Дневной обзор:
| Вторник 13 Апрель 2010 |
Общее событие
Различные варианты безналичной оплаты в интернет-магазинах: карточка, Пэй Пал
15:00 » 23:55
 

Различные варианты безналичной оплаты в интернет-магазинах: карточка, Пэй Пал

Я очень рад видеть всех вас, мои онлайн учащиеся, начавшие занятия английским языком по скайпу на моих курсах английского on-line. Ещё раз напомню, что мое имя - Игорь Игоревич Хохлов, я - учитель по английскому языку, и что на сегодняшнем online занятии английским языком по скайпу мы будем запоминать правила применения предлогов by и with для образования творительного падежа.

Мы с вами изучаем разговорный американский английский язык: хотя принципы построения английских предложений мало разнятся в разговорном английском и на письме, я хочу научить вас общаться с носителями английского языка в любой жизненной ситуации. Мои лучшие уроки английского языка онлайн, в первую очередь, ориентированы на разговорное общение.

На наших уроках по английскому мы изучали закономерности передачи падежных отношений при помощи предлогов. Следовательно, в теории вы изучили от А до Я все закономерности того, как образуются предложения в английском языке. А вот теперь нам нужно перейти к следующему этапу изучения общих вопросов - к грамматической практике. Нередко приходится видеть, как мои учащиеся пытаются заниматься по школьной методике: вскользь изучили мои объяснения грамматического принципы и немедленно начали выполнять грамматические задания. Выполнили несколько упражнений, и в полной уверенности, что на сегодня отмучились, выкинули все из головы. Такого рода обучение, если повернется язык так его назвать, - неплохой вариант для подготовки к экзамену: выучил - сдал - забыл. Но наша задача заключается совсем в другом: не выучить ответы на билеты, составленные русскоязычными репетиторами, а научиться понимать англичан на слух. Изложение английского в том виде, как на нем говорят англичане, - намного сложнее, нежели перевод полудюжины русских предложений на вступительном экзамене, выполнение упражнений из школьного учебника или проставление галочек в школьных тестах. То, чего я добиваюсь от вас, это умения понимать сложные английские предложения. Истинный критерий знания английского - это твердый навык самостоятельно конструировать сложные английские фразы. Некоторые студенты ставят перед собой задачу-минимум запомнить немного слов, немного разговорных фраз, и называть это " разговорным английским языком" - с таким настроем нет никакого смысла посещать занятия английского языка для начинающих, вам вполне хватит разговорника по английскому языку. Сойдя с трапа самолета в Англии или в Соединенных Штатах, вы безотлагательно почувствуете, что такой английский язык не имеет никакого прикладного значения. С такими познаниями в английском вы сможете заказать еду в ресторане, купить билеты на музыкальное шоу или прочитать простенькие таблички и объявления - но это максимум, чего вы сможете достичь, совмещая рунглиш с разговорником. Мало-мальски более сложные темы общения потребуют полноценного владения английской грамматикой и значительного запаса английских слов и выражений. Вот как раз эту задачу - параллельное изучение грамматики английского языка и заучивание новых слов, словосочетаний и целых фраз в английском, и все это помноженное на неадаптированные предложения в английском, которыми обмениваются реальные англичане и американцы, - и решают лингвотренажеры.

Каким образом лингвотренажеры помогают превратить правила английской грамматики, выученные на онлайн уроках, в реальное владение английским? Лингвотренажер - это мое собственное ноу-хау, ставшее итогом двадцати лет учительской деятельности. Лингвотренажер позволяет анализировать каждое сделанное вами задание. Когда я рассказываю вам принципы грамматики английского я могу объяснить исключительно типичные ситуации, в которых применяется тот или иной принцип - если я буду при каждой попытке залезать в детали, то все просто смешается в ваших мозгах в сплошную кашу. Лингвотренажер дает нам с вами уникальную возможность изучить каждый частный случай по одному. И именно по этой причине я расчленил объяснение правил грамматики по английскому языку на две стадии: изложение общих норм и случаев на уроке английского через скайп и практическая работа с конкретными примерами на лингвотренажерах.

Работа с лингвотренажером выглядит следующим образом: вы запускаете онлайн тест на английском языке, и видите перед собой серию вопросов, к каждому из которых предлагается от трех до пяти вариантов ответов, вы выбираете один из готовых вариантов и кликаете " Отправить всё и завершить тест" - компьютер не просто проверяет сделанное задание, но и даст вам детальные разъяснения по каждому сделанному проверочному заданию. Даже если вы выполнили тест правильно, вы сможете ознакомиться с конкретными примерами использования норм грамматики английского, о которых не рассказывается ни в одном учебнике. В каждый лингвотренажер на моем сайте загружены десятки тысяч тестов, которые компьютер составляет индивидуально на основе результатов выполненных в предыдущие попытки тестов, по этой причине нужно снова и снова открывать один и тот лингвотренажер - тесты при каждой попытке будут разными. Для запуска лингвотренажера нажмите на выделенную синим шрифтом гиперссылку ниже:

Запустить лингвотренажер на предлоги By и With

Для того, чтобы лучше понять логику выполнения тестовых заданий из линвотренажера, я разберу с вами онлайн тесты по грамматике английского, которые вам могут встретиться при отработке порядка слов в предложениях.

Определите, какой из переводов этого предложения на английский язык является правильным. Обратите внимание на то, что предлог by обычно используется в значении русского творительного падежа при указании на человека или какой-либо самостоятельный фактор действия, в то время, как предлог with, также передающий отношения творительного падежа, используется для обозначения инструмента, то есть орудия в чьих-либо руках:

Магазин путешествий Рика Стива забит всеми сумками, книгами, картами, ДВД и аксессуарами, которые он упоминает в своих подкастах. Вы можете оплачивать картой или через ПэйПэл.

Rick Steves' travel store is stocked with all the travel bags, books, maps, DVDs and accessories he mentions in his podcasts. You can pay by card or by PayPal.

Ответ правильный!

В обоих случаях вы выбрали совершенно правильный вариант ответа. В первом предложении нужно было использовать предлог with. Многих учеников в этом предложении смущает страдательный залог глагола-сказуемого is stocked - дословно: есть товарнозапасённый. Напомню, что stock - это простое слово, которое одновременно является глаголом и существительным, то есть переводится как товарный запас (можете вспомнить русскую стоковую торговлю, когда одежда и бытовые товары продаются в магазинах, больше похожих на складские помещения) и как запасать товар, пополнять товарные запасы. У многих из вас при виде страдательного залога возникает рефлекторное желание использовать обстоятельство в творительном падеже с предлогом by: дескать, если в предложении в страдательном залоге подлежащее является субъектом действия, то, как гадалке не ходи, что обстоятельство указывает на субъект действия и, следовательно, должно вводиться предлогом by.

Действительно, в большинстве случаев такая логика совершенно оправданна, и при виде предложения в страдательном залоге имеет смысл сразу же подозревать предлог by перед обстоятельством творительного падежа. Однако, во многих случаях в предложениях в Passive Voice субъект действия вообще не выражен, поэтому имеет смысл посмотреть на обстоятельство в творительном падеже повнимательнее и задуматься, действительно ли оно указывает на субъект действия. Это легко проверить путем переделки предложения в Active Voice: если предложение сохранило свой смысл в действительном залоге, и при этом обстоятельство превратилось в подлежащее, значит, это обстоятельство действительно указывает на субъект действия и действительно должно вводиться предлогом by. Однако мы с вами видим совсем иную ситуацию: крайне маловероятно, что рюкзаки, путеводители и диски сами запрыгивали в складские запасы. Как раз наоборот: товарные запасы были заполнены при помощи этих дорожных сумок, карт и аксессуаров, а, как мы знаем, обстоятельства, обозначающие инструмент совершения действия, всегда вводятся предлогом with.

Во втором предложении все просто - указания на все виды безналичных платежей всегда обозначаются обстоятельством в форме творительного падежа с предлогом by и, в подавляющем большинстве случаев, стоит после глагола pay - платить или его синонимов, вроде check out - оплачивать много мелких покупок одним чеком: by card = by cashcard - картой или по карте, by debit card - дебетовой картой или по дебетовой карте, by credit card - кредитной картой или по кредитной карте, by e-money - электронными деньгами, by PayPal - через Пэйпэл. Но обратите внимание на то, что это правило относится исключительно к безналичным способам оплаты. Мы говорим: pay in cash или pay cash - оплачивать наличными.

Rick Steves' travel store is stocked by all the travel bags, books, maps, DVDs and accessories he mentions in his podcasts. You can pay by card or by PayPal.

Ответ неверный!

Ошибка была вами допущена в первом предложении, так как для ввода обстоятельства нужно было использовать предлог with. Многих учеников в этом предложении смущает страдательный залог глагола-сказуемого is stocked - дословно: есть товарнозапасённый. Напомню, что stock - это простое слово, которое одновременно является глаголом и существительным, то есть переводится как товарный запас (можете вспомнить русскую стоковую торговлю, когда одежда и бытовые товары продаются в магазинах, больше похожих на складские помещения) и как запасать товар, пополнять товарные запасы. У многих из вас при виде страдательного залога возникает рефлекторное желание использовать обстоятельство в творительном падеже с предлогом by: дескать, если в предложении в страдательном залоге подлежащее является субъектом действия, то, как гадалке не ходи, что обстоятельство указывает на субъект действия и, следовательно, должно вводиться предлогом by.

Действительно, в большинстве случаев такая логика совершенно оправданна, и при виде предложения в страдательном залоге имеет смысл сразу же подозревать предлог by перед обстоятельством творительного падежа. Однако, во многих случаях в предложениях в Passive Voice субъект действия вообще не выражен, поэтому имеет смысл посмотреть на обстоятельство в творительном падеже повнимательнее и задуматься, действительно ли оно указывает на субъект действия. Это легко проверить путем переделки предложения в Active Voice: если предложение сохранило свой смысл в действительном залоге, и при этом обстоятельство превратилось в подлежащее, значит, это обстоятельство действительно указывает на субъект действия и действительно должно вводиться предлогом by. Однако мы с вами видим совсем иную ситуацию: крайне маловероятно, что рюкзаки, путеводители и диски сами запрыгивали в складские запасы. Как раз наоборот: товарные запасы были заполнены при помощи этих дорожных сумок, карт и аксессуаров, а, как мы знаем, обстоятельства, обозначающие инструмент совершения действия, всегда вводятся предлогом with.

Во втором предложении все совершенно верно. Действительно, указания на все виды безналичных платежей всегда обозначаются обстоятельством в форме творительного падежа с предлогом by и, в подавляющем большинстве случаев, стоит после глагола pay - платить или его синонимов, вроде check out - оплачивать много мелких покупок одним чеком: by card = by cashcard - картой или по карте, by debit card - дебетовой картой или по дебетовой карте, by credit card - кредитной картой или по кредитной карте, by e-money - электронными деньгами, by PayPal - через Пэйпэл. Но обратите внимание на то, что это правило относится исключительно к безналичным способам оплаты. Мы говорим: pay in cash или pay cash - оплачивать наличными.

Это предложение составлено неправильно: ошибка состоит в том, что вы попытались образовать форму творительного падежа с предлогом with. Да, действительно, предлог with может использоваться при образовании формы творительного падежа однако лишь в тех случаях, когда слово в творительном падеже указывает на инструмент в руках кого-либо.

Эту разницу несложно почувствовать и в русском языке. Предположим, что речь идёт о том, что администратор позвонил вам и разбудил вас при помощи телефона, то есть действие совершил администратор, действие с администратора перешло на прямое дополнение - вас, и ваше состояние изменилось - вы стали проснувшимся, а далее при помощи обстоятельства вы описали инструмент, при помощи которого был прерван ваш сон - при помощи телефона. В этом случае в предложении уже есть действующее лицо - администратор, и обстоятельство в творительном падеже лишь указывает на инструмент совершения действия. В русском языке к такому обстоятельству можно задать вопрос при помощи чего?

В нашем же примере предложение построено в страдательном залоге, то есть подлежащее - we - мы - является объектом действия, и действие совершается над этим подлежащим. В таком предложении нет действующего лица, так как подлежащее в страдательном залоге - это не действующее лицо, а, наоборот, объект действия. Следовательно, место актора - то есть того, кто совершает действие, в этом предложении не занято, и эту пустоту и заменяет обстоятельство, отвечающее на вопрос кем? чем?, то есть обстоятельство и выступает в роли действующего лица. Важно помнить, что такое действующее лицо не обязательно должно обозначать человека или животного, - это вполне может быть любой неодушевлённый предмет при условии, что этот предмет не является инструментом, то есть в предложении нет другого указания на действующее лицо.

Вы можете очень легко проверить, указывает ли обстоятельство в творительном падеже на действующее лицо: если английское обстоятельство в творительном падеже можно перевести на русский язык подлежащим, значит, это - действующее лицо, то есть такое обстоятельство будет вводиться предлогом by: we were awakened by the telephone - мы были разбужены телефоном = нас разбудил телефон - как видите, во втором варианте перевода мы вполне успешно сделали телефон подлежащим, значит, правильный вариант в английском предложении - by.

Rick Steves' travel store is stocked with all the travel bags, books, maps, DVDs and accessories he mentions in his podcasts. You can pay with a card or with PayPal.

Ответ неверный!

В первом предложении действительно нужно было использовать предлог with. Многих учеников в этом предложении смущает страдательный залог глагола-сказуемого is stocked - дословно: есть товарнозапасённый. Напомню, что stock - это простое слово, которое одновременно является глаголом и существительным, то есть переводится как товарный запас (можете вспомнить русскую стоковую торговлю, когда одежда и бытовые товары продаются в магазинах, больше похожих на складские помещения) и как запасать товар, пополнять товарные запасы. У многих из вас при виде страдательного залога возникает рефлекторное желание использовать обстоятельство в творительном падеже с предлогом by: дескать, если в предложении в страдательном залоге подлежащее является субъектом действия, то, как гадалке не ходи, что обстоятельство указывает на субъект действия и, следовательно, должно вводиться предлогом by.

Действительно, в большинстве случаев такая логика совершенно оправданна, и при виде предложения в страдательном залоге имеет смысл сразу же подозревать предлог by перед обстоятельством творительного падежа. Однако, во многих случаях в предложениях в Passive Voice субъект действия вообще не выражен, поэтому имеет смысл посмотреть на обстоятельство в творительном падеже повнимательнее и задуматься, действительно ли оно указывает на субъект действия. Это легко проверить путем переделки предложения в Active Voice: если предложение сохранило свой смысл в действительном залоге, и при этом обстоятельство превратилось в подлежащее, значит, это обстоятельство действительно указывает на субъект действия и действительно должно вводиться предлогом by. Однако мы с вами видим совсем иную ситуацию: крайне маловероятно, что рюкзаки, путеводители и диски сами запрыгивали в складские запасы. Как раз наоборот: товарные запасы были заполнены при помощи этих дорожных сумок, карт и аксессуаров, а, как мы знаем, обстоятельства, обозначающие инструмент совершения действия, всегда вводятся предлогом with.

А вот во втором предложении вами была допущена грубейшая ошибка: по всей видимости, вы рассматривали карты и Пэйпэл как инструменты оплаты. Это неверный подход! Я вам уже неоднократно говорил о том, что указания на все виды безналичных платежей всегда обозначаются предлогом by и, в подавляющем большинстве случаев, стоит после глагола pay - платить или его синонимов, вроде check out - оплачивать много мелких покупок одним чеком: by card = by cashcard - картой или по карте, by debit card - дебетовой картой или по дебетовой карте, by credit card - кредитной картой или по кредитной карте, by e-money - электронными деньгами, by PayPal - через Пэйпэл. Но обратите внимание на то, что это правило относится исключительно к безналичным способам оплаты. Мы говорим: pay in cash или pay cash - оплачивать наличными.

Rick Steves' travel store is stocked by all the travel bags, books, maps, DVDs and accessories he mentions in his podcasts. You can pay with a card or with PayPal.

Ответ неверный!

В этом предложении вы ошиблись везде, где только было возможно. Начнём с первого простого предложения, в котором действительно нужно было использовать предлог with. Многих учеников в этом предложении смущает страдательный залог глагола-сказуемого is stocked - дословно: есть товарнозапасённый. Напомню, что stock - это простое слово, которое одновременно является глаголом и существительным, то есть переводится как товарный запас (можете вспомнить русскую стоковую торговлю, когда одежда и бытовые товары продаются в магазинах, больше похожих на складские помещения) и как запасать товар, пополнять товарные запасы. У многих из вас при виде страдательного залога возникает рефлекторное желание использовать обстоятельство в творительном падеже с предлогом by: дескать, если в предложении в страдательном залоге подлежащее является субъектом действия, то, как гадалке не ходи, что обстоятельство указывает на субъект действия и, следовательно, должно вводиться предлогом by.

Действительно, в большинстве случаев такая логика совершенно оправданна, и при виде предложения в страдательном залоге имеет смысл сразу же подозревать предлог by перед обстоятельством творительного падежа. Однако, во многих случаях в предложениях в Passive Voice субъект действия вообще не выражен, поэтому имеет смысл посмотреть на обстоятельство в творительном падеже повнимательнее и задуматься, действительно ли оно указывает на субъект действия. Это легко проверить путем переделки предложения в Active Voice: если предложение сохранило свой смысл в действительном залоге, и при этом обстоятельство превратилось в подлежащее, значит, это обстоятельство действительно указывает на субъект действия и действительно должно вводиться предлогом by. Однако мы с вами видим совсем иную ситуацию: крайне маловероятно, что рюкзаки, путеводители и диски сами запрыгивали в складские запасы. Как раз наоборот: товарные запасы были заполнены при помощи этих дорожных сумок, карт и аксессуаров, а, как мы знаем, обстоятельства, обозначающие инструмент совершения действия, всегда вводятся предлогом with.

А вот во втором предложении вами была допущена грубейшая ошибка: по всей видимости, вы рассматривали карты и Пэйпэл как инструменты оплаты. Это неверный подход! Я вам уже неоднократно говорил о том, что указания на все виды безналичных платежей всегда обозначаются предлогом by и, в подавляющем большинстве случаев, стоит после глагола pay - платить или его синонимов, вроде check out - оплачивать много мелких покупок одним чеком: by card = by cashcard - картой или по карте, by debit card - дебетовой картой или по дебетовой карте, by credit card - кредитной картой или по кредитной карте, by e-money - электронными деньгами, by PayPal - через Пэйпэл. Но обратите внимание на то, что это правило относится исключительно к безналичным способам оплаты. Мы говорим: pay in cash или pay cash - оплачивать наличными.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31     
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31