, что постельное белье заменяется ежедневно, то мы прекрасно понимаем, что белье не меняет себя само, что это делает горничная. Но лицо, совершающее это действие, нам настолько очевидно, а имя конкретной горничной настолько не важно, что мы можем себе позволить проигнорировать указание на горничную. В английском языке для этих случаев имеется форма Passive Voice или страдательного залога: the bedding is changed - белье заменяется. Однако страдательный залог в английском языке очень непопулярен: Microsoft Word даже подчеркивает предложения в Passive Voice и предлагает переделать их в Active Voice или в действительный залог. Поэтому гораздо чаще в тех случаях, когда лицо, совершающее действие, нам не важно, в английском языке используется обычная действительная форма глагола, но подлежащее заменяется на местоимение they - они. На русский язык такие предложения переводятся либо страдательным залогом либо возвратной формой глагола с суффиксами -ся и -сь, сравните: They have ATMs all over the place. - Там везде полно банкоматов. They have a few tourist offices across the downtown. - В центре города есть несколько туристических офисов. They have all the amenities you could need; aquabikes, parasailing, paddle boats, etc! - Там есть все виды развлечений, которые вам могут потребоваться: водные мотоциклы, парапланы, весельные лодки и так далее. Из сказанного выше следует, что мы рассматриваем утвердительное предложение they change bedding every day в качестве обычного утвердительного предложения в Present Indefinite Active, где подлежащее they - они совершает действие change - меняют в отношении прямого дополнения bedding - постельное белье. То есть мы имеем дело с обычным динамическим глаголом в Present Indefinite, который употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях с использованием вспомогательного глагола do. Для упрощения предложения обстоятельство места at Hampton Inn - в Хэмптон Инн можно поставить в конец или выкинуть вообще. А определение к подлежащему, выраженное причастным оборотом including duvet - включая пуховое одеяло, мы вообще выкинем из предложения. То есть отрицание мы будем образовывать от предложения they change bedding every day at Hampton Inn - дословно: они заменяют постельное белье каждый день в Хэмптон Инн.

Теперь давайте еще разок вспомним, с каким типом предложения мы имеем дело. Всего у нас существует три основных типа предложений: предложения с глаголом-связкой (в этом случае отрицательная частица not будет добавлена к личной форме глагола связки - am not, is not или are not), предложения с модальным глаголом (та же история, что и с глаголом-связкой - отрицательная частица not ставится после модального глагола: cannot, must not, may not и так далее) и предложения с глаголом действия (после подлежащего, но перед глаголом-действия добавляется do not или does not). Понятно, что для образования отрицательного предложения нет никакой необходимости переводить предложение - достаточно определить тип глагола-сказуемого или либо добавить частицу not после имеющегося в утвердительном предложении глагола-связки или после модального глагола либо же добавить do not или does not между подлежащим и глаголом действия. В нашем предложении нет ни глаголов-связок ни модальных глаголов, то есть мы имеем дело с предложением с глаголом действия change - меняют (change - это простое слово, которое в значении существительного переводится как равноценная замена (например, старой запчасти на точно такую же новую или грязного постельного белья на точно такое стиранное), а в значении глагола - как менять что-то одно на что-то аналогичное). Соответственно, отрицание будет образовываться при помощи do not - окончание -s в данном случае не добавляется из-за того, что подлежащее выражено местоимением в форме множественного числа, а окончание -s добавляется только после подлежащих в форме третьего лица единственного числа.

Сказуемое в этом предложении, как мы с вами выяснили, выражено простым глаголом change - меняют. Как мы поняли, что это простое слово действительно является глаголом менять, а вовсе не именем существительным замена? Функция слова в английском предложении целиком и полностью зависит о того, какое место в предложении то занимает: мы уже выяснили, где в предложении находится подлежащее - оно стоит на первом месте и выражено личным местоимение they - они, следовательно слово change стоит на втором месте сразу после подлежащего - а там может стоять только глагол в личной форме и ничего другого. Вы всегда можете себя перепроверить, правильно ли понимаете структуру английского предложения, проверив согласование подлежащего с глаголом-сказуемым. В нашем случае все подлежащее выражено одним словом - личным местоимением they в именительном падеже, следовательно, если мы действительно обнаружили глагол-сказуемое, то он будет употребляться без окончания третьего лица единственного числа -s, то есть иметь форму change - так и есть! Слово употреблено без окончания -s, то есть согласовано с подлежащим, значит, это действительно глагол-сказуемое.

С глаголом действия в английском языке может быть еще одна засада: дело в том, что английские глаголы, в отличие от русских, не делятся на переходные (делаю кого? что?) и непереходные (делаю вообще). Каждый английский глагол одновременно является переходным и непереходным, так, например, глагол change как непереходный имеет значение меняться, переходить из одного состояния в другое, переодеваться, а как переходный менять что-то одно на что-то другое, разменивать деньги, переодевать одежду. В русском языке непереходная форма глагола обычно обозначается возвратными суффиксами -ся и -сь - они не переводятся на английский язык, так как значение английского глагола - переходное или непереходное - можно понять, исходя из порядка слов в предложении. Если после глагола нет прямого дополнения, то глагол переводится возвратной формой, если же после глагола идет существительное без предлога, то мы имеем дело с переходным глаголом, а это существительное является прямым дополнением, сравните: She changed before going to the beach. - Она переоделась перед тем, как идти на пляж. - после глагола не стоит прямого дополнения, следовательно, мы переводим предложение на русский язык с использованием суффикса -сь. She changed her cell phone number before leaving for vacation. - Она поменяла номер мобильника перед отъездом в отпуск. - после сказуемого changed стоит прямое дополнение, выраженное словосочетанием her cell phone number - номер ее сотового телефона, поэтому мы переводим changed на русский язык без использования суффиксов -ся и -сь - поменяла. Непереходный глагол очень хорошо виден: после него сразу же стоит точка или употребляется обстоятельство (обстоятельство - всегда последний, хотя и необязательный, член английского предложения) - если мы видим один из этих двух признаков, то, ясное дело, глагол употреблен в своем непереходном значении. В нашем случае после глагола change стоит прямое дополнение bedding, то есть глагол явно переходный.

Подкованные этой теорией, давайте разберем по членам наше предложение: They change bedding every day at Hampton Inn. Подлежащее в этом предложении выражено личным местоимение в именительном падеже they - они. Подлежащее совершает действие change - меняют. Сказуемое выражено переходным глаголом, то есть после него стоит прямое дополнение - меняют кого? что? bedding - постельное белье. И, наконец, every day - каждый день - это обстоятельство частоты, указывающее на интервалы между событиями и одновременно на необходимость использования Present Indefinite, так как только Present Indefinite используется в английском языке для описания регулярных систематических действий.

Теперь нам стала полностью понятна структура предложения - это классическое предложение с переходным глаголом действия, построенное по схеме подлежащее + сказуемое + прямое дополнение + обстоятельство частоты + обстоятельство места. При образовании отрицания предложение останется практически неизменным - мы только лишь добавим do not между подлежащим и глаголом-сказуемым. Для усиления сказанного при желании можно добавить после вспомогательного глагола наречие even - даже: They do not (even) change bedding every day at Hampton Inn!

They never change bedding at Hampton Inn.

Ответ правильный!

Отрицание образовано совершенно верно, и в этом предложении был использован один из шести альтернативных способов построения отрицательного предложения в английском языке - отрицательное наречие неопределенного времени never. Англичане очень часто используют такой спрособ образования отрицания во временах групп Indefinite и Perfect, причем во временах группы Indefinite отрицательное наречие неопределенного времени never отрицает повторяющееся действие, в во временах группы Perfect наречие never указывает на отсутствие опыта к настоящему моменту, сравните: I never dive in the ocean. - Я никогда не ныряю (не нырял и не собираюсь нырять) в океане. - Present Indefinite указывает на регулярное действие или состояние, а отрицательная форма Present Indefinite указывает на отсутствие регулярного действия или состояния; I have never dove in the ocean. - Я никогда не нырял в океане к настоящему моменту времени. - отрицательная форма Present Perfect с наречием never указывает на отсутствие опыта к настоящему моменту (пока еще не прыгал), при этом Present Perfect с наречием ever указывает на наличие опыта к настоящему моменту, Present Perfect без наречия ever указывает на результат к настоящему (только что прыгнул). Надо иметь в виду, что во всех видовременных формах предложения с наречием never формально считаются утвердительными: I never dive - я ныряю как часто? никогда или they never change bedding - они меняют постельное белье как часто? никогда.

Мы уже хорошо изучили формальный способ образования отрицательного английского предложения, предполагающего использование отрицательной частицы not после вспомогательного глагола. В роли вспомогательного глагола может выступать do / does в предложении с глаголом действия или am / is / are в предложении с глаголом-связкой или must / can / could / may / might и так далее с в предложении с модальным глаголом. Формальный способ отрицания, то есть постановка глагола-сказуемого в отрицательную форму, отрицает все предложение сразу. Однако мы помним, что в английском языке есть правило одного отрицания. Правило одного отрицания в английском языке гласит, что одно простое предложении в английском может содержать лишь одно отрицание - либо мы отрицаем глагол-сказуемое (то есть все предложение целиком), либо какой-то один член предложения.

В русском языке отрицание ко всем членам предложения добавляется при помощи одной и той же отрицательной частицы не: Турист не купил карту - отрицается глагол, Не турист купил карту - отрицается подлежащее, Турист купил не карту - отрицается прямое дополнение (во всех случаях смысл разный, хотя отрицательная частица одна и та же). В английском языке для отрицания разных членов предложения используются разные отрицательные слова: для отрицания глагола-сказуемого используется частица not, а для отрицания всех остальных членов предложения - местоимение no. Особенность местоимения no состоит в том, что оно заменяет числительное zero - ноль, то есть мы как бы говорим, что действие происходит в отношении нуля лиц или предметов: No tourist buys the map. - Ноль туристов покупают карту. The tourists buys no map. - Турист покупает ноль карт.

При этом совсем необязательно отрицать лишь глаголы или грамматические имена, такие как имена существительные, имена числительные, имена прилагательные, причастия или местоимения, в английском языке можно отрицать и наречия. Исходное утвердительное предложение составлено в Present Indefinite, а мы хорошо помним, что Present Indefinite описывает регулярное действие, то есть используется для описания событий, происходящих с регулярными или случайными интервалами. Но ничто не мешает нам задать очень большой интервал между событиями или указать на то, что события носят очень случайный характер или вообще никогда не происходят. Четвертый из изученных нами альтернативных способов образования отрицательного предложения как раз и предполагает использование отрицательных наречий. Английские отрицательные наречия never - никогда и nowhere - нигде позволяют отрицать факт или место события. Наречия rarely - редко, very seldom - очень редко, hardly, scarcely, barely - едва используются для частичного отрицания факта (то есть событие иногда все-таки происходит, но очень редко и несильно).

Эти наречия ставятся на те же места, куда ставятся и обычные наречия, определяющие сказуемое: либо после глагола-связки be, либо перед смысловым глаголом: He is nowhere to be found. - Его нигде не удается найти. The train rarely arrives on time. - Поезд редко приходит вовремя. We very seldom get around by taxi. - Мы очень редко перемещаемся по городу на такси.

В нашем случае мы имеем дело с предложением с глаголом действия: подлежащее выражено местоимением третьего лица множественного числа they - они - и указывает на неопределенный круг лиц, которые занимаются обслуживанием туристов в отеле. Это подлежащее совершает действие change - меняют. Сказуемое выражено переходным глаголом, то есть после него стоит дополнение bedding - постельное белье. И every day - каждый день - это обстоятельство частоты, указывающее на интервалы между событиями и являющееся явным указателем на Present Indefinite, так как только Present Indefinite используется в английском языке для описания регулярных систематических действий. Следовательно, мы можем отрицать факт регулярного действия, подставив в предложение с глаголом действия отрицательное наречие never - никогда - оно встроено перед глаголом действия и сразу после подлежащего: They never change bedding at Hampton Inn.

Есть и еще один любопытный момент, касающийся непосредственного нашего примера. Дело в том, что в исходном утвердительном предложении they change bedding every day присутствует обстоятельство частоты, выраженное словосочетанием every day - каждый день. Так как обстоятельство частоты выражено не единичным наречием (в этом случае оно ставится после глагола-связки или перед глаголом действия), а целым словосочетанием, то мы ставим это обстоятельство-словосочетание в конец предложения, так как все обстоятельства, кроме выраженных отдельными наречиями, ставятся в конец предложения. Однако при образовании отрицательного предложения при помощи наречия never, это наречие заменит не только do not, но и every day. Сравните утверждение, обычное отрицание и отрицание с наречием неопределенного времени: They change bedding at Hampton Inn every day. - Они меняют постельное белье в Хэмптон Инн каждый день. They do not change bedding at Hampton Inn every day. - Они не меняют постельное белье в Хэмптон Инн каждый день. They never change bedding at Hampton Inn. - Они вообще никогда меняют постельное белье в Хэмптон Инн. - понятно, что если они никогда не меняют белья, то обстоятельство every day - каждый день теряет какой-либо смысл. То есть отрицательное наречие неопределенного времени never - никогда - исключает использование какого-либо другого обстоятельства, указывающего на регулярность или систематический характер действия. Об этом очень важно помнить, так как ученики почему-то думают, что never исключает лишь другие обстоятельства неопределенного времени (always - всегда, usually - обычно, very seldom - очень редко и так далее), но это не так: отрицательное наречие неопределенного времени never исключает любое обстоятельство, указывающее на регулярный характер действия, будь то отдельное наречие, словосочетание или даже целое придаточное обстоятельственное предложение. В русском языке мы можем сказать они никогда не меняют постельное белье ежедневно, в смысле - никогда такого не случалось, чтобы смена белья была ежедневной В английском языке эту мысль можно передать только при помощи формального отрицания со вспомогательным глаголом и с отрицательной частицей not: They do not change bedding every day. - Они не меняют постельное белье каждый день.

They aren't change bedding at Hampton Inn every day.

Ответ неверный!

Отрицание образовано с грубейшей ошибкой: вы одновременно использовали два несовместимых типа глаголов - глагол-связку и глагол действия. Прежде, чем начинать строить отрицательное предложение в английском, вам нужно для начала разобраться со структурой исходного утвердительного предложения. Без понимания того, как построено утверждение, вы никогда правильно не образуете ни вопроса ни отрицания. И для вопросов и для отрицаний в качестве заготовки нужно использовать утвердительное предложение, определиться с типом вспомогательного глагола. В некоторых случаях такой вспомогательный глагол придется добавлять в предложение - do или does в Present Indefinite или did в Past Indefinite. В других случаях вспомогательный глагол уже будет присутствовать в исходном утвердительном предложении - это касается всех времен, кроме Present Indefinite и Past Indefinite, а также всех предложений с глаголом-связкой be или с модальными глаголам. Определившись с типом вспомогательного глагола, вы дальше в несколько последовательных этапов образуете отрицательную или вопросительные формы. В качестве основы возьмем утвердительное предложение: They change bedding at Hampton Inn every day. - Они меняют постельное белье в Хэмптон Инн каждый день.

Имея перед глазами исходное утвердительное предложение, мы определяемся с каким из трех типов предложения мы столкнулись: с предложением с глаголом-связкой (в этом случае отрицательная частица not будет добавлена к личной форме глагола связки - am not, is not или are not), с предложением с модальным глаголом (та же история, что и с глаголом-связкой - отрицательная частица not ставится после модального глагола: cannot, must not, may not и так далее) или с предложением с глаголом действия (после подлежащего, но перед глаголом-действия добавляется do not или does not). Судя по тому, что вы допустили ошибку именно в выборе вспомогательного глагола, этот этап вы пропустили или же на автомате воткнули в готовое предложение знакомую по школе форму they aren't. Для образования отрицательного предложения вообще неважно понимать смысл предложения полностью - вполне достаточно лишь определить тип глагола-сказуемого или либо добавить частицу not после уже стоящего в утвердительном предложении глагола-связки или модального глагола либо же добавить do not или does not между подлежащим и глаголом действия, если сказуемое, конечно, выражено глаголом действия. В нашем предложении отсутствуют как глагола-связка, так и какой-либо из известных нам модальных глаголов, то есть совершенно очевидно, что мы имеем дело с обычным предложением с глаголом действия change - меняют (change - это простое слово, которое в значении существительного переводится как равноценная замена, а в значении глагола - как менять что-то одно на что-то точно такое же). Соответственно, отрицание будет образовываться при помощи do not - окончание -s нам не потребуется, так как подлежащее выражено местоимением в форме третьего лица множественного числа they - они в смысле неопределенного круга лиц. Правильный вариант отрицания будет звучать как: They do not change bedding at Hampton Inn every day. или They don't change bedding at Hampton Inn every day. в зависимости от того, используете ли вы полную или краткую форму вспомогательного глагола.

They not change bedding at Hampton Inn every day.

Ответ неверный!

Ошибка состоит в том, что это отрицательное английское предложение построено на русский манер - фактически вы дословно перевели русское предложение они не меняют постельное белье. Действительно, частица не переводится на английский язык как not, но вот ее использование существенно отличается в обоих языках. В русском языке отрицательная форма глагола образуется путем добавления отрицательной частицы не к самому глаголу-сказуемому. В английском же языке отрицательная частица not, во-первых, ставится не перед глаголом (как в русском языке), а после него, а, во-вторых, отрицательная частица вообще не может относиться непосредственно к глаголу действия и ставится либо после вспомогательного глагола, либо после модального глагола, либо после глагола-связки. В исходном утвердительном предложении нет ни модальных глаголов, ни глагола-связки, а добавить отрицательную частицу непосредственно к глаголу действия невозможно. Поэтому мы добавим вспомогательный глагол в форме do not или don't после подлежащего в форме третьего лица множественного числа (местоимение they - они - обозначает группу лиц). А вот в предложении с глаголом-связкой или с модальным глаголом, такой глагол сам выступает в роли вспомогательного, то есть отрицательная частица not будет стоять после глагола-связки или после модального глагола. Но вся хитрость состоит в том, что такой глагол-связка или модальный глагол должны присутствовать еще в утвердительном предложении до того, как мы начали строить отрицательное предложение в английском языке.

Давайте с вами еще разок проговорим четкий алгоритм образования отрицания: прежде, чем ставить куда-либо отрицательную частицу not, нужно определить, от какого типа предложения вы собираетесь образовывать отрицание: если в исходном утвердительном предложении уже есть глагол-связка в виде am, is или are, то частица not будет ставиться сразу после глагола-связки, если в утвердительном предложении есть модальный глагол - то после него, если же в утвердительном предложении есть только лишь глагол действия, как в этом примере they change - они меняют, то сначала нужно добавить вспомогательный глагол do (подлежащее имеет форму третьего лица множественного числа, поэтому окончание -s не нужно), а затем уже к вспомогательному глаголу нужно добавить частицу not: They do not change bedding at Hampton Inn every day. или They don't change bedding at Hampton Inn every day. в зависимости от того, используете ли вы полную или краткую форму вспомогательного глагола.

They no change bedding at Hampton Inn every day.

Ответ неверный!

По всей видимости, вы не понимаете различия между отрицанием к глаголу, то есть ко всему предложению целиком, и отрицанием к любому другому члену предложения. В русском языке все члены предложения отрицаются одной и той же частицей не, сравните: Я не написал тебе письмо вчера. - в отрицательную форму поставлен глагол-сказуемое, то есть все предложение в целом поставлено в отрицательную форму. Не я (а кто-то другой) написал тебе письмо вчера. - здесь мы видим отрицание к подлежащему, то есть отрицается не действие, а тот факт, что это действие совершил именно я. Я написал тебе письмо не вчера. - отрицается только к наречие времени, и частица не стоит перед наречием. Я написал не тебе письмо вчера. - отрицание обращено к косвенному дополнению, то есть говорящий не отрицает самого факта написания вчера письма, говорящий отрицает лишь то, что письмо было направлено конкретному адресату. Я написал тебе не письмо вчера. - отрицание обращено к прямому дополнению, то есть факт написания чего-либо имел место, а действие косвенно перешло на собеседника, однако действие перешло не на письмо, а на что-то другое. Как видите, в русском языке отрицательная частица не позволяет отрицать как глагол-сказуемое, то есть все предложение целиком (отрицаем глагол - отрицаем сам факт действия, то есть все предложение), так и отдельные члены предложения (сам факт действия не отрицается, предложение в целом сохраняет утвердительную форму). В английском языке универсальной отрицательной частицы не существует, так как отрицания к глаголу, то есть ко всему предложению в целом, образуются при помощи отрицательной частицы not, а отрицания к отдельным членам предложения образуются при помощи совершенно другой части речи отрицательного местоимения no, которое дословно переводится как ноль. Ошибка состояла в том, что местоимение no, которое не может отрицать глагол, было использовано перед глаголом-сказуемым. Однако даже если поменять отрицательное местоимение no на отрицательную частицу not, то предложение все равно будет неверным, так как в предложении с глаголом-действия отрицательная частица not ставится после вспомогательного глагола. То есть сначала после подлежащего нужно поставить do, а только потом not: They do not change bedding at Hampton Inn every day.

Можно пойти и другим путем, построив отрицательное предложение на имеющейся основе при помощи отрицательного местоимения no, однако ставить это местоимение нужно не перед глаголом, а перед подлежащим, при этом подлежащее нужно заменить на существительное, например staff - персонал (по-английски это существительное множественности, поэтому будет согласовываться с глаголом во множественном числе). То есть предложение сохранит утвердительную структуру, однако в нем будет утверждаться дословно, что ноль персонала меняют белье в Хэмптон Инн каждый день. Для того, чтобы образовать отрицание к подлежащему при помощи одного лишь отрицательного местоимения no, необходимо убедиться, что это подлежащее выражено существительным (местоимения не могут отрицаться no, они просто заменяются на nobody, no one или nothing), а затем убрать все слова, стоящие перед подлежащим, если они там есть. Получаем следующее предложение: No staff change bedding at Hampton Inn every day. - обратите внимание, что глагол стоит в утвердительной форме без каких-либо отрицаний и без окончания третьего лица единственного числа -s.

Общее событие
Отрицательное предложение в английском языке с модальным глаголом в Present Indefinite
20:00 » 23:55
 

Отрицательное предложение в английском языке с модальным глаголом в Present Indefinite

Рад всех видеть, мои уважаемые учащиеся, начавшие занятия английским по Skype на моих курсах английского on-line. Напомню, что мое имя - Игорь Игоревич Хохлов, и что на сегодняшнем уроке мы будем осваивать генеральные вопросы в Present Simple. Хотел бы заметить, что меня очень радуют темпы, с которыми мы проходим американский диалект английского: хотя правила применения The Present Simple Tense не сильно разнятся между двумя главными диалектами, существующими в английском языке, я вижу свою задачу в том, чтобы научить вас говорить с англичанами вне зависимости от их индивидуальных особенностей произношения - все-таки мои уроки английского ориентированы на подготовку учеников к общению в реальных жизненных ситуациях.

Мы достаточно много времени и сил потратили на проработку принципов использования The Present Simple Tense. Однако до свободного применения этих правил в условиях скоротечной разговорной английской речи нам еще далеко. Что же поможет нам заговорить по-английски с использованием изученных норм The Present Indefinite Tense? И тут нам на помощь приходят разговорный английский интенсивный курс по скайп и лингвотренажер (online тест с ответами) на The Present Indefinite Tense.

На предыдущих уроках английского языка мы с вами занимались изучением генеральных вопросов в Present Simple. Поэтому, в теоретическом плане вам знакомы все закономерности построения формы общего вопроса в Present Indefinite (или в Present Indefinite) и в других временах в английском языке. А вот теперь нам нужно перейти к следующему этапу изучения генеральных вопросов - к выполнению онлайн заданий на английскую грамматику. Нередко приходится видеть, как мои ученики выполняют мои тесты так, как они привыкли делать это в общеобразовательной школе или в ВУЗе: пробежали глазами конспект по диагонали и тут же бросились выполнять тесты по грамматике. Выполнили пару on-line тестов, и с ощущением того, что тему вы выучили, забыли о этом навсегда. Такая организация уроков, если их так возможно назвать, - неплохой вариант для подготовки к экзамену: выучил - сдал - забыл. Но ведь цель наших онлайн занятий английским языком совсем другая: не выучить ответы на билеты, составленные русскоязычными учителями, а научиться воспринимать английскую речь на слух и общаться с американцами так, как они разговаривают между собой. Изложение английского языка в том виде, как он используется носителями английского языка, - существенно сложнее, нежели проставление галочек в школьных тестах, двух десятков экзаменационных билетов или перевод полудюжины русских фраз на вступительном экзамене. Основной критерий знания английского - это способность понять то, что вам говорят англичане. Истинный критерий знания английского языка - это умение самому говорить сложными английскими предложениями. Некоторые студенты ставят перед собой задачу-минимум запомнить немного слов, немного разговорных фраз, и называть это " разговорным английским" - для решения такой задачи не нужно тратить время на онлайн-занятия английского языка для начинающих, вам вполне хватит разговорника английского. Сойдя с трапа самолета в Англии или в Соединенных Штатах, вы немедленно почувствуете, что такой английский не имеет никакого прикладного значения. Этого объема знаний английского языка хватит для того, чтобы купить сувениры, узнать обменный курс валюты или заказать еду в ресторане - но это предел школьного рунглиша. Мало-мальски более сложные темы общения потребуют блестящего владения грамматикой английского языка и хорошего знания английской лексики. Именно эту задачу - синхронное изучение грамматики английского и заучивание новой лексики английского языка, и все это помноженное на неадаптированные предложения в английском языке, которыми обмениваются реальные жители Великобритании, - и решают лингвотренажеры.

Какую функцию в обучении выполняют лингвотренажеры на моих курсах on-line английского языка? Лингвотренажер - это мое авторское ноу-хау, ставшее итогом двух десятилетий репетиторской работы. Дело в том, что при объяснении закономерностей грамматики английского я могу объяснить лишь основные случаи применения той или иной закономерности - мои лекции и так занимают по несколько часов, если начать пускаться в детали и в частные примеры, такой огромный объем информации просто смешается в ваших головах в сплошную кашу. По этой причине я расчленил объяснение правил грамматики английского языка на две стадии: объяснение на уроке английского по интернету и на практическую работу с конкретными случаями на лингвотренажерах. Занятие на лигвотренажере проводится следующим образом: вы запускаете online тест, и ваш компьютер предлагает вам несколько вариантов фразы на выбор, вы выбираете один из готовых вариантов, и после нажатия на чудо-кнопочку компьютер не просто отметит правильные и неправильные ответы, но и дает подробные разъяснения по каждому выполненному заданию. Даже если вы выполнили задание правильно, вы сможете ознакомиться с частными примерами применения правил грамматики английского, о которых вы не прочтете ни в одном учебнике по грамматике английского. Каждый лингвотренажер на моем сайте английский язык онлайн - это десятки тысяч упражнений, которые ваш компьютер компонует индивидуально на основе результатов выполненных в предыдущие разы заданий, по этой причине нужно снова и снова запускать один и тот лингвотренажер - упражнения при каждой попытке будут новыми. Нажмите на выделенную синим ссылку ниже и откройте лингвотренажер:

Запустить лингвотренажер на отрицания в The Present Simple Tense

Для того, чтобы лучше понять логику выполнения тестов из линвотренажера, давайте разберем некоторые из проверочных заданий по грамматике английского, которые вам могут встретиться при отработке вопросительных предложений в Present Indefinite. Образуйте двойную отрицательную форму следующего предложения, используя отрицательную форму модального глагола can и отрицательный предлог without одновременно, при этом сочетание двух отрицаний друг с другом должно в сумме дать усиленное утверждение. То есть вам нужно заменить усиливающее наречие only на двойное усиление при помощи cannot и without таким образом, чтобы общий смысл предложения не изменился:

My hubby can only do with a bedside table fan for sleeping - he uses a floor model at home all year round for the air and white noise. - Мой бойфренд может заснуть (глагол do может заменять любой подходящий по смыслу глагол) только с вентилятором на прикроватной тумбочке [для спатья] - дома он круглый год использует напольную модель для вентиляции (дословно: для воздуха) и для фонового шума (дословно: для белого шума - по аналогии с радиошумом).

My hubby cannot do without a bedside table fan for sleeping - he uses a floor model at home all year round for the air and white noise.

Ответ правильный!

Совершенно правильный ответ! В некоторых случаях отрицательный предлог without позволяет образовать двойное отрицание, такое двойное отрицание в английском дает в сумме усиленное утверждение. Ситуация с двойными отрицаниями в английском языке в чем-то напоминает ситуацию с русским языком: в некоторых случаях двойное отрицание в русском языке в сумме дает усиленное утверждение (он не может заснуть без вентилятора = он может заснуть только с вентилятором), а в других случаях двойное, тройное или даже пятикратное русское отрицание все равно дает простое отрицание (никто ничего никому никогда не скажет ни при каких обстоятельствах). В английском языке похожая ситуация: формально одновременное использование нескольких отрицаний в английском предложении запрещено, однако это касается лишь тех случаев, когда увеличение количества отрицаний не меняет смысл предложения обратно на утвердительное, а вот двойные отрицания, в которых минус на минус дает плюс, в английском языке разрешены. То есть при переводе на английский язык предложения вроде никто ничего никому никогда не скажет ни при каких обстоятельствах вы можете отрицать лишь какой-то один член: nobody ever tells anyting about it = we never tell anything about it = we do not tell anything about it = we tell nothing about it. А вот в предложения типа он не может заснуть без вентилятора переводятся на английский язык дословно и, как и в русском языке, передают усиление he cannot sleep without a fan.

Так как в данном случае двойное отрицание в сумме дает усиленное утверждение, то мы можем одновременно использовать отрицательную форму сказуемого (в данном случае это составное глагольное сказуемое, состоящее из модального глагола и инфинитива смыслового глагола) и отрицательный предлог without. При этом важно понимать, что использование только одного отрицания даст нам отрицательное предложение, противоположное по смыслу.

Давайте начнем с образования отрицательной формы составного глагольного сказуемого. Мы с вами знаем о том, что составное глагольное сказуемое включает в себя два глагола (именно поэтому оно и называется составным и глагольным), причем первый глагол - всегда модальный, а второй - всегда смысловой, причем стоит в инфинитивной форме. Напомню, что модальные глаголы не могут описывать действия или состояния, они вообще не могут использоваться с подлежащим в качестве единственного глагола-сказуемого. Модальные глаголы не обозначаю действия сами по себе, зато они указывают на субъективные свойства действия, описываемого обычными глаголами. То есть модальные глаголы - это модификаторы действия, то есть они придают действию субъективную оценку говорящего, указывая на желание, возможность, необходимость, важность или желательного того или иного действия. Сравните: I dance. - Я танцую. - в этом предложении констатируется факт без указания на субъективную оценку действия. I can dance. - Я могу танцевать. - в этом предложении передается субъективная оценка говорящего, то есть по мнению говорящего он может танцевать (хотя мы не знаем, так ли это на самом деле). I have to dance. - Мне нужно потанцевать. - в этом случае модальный глагол позволяет передать необходимость действия.

Модальные глаголы в английском языке делятся на полноценные модальные глаголы и на суррогаты модальных глаголов. Разница между этими двумя группами состоит в следующем: полноценные модальные глаголы (must, can, could, shall, should, will, would, may, might) указывают на модальность и одновременно с этим выполняют функции вспомогательных глаголов, то есть при образовании вопросов выносятся в начало предложения, а при образовании отрицаний принимают после себя отрицательную частицу not; а вот суррогаты модальных глаголов (have to, need to и другие) не являются отдельными модальными формами, а образованы на основе обычных глаголов действия и приобретают модальное значение лишь если стоят перед инфинитивом другого глагола с частицей to. Вот такие вот суррогаты модальных глаголов или, как их еще называют, неполноценные модальные глаголы, при образовании вопросительных и отрицательных форм требуют еще одного вспомогательного глагола, то есть вопросы и отрицания с суррогатами модальных глаголов строятся по тем же правилам, что и обычные утвердительные предложения. Особняком стоит только один суррогат модального глагола - be to - должен в силу наличия предварительной договоренности. Модальный глагол be to образует вопросительные и отрицательные формы путем вынесения личной формы глагола be в начало предложения.

В нашем случае мы имеем дело с обычным модальным глаголом can - может и должен, может в качестве единственно возможного варианта - в нашем случае can имеет второе значение: предполагается, что бойфренд этой девушки может спать только с вентилятором. Для образования отрицательной формы мы добавляем отрицательную частицу not прямо к модальному глаголу и получаем cannot - обратите внимание на то, что отрицательная частица пишется с этим (и только с этим!) модальным глаголом слитно. Также обратите внимание на то, что в некоторых случаях при образовании отрицания или вопроса can может меняться на could и наоборот. Дело в том, что can и could - это не разные временные формы одного глагола, а разная степень модальности в одном времени. Если форма can в большей степени указывает на долженствование, требование, принуждение и обязательность, то форма could передает меньшую степень принуждения, указывает на желательность или возможность совершения действия. Очень часто категоричное утвердительное предложение с модальным глаголом can - может и должен - при переводе в вопросительную или отрицательную форму смягчается за счет использования формы модальным глаголом could - может, если это не затруднит, при этом перевод на русский язык никак не меняется. Например: My hubby can only speep with fan on. - Мой бойфренд спит только с включенным вентилятором. - основная форма модального глагола указывает на категоричное утверждение, то есть без вентилятора ее бойфренд так и проворочается в постели всю ночь. Однако девушка может вежливо поинтересоваться, не возражает ли ее молодой человек против того, чтобы она выключила вентилятор, так как она боится простыть: Could you sleep with fan off? - Ты можешь спать с выключенным вентилятором? - замена одной формы модального глагола на другую никак не отражается в русском переводе, но в английском языке позволяет передать вежливую просьбу. Ее бойфренд может мягко отказаться выключить вентилятор также с использованием глагола could: Sorry, I could not sleep with fan off. - Извини, я не смогу спать с выключенным вентилятором.

В нашем случаем можно использовать и cannot, как самый очевидный вариант, и could not: My hubby cannot do with a fan for sleeping. - Мой бойфренд не может заснуть с вентилятором. My hubby could not do with a fan for sleeping. - Моему бойфренду будет трудно заснуть с вентилятором. Помним, что мы пока ставим в отрицательную форму лишь сказуемое, поэтому предложение поменяет свой смысл на противоположный. Это нормально, так как на следующем этапе мы добавим отрицательный предлог without и опять вернем предложению исходный утвердительный смысл.

Мы как бы добавили в предложение "минус", поменяв его значение с утвердительного на отрицательное. Сейчас мы добавим в предложение еще один "минус" - и "минус" на "минус" даст нам "плюс", то есть путем добавления двух отрицаний в одно предложение мы обратно получим утвердительное предложение, но уже с усилением. Возьмем в качестве заготовки получившиеся у нас предложения My hubby cannot do with a fan for sleeping. - Мой бойфренд не может заснуть с вентилятором. My hubby could not do with a fan for sleeping. - Моему бойфренду будет трудно заснуть с вентилятором. и заменим предлог творительного падежа with на отрицательный предлог without: My hubby cannot do without a fan for sleeping. - Мой бойфренд не может спать без вентилятора. Мой бойфренд может спать только с вентилятором. My hubby could not do without a fan for sleeping. - Моему бойфренду трудно спать без вентилятора. У моего бойфренда получается спать только с вентилятором.

My hubby cannot do with a bedside table fan for sleeping - uses a floor model at home all year round for the air and white noise.

Ответ неверный!

С грамматической точки зрения такое предложение является верным, однако с заданием вы не справились. Задание состояло в том, чтобы поставить составное глагольное сказуемое в отрицательную форму, сохранив при этом утвердительное значение всего предложения, более того, усилив утвердительное значение предложения. Добиться этого было возможно лишь одним способом - использовав в предложении двойное отрицание. Мы знаем, что в большинстве случаев двойное отрицание в английском предложении невозможно, то есть предложения вроде русского никто ничего никому никуда не отправляет могут переводиться на английский язык с использованием лишь одного-единственного отрицания: nobody sends anything anywhere или we do not send anything to anyone или we send to no one или we send nowhere. Однако отрицание, образованное при помощи отрицательного предлога without, - это как бы антипод предлога творительного падежа with - может сочетаться с отрицательной формой сказуемого. То есть для правильного выполнения этого задания от вас требовалось сначала поставить сказуемое в отрицательную форму, поменяв смысл всего предложения на противоположный, а затем добавить отрицательный предлог without, и обратно вернуть предложению утвердительный смысл, но уже с усилением.

Вы успешно справились лишь с первой частью задания. Действительно, это предложение построено с использованием составного глагольного сказуемого сказуемого, состоящего из модального и смыслового глаголов, причем модальная часть образована с использованием полноценного модального глагола can, который сам может выполнять функции вспомогательного глагола при образовании вопросов и отрицаний. В данном случае вы совершенно верно образовали форму cannot и даже правильно написали can и not слитно в одно слово. Мы помним, что при образовании отрицательной формы предложения с составным глагольным сказуемым, отрицательная частица not добавляется либо к полноценному модальном глаголу либо к вспомогательному глаголу в предложениях, построенных с эрзацем модального глагола.

Однако, поставив сказуемое в отрицательную форму, вы поменяли смысл предложения на противоположный - теперь в этом предложении отрицается тот факт, что молодой человек может заснуть с вентилятором. Более того, в предложении говорится о том, что молодой человек вообщен не способен спать, если у него над ухом шумит вентилятор.

Для правильного выполнения задания вам нужно было не останавливаться на образовании отрицательной формы предложения, а добавить еще одно отрицание, заменив предлог творительного падежа with на антоним - without: My hubby cannot do without a bedside table fan for sleeping. - Мой молодой человек не может уснуть без вентилятора на прикроватной тумбочке.

My hubby does not can do without a bedside table fan for sleeping - he uses a floor model at home all year round for the air and white noise.

Ответ неверный!

В этом предложении вы допустили грубую грамматическую ошибку - неправильно образовали отрицание от полноценного модального глагола can. Сама идея образования двойного отрицания - в составном глагольном сказуемом при помощи отрицательной частицы not и в обстоятельстве при помощи замены предлога творительного падежа with на without - была совершенно верной, однако вас подвело незнание правил употребления модальных глаголов.

В английском языке существует три основных типа сказуемых: составное именное, простое глагольное и составное глагольное. Составное именное сказуемое - это сказуемое, состоящее из глагола-связки и предикатива, называемого также именной частью, так он обычно выражается одним из грамматеских имен - существительным, прилагательным, числительным, причастием или местоимением. Если в качестве глагола-связки в составном именном сказуемом используется простая форма глагола be - am, is, are, was или were - то эта простая выносится в начало вопросительного предложение или принимает отрицательную частицу not в отрицательном предложении. В случае использования сложной формы be (have been, will be, will have been, had been и так далее), а также в случае использования любого из тридцати альтернативных глаголов-связок, действует обычное правило со вспомогательным глаголом соответствующего времени. В предложениях с простым глагольным сказуемым, то есть со сказуемым, состоящим из смыслового глагола в Present Indefinite и Past Indefinite действительного залога, или состоящим из вспомогательного и смыслового глаголов во всех остальных временах, используется соответствующий вспомогательный глагол этого времени.

А вот предложения с составным глагольным сказуемым, то есть со сказуемым, состоящим из личной формы модального глагола и инфинитива смыслового глагола, могут образовывать вопросы и отрицания двумя различными способами в зависимости от того, используется ли в сказуемом полноценный модальный глагол или эрзац модального глагола. Модальные глаголы в английском языке делятся на полноценные модальные глаголы и на суррогаты модальных глаголов. Разница между этими двумя группами состоит в следующем: полноценные модальные глаголы (must, can, could, shall, should, will, would, may, might) указывают на модальность и одновременно с этим выполняют функции вспомогательных глаголов, то есть при образовании вопросов выносятся в начало предложения, а при образовании отрицаний принимают после себя отрицательную частицу not; а вот суррогаты модальных глаголов (have to, need to и другие) не являются отдельными модальными формами, а образованы на основе обычных глаголов действия и приобретают модальное значение лишь если стоят перед инфинитивом другого глагола с частицей to. Вот такие вот суррогаты модальных глаголов или, как их еще называют, неполноценные модальные глаголы, при образовании вопросительных и отрицательных форм требуют еще одного вспомогательного глагола, то есть вопросы и отрицания с суррогатами модальных глаголов строятся по тем же правилам, что и обычные утвердительные предложения. Особняком стоит только один суррогат модального глагола - be to - должен в силу наличия предварительной договоренности. Модальный глагол be to образует вопросительные и отрицательные формы путем вынесения личной формы глагола be в начало предложения.

В исходном предложении использован полноценный модальный глагол can - может и должен или может в качестве единственно возможного варианта - в нашем случае can ближе ко второму значению: предполагается, что молодой человек может спать только с работающим вентилятором. Для того, чтобы поставить это составное глагольное сказуемое в отрицательную форму, мы поставим отрицательную частицу not сразу после модального глагола и получим форму cannot - обратите внимание на то, что отрицательная частица пишется с этим (и только с этим!) модальным глаголом слитно. Также обратите внимание на то, что в некоторых случаях при образовании отрицания или вопроса can может меняться на could и наоборот. Дело в том, что can и could - это не разные временные формы одного глагола, а разная степень модальности в одном времени. Если форма can в большей степени указывает на долженствование, требование, принуждение и обязательность, то форма could передает меньшую степень принуждения, указывает на желательность или возможность совершения действия. Очень часто категоричное утвердительное предложение с модальным глаголом can - может и должен - при переводе в вопросительную или отрицательную форму смягчается за счет использования формы модальным глаголом could - может, если это не затруднит, при этом перевод на русский язык никак не меняется. Например: My hubby can only speep with fan on. - Мой бойфренд спит только с включенным вентилятором. - основная форма модального глагола указывает на категоричное утверждение, то есть без вентилятора ее бойфренд так и проворочается в постели всю ночь. Однако девушка может вежливо поинтересоваться, не возражает ли ее молодой человек против того, чтобы она выключила вентилятор, так как она боится простыть: Could you sleep with fan off? - Ты можешь спать с выключенным вентилятором? - замена одной формы модального глагола на другую никак не отражается в русском переводе, но в английском языке позволяет передать вежливую просьбу. Ее бойфренд может мягко отказаться выключить вентилятор также с использованием глагола could: Sorry, I could not sleep with fan off. - Извини, я не смогу спать с выключенным вентилятором.

За исключением ошибки в образовании отрицательной формы составного глагольного сказуемого, все в предложении было сделано верно. Вы поставили предлог without на то же самое место, где в исходном предложении стоял предлог творительного падежа with, - это совершенно правильное решение. Дело в том, что предлог without является составным словом, состоящим из двух корней: простого предлога with, указывающего на форму творительного падежа, и предлога out, указывающего на отсутствие. То есть если with образует форму творительного падежа в смысле наличия чего-либо (дословно: при помощи наличия чего-либо), то without образует форму творительного падежа в смысле отсутствия чего-либо (дословно: в обстоятельствах отсутствия чего-либо).

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31       
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30