Дневной обзор:
| Четверг 13 Март 2014 |
Общее событие
Самостоятельная подготовка к IELTS, примеры Writing IELTS, как писать эссе IELTS
12:00 » 15:00
 

Самостоятельная подготовка к IELTS, примеры Writing IELTS, как писать эссе IELTS

Информация для тех, кто проходит подготовку к тексту IELTS самостоятельно. Это уже восемнадцатый урок по написанию эссе для экзамена IELTS Writing и сто девяносто четвертый урок для текущего потока готовящихся к экзамену IELTS онлайн по Скайп. Если вы хотите готовиться к IELTS самостоятельно, вернитесь в начало текущего курса (отмотайте расписание уроков с репетитором английского по Skype), и начните изучение материалов с самого начала.

Самостоятельная подготовка к написанию ielts writing, примеры writing ielts

You are advised to spend a maximum of 20 minutes on this task:

The table below shows how popular overseas and domestic holiday destinations were in a particular country in 1960-ies through 2000-s. Two charts show the costs of overseas vacations in 1980-ies and 1990-ies.

Summarize the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.

You should write at least 150 words.

примеры writing ielts, пройти тест ielts онлайн, ielts пробный тест с ответами

Еще до того, как вы возьмете в руки карандаш и напишете первое слово в своем эссе IELTS Writing, вы должны очень внимательно прочитать задание, изучить график и продумать, каким образом можно наиболее лаконично и, в то же время, не упуская ни одной важной детали, описать всю информацию, которая представлена графически и, в некоторых случаях, в виде текста. Самое сложное - это определиться со структурой эссе IELTS. Тот, кто берется за написание эссе IELTS без представления о схеме предстоящего эссе, никогда не получит на этом задании более 4 баллов, так как умение связно и логично излагать свои мысли - это базовое требование обоих эссе IELTS Writing.

В чем состоит основная задача при составлении плана IELTS Writing? План эссе IELTS поможет вам продумать, каким образом изложить всю представленную в задании информацию в трех или четырех абзацах с учетом того, что первый абзац - описательный, то есть в первом параграфе вы дадите общую информацию о блок-схеме, таблице или графике из-задания, а также, возможно, вам придется сообщить какую-то информацию из текста задания, которой нет в самое таблице, но которая имеется в текстовом описании (например, в нашем случае в столбчатой и круговой диаграммах не содержится никакого указания на страну или на регион, о которых идет речь, однако в задании указано, что речь идет о particular country - конкретной стране, то есть мы хотя бы знаем, что статистические данные приводятся по одной стране).

В первом абзаце мы опишем представленное задание, типы графических данных, которые перед нами находятся, а также сообщим дополнительную информацию из текстового описания к графику. Также в первом абзаце нам будет нужно описать структуру нашего эссе и объяснить, каким именно образом будут организованы факторы и параметры, которые мы будем описывать.

В следующих двух или трех абзацах (минимальный размер эссе - три абзаца, максимальный четыре) мы проведем систематизацию табличных данных с учетом соотношения упомянутых факторов и опишем данные из таблицы. Стандартное задание IELTS Writing Task One предполагает, что в графике или таблице приводится не менее четырех параметров, то есть больше максимального количества разрешенных абзацев. Это сделано для того, чтобы вы не могли тупо описать каждый параметров или каждую из таблиц в отдельном параграфе. Прямое описание по принципу "о чем вижу - о том пою" - это максимум четыре балла! Составители тестов IELTS Writing хотят, чтобы вы проявили аналитические навыки и продемонстрировали, что вы умеете анализировать информацию на английском языке и самостоятельно группировать ее по причинно-следственным связам или по каким-либо иным принципам. В нашем задании приводятся три диаграммы - столбчатая с двумя типами данных и две круговых с четырьмя типами данных каждая - ваша задача состоит в том, чтобы выявить общие закономерности в представленных данных и за счет этого сократить количество абзацев, объединив в одном абзаце какие-либо данные с общими признаками. Таким образом, вы можете сразу исходить из того, что самый логичный способ описания этих графиков - один абзац - про заграничный отдых, один абзац - про отдых дома, еще один абзац - про расходы в 1980-е годы и еще один - про расходы в 1990-е годы - является заведомо неверным, так как вы никогда не уложитесь в необходимое количество абзацев и в максимально допустимое количество слов. Чтобы объем эссе был сравнительно небольшим, нам потребуется выявить закономерности, сгруппировать между собой близкие параметры и вывести закономерности (описать соотношение показателей, обратить внимание особое внимание читателя на наиболее существенные или важные параметры).

В первом эссе IELTS Academic Writing от вас не требуется высказывать личное отношение к вопросу и делать выводы - вы должны закончить эссе простым описанием последнего параметра или группы параметров, указав при этом, что это конец схемы или таблицы и одновременно конец эссе. То есть отдельного параграфа с выводами и личным мнение в IELTS Writing Task One делать не нужно, однако последнее предложение последнего абзаца (в котором будет описываться последний параметр или группа параметров) должно содержать однозначное указание на конец эссе и на том, что все предыдущие показатели уже были упомянуты выше.

Еще один важный момент: вы очень сильно ограничены по объему - в реальности максимальная длина эссе не должна превышать 250-270 слов, причем это верхний предел, а минимум составляет всего 150 слов. Именно поэтому при выполнении задания IELTS Academic Writing вы должны избегать всякой воды и пытаться впихнуть в каждое предложение максимум полезной информации, используя при этом очень сложные грамматические конструкции и заменяя слова из задания на синонимы. В этом плане нужно помнить о том, что нейтральных предложений в эссе IELTS не бывает: либо вы демонстрируете уверенные навыки владения английской грамматикой, постоянно видоизменяете структуру предложений и используете различные грамматические обороты. Вы должны также продемонстрировать владение обширным словарным запасом (слова из задания нужно по возможности заменять в тексте эссе синонимами) и умение описывать соотношение параметров или характеристик, соблюдая при этом связность текста. Если же вы пишете пустые, простые и однообразные предложения, то они однозначно идут вам в минус, и вы можете забыть об оценке более четырех баллов даже при том условии, что в вашем эссе не будет ни единой синтаксической или орфографической ошибки.

Общее событие
План эссе для IELTS writing test
15:00 » 18:00
 

План эссе для IELTS writing test

Когда вы выполняете учебные задания IELTS Writing - самые первые тесты, на которых я объясняю общие принципы написания эссе IELTS, - вы можете себе позволить не составлять план предстоящего эссе IELTS - в учебных заданиях я даю вам одну табличку, простенькую схемку или график с двумя-тремя функциями, поэтому вы можете использовать их в качестве схемы. Группировать параметры в таких простых учебных заданиях вам было не нужно, так что вы могли себе позволить роскошь использовать саму схему или сам графи в качестве плана эссе IELTS. В учебных заданиях на IELTS Writing большинстве случаев мы описываем два-три параметра (два периода времени, три страны, три вида мяса и так далее), поэтому с группировкой проблем не возникает. Даже если в простых учебных заданиях IELTS Writing вам и встречаются четыре параметра, то они легко группируются по схеме два-один-один - в этом случае мы получаем эссе в четыре параграфа (включая одни вводный), или по схеме два-два - в этом случае у нас получается эссе на три параграфа (вводный, два первых параметра, два последних параметра).

В реальных же тестах IELTS Academic Writing вам дается избыточное количество данных с таким расчетом, чтобы вы никак не смогли уместить их в два-три параграфе. Более того, во многих случаях, как, например, в сегодняшнем задании, информация расположена в двух видах схем описания информации: столбчатая диаграмма, в которой приводятся данные по двум параметрам за пять периодов времени диаграмма, и еще две круговых диаграммы, в которых содержатся данные по структуре расходов по двум периодам времени. Очевидно, что логично и лаконично изложить такой объем информации без составления плана просто нереально! От того, насколько хорош будет ваш план, будет зависеть оценка за первое задание IELTS Writing - от четырех баллов за грамматически и орфографические правильное, но нелогичное эссе, до девяти баллов за эссе с идеальной внутренней логической структурой без единой ошибки. Таким образом, грамматика и лексика дают в сумме четыре балла, логика и структура эссе - еще пять. Написать эссе на самый минимальный проходной балл IELTS (обычно 5,5 или 6 баллов) без составления плана эссе невозможно.

Как правильно составить схему первого эссе IELTS, в котором вы описываете схему или таблицу? Все существует три основных темы: индуктивная, дедуктивная и дескриптивная. Естественно, экзаменатор рассчитывает увидеть в вашем эссе одну из этих трех знакомых ему схем, если он не видит ни одной из этих схем, - это сразу минус пять баллов. Во втором или в третьем предложении первого абзаца - мы поговорим об этом чуть позже - нужно прямо сказать, каким образом вы намерены структурировать свое IELTS эссе.

Индуктивная схема эссе IELTS

Индуктивная схема эссе IELTS предполагает движение от частного к общему, то есть сначала вы описываете частности, а затем на их основе делаете логические выводы и структурируете данные. При использовании индуктивной схемы эссе, первый абаз будет строиться следующим образом: сначала вы описываете, что видите перед собой столбчатую диаграмму и две круговых диаграммы, говорите о том, что столбчатая диаграмма охватывает пять десятилетий и два типа отдыха: на родине и заграницей. Про круговые диаграммы говорите, что они относятся к 1980-м и 1990-м годам и описывают структуру расходов туристов заграницей, причем каждую из статей расходов нужно упомянуть отдельно. Также в первом параграфе мы проинформируем читателя о своих намерения начать с рассказа о соотношении туристов, отдыхающих дома и за рубежом, описать структуру расходов любителей заграничных поездок, а затем свести все эти данные в единую статистику, описав ситуацию в туристической отрасли в целом.

Во втором абзаце мы опишем изменение туристических потоков в течение полувека и подробно остановимся на том, сколько и как люди отдыхали в разное время (даже невооруженным взглядом видно, что в 1990-е годы жителям страны было не отдыха, - ни дома, ни заграницей), при этом в стародавние времена люди предпочитали отдыхать на родине, в 1980-е и 1990-е годы наблюдался рост выезжающих за рубеж, а на рубеже тысячелетия людей опять потянуло на родину. При этом каждое предложение во втором абзаце будет сначала содержать итоговый показатель периоду времени, а затем эта общая цифра будет разбиваться на внутренний и внешний туризм; чтобы предложения не выглядели как близнецы-братья, мы будем их строить с использованием разных грамматических конструкций, однако, по единой логической схеме.

Третий абзац мы должны логически связать со вторым абзацем. Что любопытно: в стобчатой диаграмме приводятся данные за пять десятилетий, а в круговых диаграммах дана статистика за два десятилетия. Почему разнятся хронологические периоды? Ответ очевиден: в 1980-е и в 1990-е зарубежный туризм превысил туризм внутренний, и именно поэтому данные по структуре заграничных расходов за эти два периода выведены в две отдельных круговых диаграммы. Об этом нужно обязательно сказать для соблюдения cohesion и coherence - двух основных критериев, по которым оценивается IELTS Writing! Ваше эссе IELTS не должно выглядеть нагромождением отдельных предложений или суммой отдельных мало связанных друг с другом абзацев. Последнее предложение во втором абзаце с общими выводами по частным данным (не забываем, что мы следуем индуктивной схеме эссе) должно заканчиваться описанием данных за 1980-е и 1990-е годы с обязательным указанием на то, что в эти два десятилетия заграничный туризм превышал внутренний. Тогда третий параграф мы сможем начать с того, что было бы интересно посмотреть, а каким же образом туристы тратили те деньги, что были вывезены за рубеж в те два десятилетия, когда туристы особенно активно ездили по далеким странам. Это позволит нам продемонстрировать экзаменатору то, что мы поняли исходное задание, что мы умеем не только переводить, но и анализировать информацию на английском языке (это очень важное требования для всех четырех модулей IELTS Academic). Это также позволит указать на прямую логическую связь между вторым и третьим абзацами. После этого мы описываем данные из двух круговых диаграмм, обязательно выявляя закономерности: стоимость авиаперелетов удвоилась, а проживания - выросла на на одну шестую, поэтому туристы начали экономить на еде, напитках и прочих расходах.

Четвертого абзаца при такой схеме организации информации, конечно же, не будет, так как обе круговых диаграммы имеет смысл описывать только сравнении друг с другом, чтобы продемонстрировать динамику расходов. При такой схеме написания эссе второй абзац будет самым объемным, но это является нормой и стандартом при написании эссе по индуктивной схеме.

Дедуктивная схема эссе IELTS

Дедуктивная схема эссе предполагает обратный порядок организации материала: от общего к частному. В данном конкретном случае дедуктивная схема в большей степени соответствует исходному расположению материалов в задании. В этом случае мы также сначала сгруппируем информацию по видам отдыха (на родине и заграничный) и по периодам времени (по пяти десятилетиям), а затем уже укажем на структуру расходов туристов, выезжавших за рубеж в те два десятилетия, когда зарубежный туризм доминировал над внутренним. В этом случае мы возьмем за основу ту организацию материала, которая приводится в графиках.

В первом параграфе дедуктивная схема будет полностью совпадать с разобранной выше индуктивной схемой организации материала - это будет опять-таки описание того, что мы видим. Избежать описания того, что мы видим, не получится ни при какой схеме построения эссе, так как требования к IELTS Writing предполагают, что у вашего читателя (в данном случае это экзаменатор) отсутствуют графические материалы, то есть он целиком и полностью ориентируется на ваши слова. Основное требование к первому или первому и второму предложениям первого абзаца состоит в том, что ваш читатель, не глядя в графические материалы, смог составить полное представление о том, о чем будет идти речь в эссе: нужно правильно и более точно, чем в задании, назвать конкретный тип графика, схемы или таблицы и описать все параметры, о которых идет речь.

В данном случаем мы сначала опишем столбчатую диаграмму, расскажем о том, что данные в этой диаграмме позволяют проанализировать соотношение и абсолютные величины (в тысячах туристов) основных турпотоков за пять десятилетий. Далее мы расскажем о том, что за девятое и десятое десятилетия двадцатого века приводятся данные по структуре заграничных расходов туристов, и что эти данные позволяют анализировать, сколько эти туристы тратили на основные составляющие отпуска: авиаперелеты, жилье, еду и прочие расходы. Если останется место, в первом параграфе можно также указать на неоднородный характер туризма с 1960-х по 2000-е годы и на изменение соотношения разных статей расходов в 1980-е и 1990-е годы.

Во втором параграфе мы будем говорить о двух тенденциях: о первой - о стремлении в 1960-е и 1970-е годы отдыхать недалеко от дома (причем в 1960-х годах эта тенденция была доминирующей, а в 1970-е годы она явна шла на убыль), а также о возвращении моды на отдых на родине в 2000-е годы; и о второй - о моде на заграничный отдых в 1980-е и 1990-е годы. Указав на две тенденции, мы сможем перейти к описанию конкретных цифр за каждое десятилетие. То есть дедуктивный принцип - от общего к частному - соблюдается не только в общей организации эссе (наши абзацы построены по той же схеме, что и картинки), но и в организации предложений внутри каждого абзаца. Вы должны использовать единый принцип как при организации абзацев внутри текста в целом, так и при организации отдельных предложений внутри каждого из абзацев.

В третьем абзаце мы подробнее остановимся на 1980-х и 1990-х годах, сказав, что в течение этих двух десятилетий мода на заграничный туризм достигла своего пика. Этот вывод позволит нам привязать третий абзац ко второму - как я уже говорил, умение связывать абзацы между собой таким образом, чтобы следующий абзац логически вытекал из предыдущего, является одни из основных требований при написании IELTS Academic Writing. Мы опять идем от общего к частному: сначала мы говорим о популярности зарубежного туризма на протяжении двух десятилетий, а далее упоминаем, что в круговых диаграммах приводятся данные о распределении расходов туристов по категориям.

Если мы будем четко следовать составленной нами дедуктивной схеме, что необходимости в четвертом абзаце не будет. Более того, если вы подойдете к распределению материала по абзацам формально - всем сестрам по серьгам - то каждую из трех схем опишете отдельным абзацем, это будет рассматриваться как плохое пониманием вами задания. Очевидно, обе круговых диаграммы можно рассматривать только как единое целое (они описывают одно и то же и содержать одинаковые по значению сектора), более того круговые диаграммы совершенно очевидно логически вытекают из столбчатой диаграммы, так как в круговых диаграммах содержатся данные заграничным расходам туристов только за те два десятилетия, в который заграничный туризм превысил внутренний.

Таким образом, по итогам третьего абзаца мы с вами подсчитаем получившийся объем эссе и, если он будет менее 200 слов (что вряд ли), то просто добавим предложение во второй или третий абзаца. Четвертый абзац в данном случае будет совсем не к месту.

Дескриптивная схема эссе IELTS

Сразу хочу сказать, что в заданиях, вроде этого, дескриптивная схема эссе является явно неудачным выборам. Старайтесь избегать дескриптивного плана для своего эссе IELTS в заданиях с очевидной логической структурой. Так, например, в этом задании совершенно очевидна необходимость одновременного описания обоих круговых диаграмм, а также совершенно очевидна взаимосвязь между первой столбчатой диаграммой с рекордными данными заграничного туризма в 1980-х и в 1990-х годах и второй и третьей диаграммами, в которых приводятся данные по расходам туристов за границей за эти же самые два десятилетия. Однако мы разберем дескриптивную схему эссе для того, чтобы бы представляли себе все три способа описания графической информации такого рода.

Дескриптивная схема эссе предполагает отказ от деления информации на ту, что представлена в столбчатой диаграмме и в двух круговых диаграммах. Вместо этого вы целиком сосредотачиваетесь на структуре туризма в течение пяти десятилетий, а расходы туристов за границей в 1980-е и в 1990-е годы приводите в качестве примера. При таком подходе мы опять-таки укладываемся в стандартную схему из трех абзацев: введение с описанием представленных графических данных в первом абзаце; во втором абзаце - описание структуры туризма в течение пяти десятилетий с указанием на динамику (максимальная популярность внутреннего туризма в 1960-е годы, постепенный рост популярности отдыха за границей (тенденция очевидно наблюдается уже в 1970-е годы), пик популярности зарубежного туризма в следующие два десятилетия и возврат к внутреннему туризму в начале XXI века с сохранением большой доли заграничного туризма); в третьем абзаце - изложение структуры заграничных расходов с описанием каждого вида расходов.

Такая схема применительно к данному заданию является далеко не лучшей. Ее единственным преимуществом является то, что мы сможем полностью скопировать ранее написанные эссе IELTS по потреблению различных типов мяса и выбросам фреона в различных странах. Если вы хорошо выучили предыдущие эссе, то такой выбор может быть оправдан, - при полном отсутствии грамматических и орфографических ошибок и при условии использования всех ранее изученных грамматических конструкций и схем предложений, вы вполне можете рассчитывать на высокую оценку в 7,5 или даже 8 баллов, несмотря на то, что дескриптивная схема очень мало подходит к этому типу задания.

При использовании дескриптивной схемы эссе IELTS первый абзац, как и в случае с индуктивной и дедуктивной схемами, будет содержать описание самого задания. Напомню, что вам нужно исходить из того, что экзаменатор не видит самого графика и задания к нему, то есть по вашему описанию экзаменатор должен составить четкое представление о том, какой график он видит перед собой, какие виды данных отложены по осям абсцисс и ординат. и в каких единицах измерения приводятся эти данные (в нашем случае нужно будет указать, что данные в первом графике приводятся в тысячах человек, а статистика сгруппирована по десятилетиям, а во второй и третьей диаграммах в качестве единицы измерения используются проценты). Также в первом абзаце нужно упомянуть, что соотношение внутреннего и внешнего туризма постоянно менялось на протяжении десятилетий, а структура расходов претерпела существенные изменения, если сравнивать 1980-е и 1990-е годы. Также в первом параграфе мы сообщаем читателю о желании описать каждый вид туризма по отдельности за каждое десятилетие.

Во втором абзаце сначала говорим о внутреннем туризме, который играл большую роль на протяжении всех пятидесяти лет, хотя существенно и упал в 1980-е и 1990-е годы. Затем мы говорим про моду на заграничный туризм, который в 1960-е годы считался экзотикой, зато в следующие сорок лет играл существенную роль, и число туристов, выезжающих за рубеж, никогда не падало ниже цифры в 25 тысяч человек. Далее вы приводите конкретные цифры по всем пяти десятилетиям.

В третьем параграфе мы скажем о том, что пика своей популярности заграничный туризм достиг в 1980-е и 1990-е годы, поэтому было бы интересно посмотреть на структуру расходов туристов в эти двадцать лет. Дескриптивная схема всего эссе IELTS повторяется в каждом абзаце: если во втором абзаце мы брали каждый из видов туризма, и описывали его изменения в течение пяти десятилетий, то в третьем абзаце вы сначала расскажете о доле расходов на еду и напитки, затем о доле расходов на проживание, после этого сравните стоимость авиаперелетов в 1980-е и 1990-е годы, и закончите сопоставление описанием прочих расходов.

Третья дескриптивная схема позволяет нам использовать грамматику и лексику, наработанные при написании эссе про мясо и про выбросы фреона, поэтому мы примем третий вариант. Однако по любой их трех схем эссе - индуктивной, дедуктивной и дескриптивной - можно написать IELTS Writing essay на максимальные девять баллов.

Дескриптивная схема эссе имеет ряд существенных недостатков, главный из которых, - она не подходит к этому типу задания. Но есть и другой важный недостаток: выбрав дескриптивный план для написания своего IELTS Academic essay вы лишаете себя возможности продемонстрировали навык группировать параметры, что является одним из формальных требований при написании IELTS Writing essay. Сгруппировав хотя бы пару параметров между собой, вы сможете продемонстрировать знание лексики (экзаменатору станет понятно, что вы знаете синонимы и общие термины для близких по значению слов), а также умение логически мысли на английском языке и связно излагать информацию.

В нашем конкретном случае мы делает твердый выбор в пользу дедуктивной схемы - она здесь напрашивается сама собой сразу по нескольким причинам. Во-первых, совершенно очевидна общая структура представленных данных - нам дается соотношение двух факторов, которое менялось на протяжении пяти десятилетий, причем очевидны две тенденции (рост внешнего туризма и U-образная динамика внутреннего туризма). Во-вторых, в представленных графиках совершенно очевидно соотношение общего и частного: даются общие данные за пятьдесят лет и более конкретные данные по расходам за двадцать лет. Дедуктивная схема напрашивается сама собой - ей мы и будем следовать.

Общее событие
Пример того, как нужно писать IELTS Academic Writing Task One
18:00 » 21:00
 

Пример того, как нужно писать IELTS Academic Writing Task One

Примеры IELTS writing ielts: первый абзац, первое предложение

В первом предложении нашего эссе IELTS мы должны описать самое задание и внешний вид диаграмм, которые нам даны в качестве задания. Напомню еще раз о том, что мы должны исходить из того, что перед нашим читателем нет оригинальной таблицы, графика или блок-схемы. Первое же, что проверяет экзаменатор, берясь за ваше эссе IELTS, это насколько понятно описано задание, и можно ли по одному лишь описанию воспроизвести график или диаграмму.

При написании IELTS writing essay очень важно верно называть виды схем, диаграмм, графиков и таблиц, которые мы описываем. Обращу ваще внимание на очень важный момент: в задании к тесту IELTS схемы обычно описываются наиболее общими словами. Так, например, в задании к сегодняшнему уроку первая табличка названа незамысловатым словом table - таблица в самом общем смысле слова, а круговые диаграммы названы столь же общим словом chart - диаграмма. Столь общие названия даются специально для того, чтобы проверить ваш словарный запас. В первом абзаце, описывая тип задания, вы должны точно назнвать тип графика или диаграммы: flowchart = sequential diagram = flow diagram = flow sheet - блок-схема (обычно описывает алгоритм или последовательность действий), table - таблица (с ячейками) или древо (схема в виде дерева), line chart = line graph - линейный график, pivot table - сводный график, pie chart или circle graph - круговая диаграмма или секторная диаграмма, bar chart = block graph = histogram - гистограмма или столбчатая диаграмма, scatter diagram - дисперсия или диаграмма разброса (линейный график со множественными случайными точками), bell curve - кривая нормального распределения, cross section - схема в разрезе, floor plan - схема здания (вид сверху без крыши), pictogram - пиктограмма (схема, указывающая на разное соотношение параметров путем разного размера рисунков, например, если куриного мяса съедают втрое больше, то курица на картинке будет втрое больше рыбины), spidergram = mind map - схема-паук (схема показывает сумму фактов или идей: в центре указана основная идея, а на расходящихся лучах на разном удалении дочерние факты или идеи), spreadsheet - обычная таблица (с горизонтальными строками и вертикальными колонками), organogram - схема должностей в организации, tree diagram - схема в виде дерева (например, генеалогическое древо), Venn diagram - круги Эйлера, диаграмма в виде пересекающихся кругов разного диаметра (используется для указания на важность и взаимовлияние различных факторов). Поэтому, не расслабляйтесь, увидев в задании к IELTS Writing essay самый общий термин - graph, table или даже picture - в эссе вы должны употребить более конкретный синоним, продемонстрировав хороший словарный запас.

Нам повезло с заданием в том смысле, что первый вид графика, который мы по-русски называем гистограммой, в английском языке имеет три синонима: bar chart = block graph = histogram; а вторая и третья секторные диаграммы по-английски называются pie chart или circle graph. При написании эссе мы обязательно используем все синонимы и стараемся не повторяться. Учтите, что экзаменатор проверят несколько десятков эссе IELTS подряд, поэтому у него замыливается взгляд, и он ищет ключевые слова там, где они, по его мнению, должны находиться: первое точное описание диаграммы должно содержаться в первом абзаце, далее в начале каждого абзаца также должны содержаться точные описания диаграммы, но с использованием синонимов. В середине и в конце второго и третьего абзацев можно позволить себе повториться, использовав синонимы из вводного абзаца или общие обозначения из самого задания.

Так, например, в первом абзаце при описании самого задания вы употребляете слова bar chart и circle graph (мы не используем pie chart в первом абзаце, чтобы избежать повторения общего для обоих словосочетаний слова chart); во втором абзаце вы говорите о динамике внутреннего и внешнего туризма, опираясь на стобчатую диаграмму, - тут ее можно назвать block graph и histogram; а в третьем абзаце, рассказывая о распределении расходов с опорой на две круговых диаграммы, вы их назовете pie chart и, при необходимости, сможете использовать общеупотребительные слова graph или даже picture.

В нашем эссе нам придется много говорить о балансе и соотношении различных показателей, давайте сразу вспомним английские синонимы, соответствующие русском слову соотношение: proportion и ratio в значении процентное соотношение, дающее общую сумму и corellation или relation - соотношение как причинно-следственная взаимосвязь. Также в этом эссе IELTS нам придется говорить о внутреннем и зарубежном туризме, давайте вспомним синонимы для слова внутренний в значении находящийся внутри страны: internal tourism = national tourism = inland tourism = home tourism = domestic tourism (обратите внимание на то, что выражение local tourism не является синонимом, так как обозначает туризм в рамках одной местности, например, только Линкольншира или только Южной Англии). Зарубежный туризм можно назвать словами foreign tourism = overseas tourism (слово overseas также является наречием и может использоваться в качестве обстоятельства). Говоря о расходах туристов мы сразу исключаем слова costs и expenses, которые встречаются в задании, и используем синонимы: spendings, expenditures, expenses - первые три слова почти всегда используются во множественном числе, disbursement, outlay. Я рекомендую сразу выписывать все приходящие в голову синонимы, а при написании эссе IELTS вычеркивать их по мере использования, - это поможет максимально использовать имеющийся у вас словарный запас и продемонстрировать экзаменатору умение использовать синонимы в английском языке.

Уже при первом взгляде на столбчатый график очевидно, что в случае с обоими видами туризма в динамике туристических потоков наблюдаются явные закономерности: равномерное падение внутреннего туризма в ходе четырех десятилетий подряд и два последовательных роста зарубежного туризма в течение трех первых и двух последних десятилетий. Следовательно, нам потребуются наречия, обозначающие последовательный характер действия, самым очевидным из которых является steadily - последовательно, поэтапно, более-менее равномерно (вспомните русское слово стадия, имеющее тот же корень, что и steadily). Давайте запомним синонимы этого наречия: bit by bit - подчеркивается дискретность этапов действия, by degrees - подчеркивается изменение степени действия, constantly и continuously - подчеркивается непрерывный характер действия, deliberately - подчеркивается упорный и намеренный характер действия, moderately и gently - подчеркивается отсутствие резких скачков и перепадов в динамике, little by little, step by step, inch by inch, imperceptibly, piecemeal и by piecemeal - подчеркивается отсутствие заметных перепадов динамики в коротких промежутках времени, progressively и increasingly - подчеркивается прогрессирующая динамика, regularly - подчеркивается регулярный характер действия, sequentially и successively - подчеркивается последовательный характер действия, состоящий из нескольких этапов (имеется в виду, что следующий этап начинается по завершении предыдущего),

The bar chart and two circle graphs describe the proportion of tourists having their vacation at home compared to those opting for overseas travel from 1960-ies till the turn of the century with detailed information on overseas spendings for 1980s and 1990s divided into four categories, these being food and drink, accommodation, flight costs and other expenditures.

Обратите внимание на типичную ошибку, которую допускают русскоязычные учащиеся при описании нескольких подлежащих в единственном числе или в ситуации, когда хотя бы одно из подлежащих стоит в форме единственного числа. В русском языке глагол-сказуемое согласуется по числу с общим количеством подлежащих, например: Петя и Маша приехали к нам в гости. Кока-кола и Фанта являются прохладительными напитками, то в английском языке глагол сказуемое согласуется только с ближайшим к нему подлежащим, например: A pencil and ten pens are at the table, однако Ten pens and a pencil is at the table. В нашем случае подлежащих два - the bar chart и two circle graphs, - однако глагол-сказуемое согласуется только с тем из подлежащих, которое стоит к нему ближе всего. Если вы стоите предложение по схеме выше - the bar chart and two circle graphs describe the proportion of tourists - то в этом случае глагол-сказуемое describe согласуется с ближайшим к нему подлежащим two circle graphs и употребляется без окончания -s. Однако, если поменять подлежащие местами таким образом, чтобы подлежащее в единственном числе стояло как можно ближе к глаголу, - two circle graphs bar chart and the bar chart describes the proportion of tourists - то в этом случае глагол-сказуемое примет форму единственного числа с окончанием -s - describes.

Грамматика: в этом предложении мы продемонстрировали умение строить предложения с неодушевленными существительными в качестве субъекта действия: в нашем предложении неодушевленные существительные bar chart - гистограмма и circle graphs - секторные диаграммы используются в качестве подлежащего со сказуемым describe в действительном залоге, - в русском языке неодушевленные существительные не могут ничего описывать и вообще не могут совершать действие (по-умному это называется, что русские неодушевленные существительные не могут выполнять роль субъектов действия). В русском языке подобного рода предложения переводятся безличной формой на графике показано, что.... Из-за того, что в русском языке мы в таких ситуациях используем безличные предложения, русскоязычные учащиеся почти никогда не используют неодушевленные существительные в качестве субъектов действия при написании эссе на IELTS Writing, начиная городить огород с it is и обстоятельствами места in the picture. Если вы сможете упростить предложение и сделать его более английским, используя неодушевленное существительное в качестве подлежащего-субъекта действия, то это однозначно пойдет вам в плюс.

Лексика и изложение материала: в этот относительно предложении мы указали на способы подачи информации (bar chart - столбчатая диаграмма и circle graphs - круговые диаграммы), на тип описываемой информации (речь идет о proportion - соотношении, речь не идет о туристах, туристических поездках или десятилетиях, речь идет именно о соотношении!), на сравниваемые параметры (tourists having their vacation at home и those opting for overseas trave). Мы также указали на период времени, к которому относится столбчатая диаграмма (from 1960-ies till the turn of the century), и сообщили, что в нашем распоряжении имеются конкретные цифры по заграничным расходам туристов в 1980-х и 1990-х годах; причем мы рассказали о том, что эти расходы разбиты на четыре категории, назвали эти категории, и сразу же расположили их в порядке убывания значимости. Обратите внимание на то, что в легенде к круговой диаграмме подписи к секторам расположены хаотично - и не по алфавиту и не по убыванию значимости; для того, чтобы продемонстрировать умение быстро анализировать информацию, имеет смысл перечислить четыре вида расходов по мере убывания их значимости: these being food and drink, accommodation, flight costs and other expenditures.

Единственное, что мы не упомянули в этом предложении, так это единицы измерения в столбчатой и круговой диаграммах. Если вы полагаете, что нужно обязательно упомянуть единицы измерения, и готовы ради этого пожертвовать той мыслью, что первая столбчатая диаграмма указывает, в первую очередь, на пропорции, то предложение можно переделать. Но учтите, что в этом случае в основной части эссе придется делать упор на абсолютные цифры, а не на пропорции между туристами-домоседами и любителями заграничных вояжей. Переделаем предложение, заменив describe на give, a proportion на numbers:

The bar chart and two circle graphs give the numbers of tourists in thousands having their vacation at home compared to those opting for overseas travel from 1960-ies till the turn of the century with detailed information on overseas spendings for 1980s and 1990s given in percent and divided into four categories, these being food and drink, accommodation, flight costs and other expenditures.

- какой из двух вариантов лучше - первый, в котором идет речь о пропорциях, или второй, в котором даются абсолютные значения? Решать только вам: хозяин - барин! Просто учтите, что первый абзац определяет дальнейшие структуру и содержание эссе: если вы собираетесь в большей степени говорить о соотношении доли тех и других туристов в общем туристическом потоке, то в этом случае лучше, конечно, остановиться на первом варианте, в этом случае придется пожертвовать упоминаем о конкретных единицах измерения; если же вы собираетесь во втором и третьем абзаца преимущественно напирать на абсолютные цифры, то, конечно же, необходимо начать эссе со второго варианта предложения.

Вне зависимости от того, как мы строим первое предложение, мы очень активно используем синонимы: если в задании гистограмму назвали незамысловатым словом table, то мы назовем ее bar chart; если в задании круговую диаграмму назвали chart, то мы ее назовем circle graph - даже главное слово мы не будем повторять, оставив вариант pie chart для третьего параграфа. При этом обратите внимание, что в описании задания мы используем гораздо более точные синонимы, чем были даны в оригинале, - это хороший сигнал для экзаменатора: ученик по внешнему виду опознал виды графиков и правильно назвал оба из них.

Также экзаменатор смог убедиться в том, что мы владеем неличными глагольными формами и сумели правильно применить причастный оборот these being для присоединения перечисления к уже составленному полноценному предложению. Это позволило нам избежать необходимости построения еще одного предложения с перечислением всех четырех видов расходов, а также позволило сделать первое предложение короче не несколько слов, - к тому времени, как мы подойдем к концу эссе, мы уже будем изо всех сил стараться уложиться в негласный максимум в 250-300 слов, поэтому каждое сэкономленное лишнее слово в начале эссе - это большая помощь в конце. Кроме того, обилие коротких и простых предложений не является показателем хорошего уровня владения английским языком, поэтому умение впихнуть дополнительную информацию в уже имеющееся предложение (в особенности с использованием причастий) без образования новой грамматической основы очень ценится проверяющими ваши тесты IELTS.

IELTS подготовительные материалы: первый абзац, второе предложение

Во втором предложении первого абзаца вам нужно сообщить вашему читателю, по какому принцип вы собираете группировать информацию из гистограммы и двух секторных диаграмм, а далее на протяжении всего эссе следовать заявленному принципу. Когда мы изучали подготовительные материалы IELTS, я вам рассказывал о том, что уже на начальных этапах работы с эссе вы должны определиться с логикой описания материала. Если алгоритм описания данных в табличках IELTS essay подобран верно, вы с легкостью определитесь как с числом абзацев, так и с их содержанием.

Мы с вами разобрали три схемы написания эссе - индуктивную, дедуктивную и дескриптивную - и сошлись на дедуктивной схеме, в которой мы также сначала сгруппируем информацию по видам отдыха (на родине и заграничный) и по периодам времени (по пяти десятилетиям), а затем расскажем о структуре расходов туристов, которые выезжали за границу в те два десятилетия, когда зарубежный туризм превышал внутренний. Таким образом, наше эссе будет состоять из трех абзацев: введения, тенденции в соотношении зарубежного и внутреннего туризма (в графике очевидно прослеживается динамика), структура расходов туристов в те два десятилетия, когда люди предпочитали заграничный отдых отдыху домашнему.

The popularity of domestic and foreign tourism varied greatly over the course of time with home tourism dominating the market in the sixties, being popular in the seventies and 2000s, while in the eighties and nineties most tourists travelled abroad for their vacations spending money on food, drink, accommodation, flights and other things.

Грамматика: в этом предложении мы продемонстрировали экзаменатору прекрасное знание английской грамматики, в особенности в той ее части, которая не совпадает с русской грамматикой. Во-первых, мы использовали неодушевленное существительное в качестве субъекта действия - грамматическая основа первого предложения предполагает, что действие осуществляет абстрактное неодушевленное существительное: popularity varied - популярность варьировалась. Во-вторых, предложение насыщено причастными оборотами настоящего времени: with home tourism dominating the market, being popular in the 1970-ies, spending money on food - в русском языке похожие грамматические конструкции не встречаются за исключением последней фразы spending money on food, drink, accommodation, flights and other things, которая на русский язык переводится деепричастным оборотом настоящего времени тратя деньги на еду, проживание, перелеты и другие вещи. В-третьих, мы показали свои познания в управлении переходного глагола dominate - доминировать - в русском языке этот глагол является непереходным и используется с обстоятельством времени доминировать где? на рынке, а в английском языке можно доминировать кого? что? рынок - dominate the market. Обычно иностранцы не используют такое управление английских глаголов, так как оно отличается от логики их родного языка, именно поэтому знание управления глаголов-исключений так ценится на экзамене IELTS Writing. Более того, мы использовали этот глагол в неличной форме - в форме причастия - с прямым дополнением. Безусловно, использование глагола со столько нетипичным управлением, да еще и согласование его в причастной форме с прямым дополнением - это огромный плюс при оценке IELTS essay. глаголом эссе показал умение правильно и к месту применить причастный оборот с использованием простого причастия настоящего времени или Participle One Simple Active. Изучите подготовительные материалы IELTS для начинающих - я уже на начальных этапах подготовки к ielts с репетитором английского онлайн даю практические навыки по использованию таких сложных грамматических конструкций.

Лексика и изложение материала: читатель может сразу понять из этого предложения, что речь будет идти о соотношении внутреннего и внешнего туризма в течение пяти десятилетий - с 1960-х годов и до 2000-х, причем динамика будет неоднородной: в 1960-х годах внутренний туризм полностью доминировал на рынке, в 1970-х и на рубеже веков он также был очень популярен, а вот в 1980-е и 1990-е туристы преимущественно предпочитали отдыхать за границей. Мы также дали понять, что у нас есть данные по структуре расходов туристов в те два десятилетия, когда оно больше всего катались за границу, причем мы сразу перечислили четыре статьи расхода. То есть нашему читателю стало совершенно ясно, какие данные приводятся в диаграммах, к какому периоду времени они относятся, более того, наш читатель уже понял основное соотношение туристических потоков и составил общее представление о структуре расходов за рубежом. Но самое важное это то, что теперь наш читатель знает о намерении организовать данные в виде дедуктивной схемы: теперь экзаменатор ожидает, что во втором абзаце мы сначала опишем общую динамику туристических потоков, а затем в третьем абзаце объясним, каким образом изменялась структура заграничных расходов туристов в те два десятилетия, когда заграничный туризм был особенно популярен. Вот теперь очень важно выдержать обещанную структуру эссе во втором и в третьем абзацах.

По поводу лексики нужно отметить еще один важный момент: мы начали использовать синонимы для обозначения видов туризма, я рекомендую зачеркивать те слова и словосочетания, которые вы уже употребили. Это позволит, во-первых, снять напряжение при составлении предложений и подборе синонимов, а, во-вторых, использовать максимальное количество синонимов и продемонстировать большой словарный запас. Из ранее отобранных синонимов, обозначающих внутренний туризм - internal tourism = national tourism = inland tourism = home tourism = domestic tourism - мы вычеркиваем domestic tourism и home tourism, а из синонимов, обозначающих зарубежный туризм, исключаем foreign tourism. То, что из синонимов, обозначающих зарубежный туризм, у нас осталось только выражение overseas tourism не должно нас смущать: если у час не хватате существительных-синонимов или словосочетаний, вы всегда можете использовать герундий с наречием. Особенность герундия состоит в том, что передает значение существительного (то есть отвечает на вопрос что?), однако при этом обладает свойствами глагола и может, как и любой другой глагол, определяться наречиями и принимать после себя прямые дополнения: travelling overseas = travelling abroad = going overseas = spending one's vacations abroad - таким образом, если вам не хватает синонимов для обозначения абстрактных существительные, в особенности обозначающих действия, герундий с наречием или герундий с прямым дополнением всегда придут вам на помощь. Кстати говоря, использование неличной формы глагола - герундия, которая отсутствует в большинстве языков мира, очень высоко ценится экзаменаторами, особенно если вы продемонстрировали знание глагольных свойств герундия - его способность принимать прямые дополнения и использовать с наречиями.

Письменная часть теста IELTS: первое и второе предложения второго абзаца

Internal tourism was considered to be the backbone of tourism industry back in the 1960-ies, yet over the following three decades demand for travelling inland steadily declined, reaching thirty-nine, thirty-five and twelve thousand people in the seventies, eighties and nineties respectively. Nevertheless home tourism grew sharply by the turn of the century reaching fifty-thousand people - an unprecedented figure for over half a century.

Лексика и изложение материала: это предложение полностью соответствует критериям оценки письменной части экзамена IELTS. В первом же предложении, описывающим роль внутреннего туризма, мы указали на него, как на доминирующий фактор в 1960-х годах, влияние последовательно снижалось на протяжении следующих трех десятилетий. В первом же предложении второго абзаца мы дали понять, что намерены жестко следовать той дедуктивной структуре, о которой заявили во вводном параграфе, - это существенно повышает coherence и cohesion нашего эссе, позволяет избежать использования навязшего на зубах союза and и повторения однотипных предложений с перечислениями. Вот эти три ошибки - отсутствие coherence и cohesion, постоянные перечисления с союзом and и повторение однотипных предложений - основные причины снижения баллов на IELTS Writing при условии отсутствия орфографических и синтаксических ошибок.

Вместе с тем, нам не удалось впихнуть в первое предложение указание на изменение динамики заграничного туризма в первое десятилетие XXI века, поэтому его мы описали отдельным предложением. Мы с вами описали динамику внутреннего туризма, причем мы не просто назвали цифры: в первом предложении второго абзаца мы описали нисходящую динамику первых четырех десятилетий, а во втором предложении указали на резкий рост внутреннего туризма в последнем десятилетии, который практически сравнялся с рекордными показателями 1960-х годов. Важно не просто называть цифры и даже указывать на их динамику: очень важно выявлять закономерности и отражать эти закономерности средствами английской грамматики. Например, вы хотите описать нисходящую динамику и один показатель, выбивающийся из общей закономерности, - это значит, что синтаксическая структура предложения должна быть построена соответствущим образом: нисходящая динамика отражается в одном предложении, а резкий рост - в другом. Экзаменаторы IELTS Writing очень ценят умение согласовать смысл сказанного с грамматическими структурами.

Как писать writing ielts: третье, четвертое и пятое предложения второго абзаца

РАНДОМ! Чтобы понять, как нужно писать writing ielts, необходимо изучать готовые примеры эссе. Посмотрите на следующие два предложения: в них нет сложных грамматических конструкций, однако они демонстрируют умение писать writing ielts правильно и с соблюдением причинно-следственной связи между предложениями:

В первых двух предложениях мы сообщили ровно половину информации о динамике туристической отрасли, описав изменения в популярности внутреннего туризма. Теперь мы говорим о втором виде туризма - заграничном, который также имел неоднородную динамику на протяжении полувека. Предыдущие два предложения идеальны с точки зрения лаконичности: в первом предложении мы раскрыли динамику внутреннего туризма и привели конкретные цифры по десятилетиям, а во втором предложении указали на противоположный тренд. Однако использовать ту же самую конструкцию второй раз нам никто не позволит, поэтому придется искать других путей. Также неплохо бы напомнить читателю, что и внутренний и внешний туризм являются двумя отраслями, входящими в более общее понятие туризма вообще. Для этого начнем наше следующее сложноподчиненное предложение с простенькой фразы:

Inland tourism was not the only way to spend a vacation that changed so dramatically within fifty years; overseas tourism was also reported to vary greatly for the same five decennia. Numbers of tourists travelling abroad grew increasingly for three decades, accounting for mere nineteen thousand in the sixties, twenty-six thousand in the seventies and record forty-two thousand a decade later. However in the next decade there was a decrease to the levels of the seventies with foreign tourism market recovering by the turn of the century with figures reaching over forty thousand people once again.

С грамматикой все отлично, это образец того, как писать writing ielts: мы применили инфинитивный Comples Subject (субъектный оборот) в страдательном залоге с глаголом сообщения - очень сложная конструкция, которая на русский язык переводится сложноподчиненными предложением, причем главное предложение в русском переводе будет безличным: сообщалось, что..., говорилось что..., имеются данные, что.... Использование Complex Subject с глаголами сообщения announce, describe, report, say, state - это самый ходовой и одновременно самый сложный случай использования Complex Subject. Обороты с этими словами характерны для путеводителей, газет и телепередач когда источник информации либо неизвестен, либо неважен. Наш пример идеально вписывается в этот случай использования Complex Subject с глаголами сообщения: источник информации неизвестен (диаграммы не содержат ссылок на источники информации), наша задача сводится к описанию данных; использование столько сложной грамматической конструкции в правильном контексте - это, безусловно, огромный плюс при написании эссе IELTS.

Лексика и изложение материала: сразу хочу обратить ваше внимание на синоним слова decade, который мы употребили в третьем предложении второго абзаца - decennium. Как и другие латинские слова, заканчивающиеся на -um, множественное число decennium образуется не путем добавления окончания множественного числа -s, а путем замены суффикса единственного числа -um на суффикс множественного числа -a. Мы проходили эту тему при изучении морфологических характеристики английских существительных: те из них, что были заимствованы из старых языков (латыни и греческого) образуют формы множественного числа не окончаниями (как современных языках - в русском или английском), а путем замены части основы, эти слова имеют различные суффиксы для единственного и множественного чисел. В данном случае форма множественного числа от decennium звучит как decennia.

Отлично, в пяти предложениях второго абзаца мы исчерпывающе описали динамику внутреннего и внешнего туризма, четкая следуя дедуктивной схеме, о которой мы заявили в самом начала нашего эссе. Мы также показали, что количество выезжающих за рубеж и остающихся у себя в стране туристов постоянно изменялось, но мы не ограничились перечислением цифр, а выявили две закономерности - колоколообразную динамику внутреннего туризма с резким изменением тренда на рубеже веков и два последовательных подъема в числе выезжающих за рубеж. Таким образом, мы дали идеальное описание числовых данных, структуры и динамики двух видов туризма. Тема с соотношением внешнего и внутреннего туризма полностью закрыта!

IELTS учебные материалы: первое предложение третьего абзаца

Мы уже написали два абзаца из трех, причем второй абзац получился довольно объемным - целых пять предложений - и это нормально для дедуктивного эссе. Так как мы подходим к концу нашей работы, имеет смысл перечитать написанное нами IELTS essay, обратив внимание на несколько моментов важных. Один из самых важных критериев качества написания IELTS Writing essay - это насколько наш текст соответствует официальным требования IELTS Writing по cohesion и coherence. На что нужно обратить внимание: во-первых, отдельные логические блоки должны передавать различными предложениями (так, например, если в первые четыре десятилетия параметр падал, то этот период времени описывается одним предложением, а если в последнем десятилетии вектор изменился на противоположный, то это уже должно быть другое предложение); во-вторых, в предложения внутри каждого абзаца должны логически вытекать друг из друга и смотреться связным текстом даже без использования соединительных частей речи (союзов, наречий и устойчивых оборотов); в-третьих, абзацы должны быть связаны между собой логически и семантически: если в первом абзаце вы сформулировали схему эссе, до дальше должны ее придерживаться, мысль, каждый абзац должен, с одной стороны, выглядеть логически завершенной смысловой единицей, а, с другой стороны, читателю должно быть очевидно, чего ждать от следующего абзаца. Так, например, экзаменатор прочитал первый абзац, понял структуру эссе, во втором абзаце он ждет рассказа о динамике двух видов туризма на основе гистограммы, когда второй абзац заканчивается, у него должно быть полное ощущение того, что он понял все закономерности и выводы, которые мы сделали на основе данных гистограммы, переходя к третьему абзацу, он ожидает описания структуры расходов туристов за те два десятилетия, когда внешний туризм превышал внутренний. Следовательно, когда мы будем сейчас перечитывать первые два абзаца, мы должны обратить внимание на связность и логичность двух первых абзацев: если они не смотрятся единым логичным текстом, то приступать к третьему абзацу нельзя - нужно выправить типичные ошибки при написании IELTS essay в первых двух абзацах.

И еще один очень важный момент: нам нужно обязательно проверить текст на наличие повторяющихся слов и словосочетаний в соседних предложениях (именно для этого в самом начале мы отдельно выписали все синонимы для терминов, часто встречающихся в тексте). Проблема в следующем: когда вы пишете эссе, вы каждое предложение составляете по отдельности и проверяете повторяемость слов в первую очередь в самом этом предложении. Однако, когда эти предложения оказываются в едином тексте, бывает, что в соседних предложениях дословно повторяются целые словосочетания или грамматические конструкции - заметить это при написании эссе практически невозможно, именно поэтому так важно внимательно читать эссе, вылавливая такого рода ошибки.

И, конечно же, нужно посчитать общее количество слов в эссе, перемножим количество строк на количество слов в среднестатистической строке (хотя ограничения на количество слов в IELTS essay не существует, нам нужно уложиться в 250-300 слов, так как если эссе для IELTS Writing получилось слишком большое, это значит, что вы попросту не владеете английским языком и не умеете ясно и кратко излагать мысли - и это еще будет обязательно учтено экзаменатором. Ошибок в тексте вроде бы нет, почти все синонимы мы употребили по одному разу (для этого использованные слова и выражения мы либо вычеркиваем либо помечаем цифрой), общее количество слов в essay writing ielts - 276, то есть уже очень много. С другой стороны, так как мы писали наше IELTS essay по дедуктивной схеме, массивный второй абзац вполне оправдан. Мы можем попробовать написать коротенький третий абзац из пары предложений и тем самым уложиться в максимум в 300 слов. Если этого сделать не получится, придется подсократить второй абзац.

В третьем абзаце мы решили поговорить структуре заграничных расходов. Учебные материалы IELTS требуют от нас давать объяснения той логике, который мы следовали при отображении графической информации при написании образца IELTS Writing test. О том, что данные по структуре расходов приводятся только за два десятилетия из пяти объясняется тем, что именно эти два десятилетия заграничный туризм превышал внутренний, и об этом нужно сказать в первом же предложении третьего параграфа:

As the eighties and the nineties demostrated record-high figures of tourists leaving for overseas holidays, it is worth knowing how they spent their money abroad.

Грамматика: мы использовали в этом предложении оборот it is worth + герундий - стоит что-делать или делание чего-либо стоит того. Также мы продемонстрировали знание правил употребления относительных притяжательных местоимений с определенными категориями существительных, одной из пяти таких категорий являются все средства финансовых расчетов - такие слова, как money, обязательно употребляются с относительным притяжательным местоимением, согласованным в лице, числе и роде с подлежащим.

Английский письменный экзамен IELTS: второе предложение в третьем абзаце

While in both decades food and drink costs accounted for most of tourists expenses, this figure decreased from fifty-six to forty-seven percent.

Грамматика в английском письменном экзамене IELTS: мы грамотно использовали оборот с while - в то время, как, позволяющий ввести придаточное предложение с какими-то исходными данными, которые будут более подробно раскрыты или, наоборот, им будет надо противопоставление в главном предложении, идущем далее.

Лексика: мы также грамотно использовали фразовый глагол account for - давать в сумме что-либо, являться важной причиной или основной составляющей чего-либо.

Материалы для подготовки к ielts: третье предложение третьего абзаца

Flight and accomodation costs rose during those ten years, while other expenses decreased by one and a half times.

Эссе получилось очень длинное, зато мы описали все данные и указали на всех закономерности в трех графиках. При написании первого эссе IELTS Writing вам могут попасться самые разные графики: иногда задание может содержать один простенький график с несколькими цифрами - в этом случае уложиться в 180-200 слов не является проблемой, но в других случаях, как, например, сегодня, вам может достаться задание с тремя графиками и куче закономерностей, которые нужно описать. В этом случае эссе может разрастить до 270-300 слов, это нормально.

Теперь давайте проверим наше IELTS эссе на The Sequence of Tenses или на согласование времен. Дело в том, что в задании указано, что данные относятся к периоду в прошлом, а указание на время является верным индикатором The Past Tense. Это автоматически означает, что весь наш текст должен быть написан только во временах группы Past. Настоящее время допускается лишь при выражении собственного мнения, как, например, в предложении it is worth knowing - стоит знать...

По части грамматики все прекрасно! Теперь повторно внимательно проверяем текст с самого начала и до конца, не отвлекаясь на орфографию и грамматику: наша задача - прочитать текст подряд и посмотреть, как он звучит в связном виде. Наше эссе звучит превосходно!

Общее событие
Примеры IELTS Academic Writing Task One - итоговый вариант эссе для IELTS Academic Writing
21:00 » 23:55
 

Примеры IELTS Academic Writing Task One - итоговый вариант эссе для IELTS Academic Writing

The bar chart and two circle graphs give the numbers of tourists in thousands having their vacation at home compared to those opting for overseas travel from 1960-ies till the turn of the century with detailed information on overseas spendings for 1980s and 1990s given in percent and divided into four categories, these being food and drink, accommodation, flight costs and other expenditures. The popularity of domestic and foreign tourism varied greatly over the course of time with home tourism dominating the market in the sixties, being popular in the seventies and 2000s, while in the eighties and nineties most tourists travelled abroad for their vacations spending money on food, drink, accommodation, flights and other things.

Internal tourism was considered to be the backbone of tourism industry back in the 1960-ies, yet over the following three decades demand for travelling inland steadily declined, reaching thirty-nine, thirty-five and twelve thousand people in the seventies, eighties and nineties respectively. Nevertheless home tourism grew sharply by the turn of the century reaching fifty-thousand people - an unprecedented figure for over half a century. Inland tourism was not the only way to spend a vacation that changed so dramatically within fifty years; overseas tourism was also reported to vary greatly for the same five decennia. Numbers of tourists travelling abroad grew increasingly for three decades, accounting for mere nineteen thousand in the sixties, twenty-six thousand in the seventies and record forty-two thousand a decade later. However in the next decade there was a decrease to the levels of the seventies with foreign tourism market recovering by the turn of the century with figures reaching over forty thousand people once again.

As the eighties and the nineties demostrated record-high figures of tourists leaving for overseas holidays, it is worth knowing how they spent their money abroad. While in both decades food and drink costs accounted for most of tourists expenses, this figure decreased from fifty-six to forty-seven percent. Flight and accomodation costs rose during those ten years, while other expenses decreased by one and a half times.

342 слова

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31       
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30