Дневной обзор:
| Четверг 13 Ноябрь 2014 |
Общее событие
Фразовый глагол Run For в английском языке
12:00 » 18:00
 

Фразовый глагол Run For в английском языке

Рад приветствовать вас, мои ненаглядные учащиеся, которые занимаются английским языком по скайпу на моих курсах английского online.

Тем, для кого это первый урок, скажу, что имя вашего преподавателя - Игорь Хохлов, я - учитель английского языка. На онлайн уроке английского по скайпу на нашем занятии сегодня мы будем осваивать фразовый глагол Run For.

Давайте для начала я напомню, что такое фразовые глаголы в современном английском языке, и почему изучение английских фразовых глаголов - ключ к пониманию разговорного английского.

Фразовые глаголы - устойчивые комбинации глагола и предлога - в подавляющем большинстве случаев, глагола и наречия - этот вариант встречается гораздо реже или глагола наречия и предлога одновременно - последний вариант встречается реже всего. Принципиально важно понять, что английские фразовые глаголы при определённом стечении обстоятельств могут являться устойчивыми идиоматическими выражениями, а могут пониматься буквально как сумма глагола и предлога. Хочу напомнить вам, что идиома представляет собой устойчивое сочетание нескольких слов, смысл которого отличается от значения каждого из слов по отдельности. То есть предлог (реже - наречие) в составе фразового глагола либо корректирует, либо полностью изменяет значение глагола: так, например, фразовый глагол в английском языке lay into при прямом переводе означает ложиться внутрь (как непереходный глагол) или класть внутрь (при наличии прямого дополнения). Однако если фразовый глагол в английском lay into понимать в косвенном значении, то смысл будет совсем иным: бранить, ругать - как вы сами видете, переносное значение очень сильно отличается от суммы значений глагола lay - класть, положить - и предлога into - внутрь.

Лексический запас современного английского языка является сборной солянкой из кельтских, англо-саксонских, романских и германских корней. Английские фразовые глаголы - это, как правило, англосаксонская часть английского. Фразовые глаголы английского языка - имеют первостепенное значение в обычном разговоре с англичанином или американцем, так как составляют костяк языка. Англичане осваивают английские фразовые глаголы в течение всей жизни - именно по этой причине большую часть фраз американцы строят с использованием английских фразовых глаголов. Многие ученики спрашивают меня: "Можно ли обойтись без английских фразовых глаголов?" Я всегда отвечаю: "Конечно, возможно!" Вопрос в другом: в современном английском языке существуют два способа передачи передачи глагольного действия: через латинический и фразовый глаголы, то есть одно и то же явление возможно выразить двумя абсолютно разными способами - романским и англосаксонским. Англосаксонский вариант - это почти всегда фразовый глагол в английском языке. Многие ученики почему-то неверно решили, что английские фразовые глаголы - это лишь разговорный английский язык и чуть ли не сленг. Это не так: неправильно думать, что фразовые глаголы обязательно являются признаком разговорного стиля. Львиная доля фразовых глаголов в английском - это формальные глаголы, употребляемые и в разговорах на бытовые и офисные темы, и на письме. Также хочу сказать, что не все фразовые глаголы в английском языке восходят к англосаксконским корням, среди них и романские, например, account for - отчитываться за что-либо, проводить ревизию, входить в состав чего-либо.

Давайте я вам расскажу о том, что такое латинические глаголы. Глаголы латинического типа - это глаголы, смысл которых изменяется путём замены приставки - точно так же, как мы делаем это в русском языке. Особенность приставочного глагола состоит в том, что с помощью приставки глаголу даются сразу два значения: одно прямое, то есть значение приставочного глагола - это сумма значений глагольного корня и приставки; второе значение - переносное, часто не имеющее никакого отношения к исходному глаголу: русский глагол с приставкой проехать часто может быть употреблён в значении проехать свою остановку и в значении проехали с этим вопросом, русский приставочный глагол отъехать часто может быть употреблён в смысле отъехать на полчаса за сигаретами и в значении наркоман отъехал от кислоты, русский глагол с приставкой наехать часто может быть использован в смысле наехать колесом на бордюр и в значении прокуратура наехала на предпринимателя - и это только примеры с одним глагольным корнем. Такой способ образования новых глагольных форм - добавление приставок к глаголам - пришёл из латинского языка, по этой причине приставочные глаголы мы называем глаголами латинского типа. В русском языке присутствует один-единственный способ образования новых глагольных форм - приставочный. В разговорном английском языке имеются два разных способа - латинический или приставочный, этот способ применяется исключительно с глаголами латинического типа; и фразовый - этот способ используется лишь с глаголами англо-саксонского происхождения. Именно по этой причине в своём словаре фразовых глаголов я для каждого фразового глагола в английском языке отдельно указываю его фразовые и латинические синонимы.

Теперь мы с вами знаем, что английский фразовый глагол - это сочетание обычного глагола с предлогом, реже - с наречием, совсем редко - с предлогом и наречием одновременно. Английский фразовый глагол следует рассматривать как единое понятие, то есть фразовый глагол не рассматривается как отдельно глагол и отдельно предлог. Из этого логически вытекает следующий постулат: фразовый глагол в английском - это идиома, и у вас не получится перевести его дословно, хотя в отдельных случаях дословный перевод помогает приблизительно понять суть выражения. Большинство фразовых глаголов в английском, как и русские глаголы с приставкой, могут принимать различные значения, одни из которых идиоматичны, другие, напротив, могут быть легко переведены дословным переводом составляющих. Фразовый глагол в английском почти всегда имеет один или несколько синонимов среди романских глаголов.

Все глаголы - и фразовые глаголы и латинические глаголы - делятся на переходные, то есть принимают после себя прямое дополнение, и непереходные, которые вообще не могут использоваться с дополнениями. Переходные глаголы указывают на грамматический переход, то есть на переход действия с подлежащего на прямое дополнение в винительном падеже. Непереходные глаголы описывают состояние или явление, которое относится к самому подлежащему - такие глаголы вообще не могут принимать дополнений. И вот на этом этапе возникает определённая проблема: прямое дополнение должно стоять после переходного глагола без предлога, однако фразовый глагол в английском языке представляет из себя сочетание глагола и предлога, то куда же тогда ставить дополнение? Если его поставить до предлога, то оно разорвёт фразовый глагол в английском, который является, как мы уже знаем, неделимой семантической единицей. Если же дополнение поставить после всего английского фразового глагола в целом, то в этом случае это прямое дополнение не будет стоять после глагола без предлога. Конкретного ответа на данный вопрос не существует: в случае с некоторыми фразовыми глаголами в английском языке прямое дополнение располагается после всего фразового глагола целиком; с другими фразовыми глаголами прямое дополнение во всех случаях ставится между глагольной и предложной частями фразового глагола; с третьими фразовыми глаголами прямое дополнение, выраженное местоимением или единичным именем существительным, применяется между глаголом и предлогом, а, будучи выраженным словосочетанием, ставится после предлога.

Таким образом, фразовые глаголы в английском возможно разделить на три группы:

  1. Непереходные фразовые глаголы такие глаголы не принимают дополнения, и употребляются сами по себе. Понятно, что вопрос о разделяемости в данном случае даже не поднимается - у непереходного глагола не бывает дополнения, по этой причине его разделять попросту нечем, например: Although the hiking trip was very difficult, neither of us gave up. - Хотя пеший тур и был очень трудным, никто из нас не повернул назад.
  2. Неразделяемые фразовые глаголы - понятно, что речь идёт лишь о переходных фразовых глагола. В этом случае, любое дополнение ставится после фразового глагола, например: While cleaning the attic, I came across some old pictures of mine and my ex-wife in Europe. - Когда я прибирался на чердаке, я случайно нашел старые фотографии себя и своей бывшей жены в Европе.
  3. Частично разделяемые фразовые глаголы - это тоже переходные глаголы. У этих глаголов короткое прямое дополнение, выраженное местоимением или единичным именем существительным, ставится между глаголом и предлогом, а прямое дополнение, выраженное словосочетанием, ставится после всего фразового глагола целиком: The barking dog woke us up very early in the morning. - Лающая собака разбудила нас очень рано утром. Другие разделяемые глаголы принимают дополнение, которое вполне может употребляться как между глаголом и предлогом, так и после глагола с предлогом. Хотя, если дополнение является местоимением, оно должно употребляться между глаголом и предлогом. Такие глаголы называются необязательно разделяемыми, например: They put the meeting off. = They put off a very important meeting. = They put it off. - Они отложили (важное)собрание.
  4. Обязательно разделяемые фразовые глаголы - Эти разделяемые глаголы всегда принимают дополнение между глаголом и предлогом, даже в том случае, если это дополнение очень длинное.

Изложение английских фразовых глаголов - непростая задача, но, исключительно изучив эти глаголы, возможно научиться воспринимать английские фразовые глаголы в разговоре по-английски. Для начала мы с вами разберёмся с изначальным смыслом предлогов аround, over, up, down и выучим фразовые глаголы в английском языке, имеющие буквальное значение (get up, get down, tear off, tear up). Функционально они соответствуют глаголам движения в русском с приставками пере-, с-, вы-, в-, за- и так далее. Кроме того, мы выучим небольшой набор фразовых глаголов с переносным значением. Остальные идиомы мы будем осваивать по мере работы с неадаптированных лексическим материалом. По ссылке ниже вам доступен Словарь фразовых глаголов Игоря Хохлова, где вы найдёте не только переводы фразовых глаголов в английском, но и всю грамматическую информацию, которая вам потребуется для правильного употребления этих глаголов в разговоре на английском языке - переходность, разделяемость, наличие латинических и фразовых синонимов:

Смотреть список фразовых глаголов в современном разговорном английском

Общее событие
Фразовый глагол Run For
18:00 » 23:55
 

Фразовый глагол Run For

неправильное спряжение: run for / runs for - ran for - run for - running for

1. перевод: участвовать в политической кампании

фразовые синонимы: campaign for a position

переходность и разделяемость: фразовый глагол run for является переходным и неразделяемым, прямое дополнение всегда выражено названием выборной должности, на которую претендует кандидат, или название выборов

использование в диалектах английского языка: фразовый глагол run for встречается во всех диалектах английского языка

в большинстве случаев фразовый глагол run for используется либо в форме причастия в роли определения либо в форме герундия в составе оборотов, вроде consider running for presidency - размышлять о том, чтобы участвовать в президентских выборах

The number of candidates running for Tunisia's presidential election has exceeded forty. - Количество кандидатов, выдвинутых на президенские выборы в Тунисе, превысило сорок [человек].

Salomon caught me off-guard telling me he was considering running for the presidency in Nigeria. - Саломон застал меня врасплох, что он подумывает о выдвижении на пост президента Нигерии.

2. перевод: сдавать экзамен

латиническе синонимы: take (an exam)

переходность и разделяемость: фразовый глагол run for является переходным и неразделяемым, прямое дополнение всегда выражено названием сдаваемого экзамена

использование в диалектах английского языка: фразовый глагол run for встречается во всех диалектах английского языка

The majority of IELTS-takers sit Academic module while others run for General Training. - Большинство сдающих IELTS, сдают академический модуль, в то время, как другие сдают общий модуль.

ключевые слова: run for, фразовый глагол run for, run for фразовый глагол, run for перевод на русский, фразовый глагол run for что означает, фразовый глагол run for как переводится, фразовый глагол run for перевод на русский

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31