Дневной обзор:
| Суббота 14 Июль 2012 |
Общее событие
Как просто говорить по-английски? Как быстро научиться говорить на английском языке простыми фразами? На сегодняшнем уроке мы научимся составлять простые английские предложения в настоящем времени + RANDOM
21:00 » 23:55
 

Как просто говорить по-английски? Как быстро научиться говорить на английском языке простыми фразами? На сегодняшнем уроке мы научимся составлять простые английские предложения в настоящем времени + RANDOM

Английская грамматика для начинающих - как строить английские предложения MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

На сегодняшнем онлайн уроке английского языка мы с Вами поговорим о самых простых правилах английского языка. Наша задача - научимся составлять простые предложения по-английски. Многие спросят: зачем так тщательно изучать элементарные вещи, если мы на занятиях вчера и позавчера уже читали недаптированные книги на английском и изучали сложные времена, условное наклонение и прочие премудрости?

Идея очень проста: для того, чтобы объяснится с иностранцами в повседневных ситуациях общения, достаточно знать одно-единственное время - Present Indefinite и еще повелительное наклонение, т.е. Imperative. Вооруженные простым настоящим временем и повелительным наклонением, Вы не умрете за границей с голоду, холоду, сможете купить еды и остановиться в гостинице.

Многие изучающие английский язык за деревьями не видят леса, т.е., изучая сложные времена, наклонения, всякие Complex Object и Complex Subject, теряют цель изучения языка; а нашей целью является общение с носителями. Критерий знания языка - способность решить свои задачи при общении с иностранцев в совершенно конкретных жизненных ситуациях.

Если для просмотра новостей, чтения книжек, выражения сложных мыслей и т.д. нужны глубокие знания английской грамматики, то для повседневного общения достаточно знания элементарных азов, но знать их нужно назубок, т.е. Вы должны высказывать повеления, утверждать, отрицать и спрашивать сходу, не задумываясь над структурой фразы или предложения. Это достигается большой разговорной практикой и, что немаловажно на начальных этапах изучения языка, зазубриванием отдельных простых форм, которые Вам реально потребуются. Как говорил Мохаммед Али: "я не боюсь боксеров, которые отрабатывают десять тысяч ударов, я опасаюсь тех, кто отрабатывают один удар десять тысяч раз."

Наша задача на текущем этапе изучения английского языка - отработать Present Indefinite и Imperative Mood, но десять тысяч раз или двадцать тысяч, столько, сколько потребуется.

Почему мы будем изучать именно Present Indefinite и Imperative Mood?

Present Indefinite (настоящее несовершенное непродолженное время - изъявительное наклонение) и Imperative Mood (повелительное наклонение) охватывают почти все ситуации, в которых Вы можете оказаться за границей. Именно эти две формы нужно отработать до идеального состояния, потому что именно при помощи этих двух глагольных форм Вы и будете реально общаться с иностранцами в повседневной жизни.

Зачем нужно Present Indefinite или простое настоящее время?

С формальной точки зрения Present Indefinite описывает действие в настоящем, которое еще не совершилось и при этом не совершается в данный момент времени. Т.е. что-то, что еще не произошло и не происходит в данный момент. Аналог в русском языке - настоящее несовершенное время (что делаю? что делаешь? что делает? что делаем? что делаете? что делают?) в смысле обычного состояния (т.е. Я изучаю английский в смысле "изучаю по жизни, а не учу уроки в данный момент").

Но функции Present Indefinite или Present Simple, как его называют американцы, не ограничивается лишь передачей регулярного действия настоящем. В большинстве языков мира есть особая простая форма глагола, т.е. это глагол в личной форме (я делаю, ты делаешь, он делает и т.д.), но не привязанный вообще ни к какому времени. Ни в русском ни в английском такой формы нет, но нам же нужно как-то выражать действия и состояния, не привязанные ни к какому моменту времени: произошло что-то или происходит что-то или произойдет что-то - ну и ладушки! Однако эту простую вневременную форму глагола нужно хоть как-то передавать в языке, в русском языке мы, за неимением ничего иного, используем настоящее несовершенное, а англичане - Present Indefinite.

Если в разговорной речи Вы передаете желание, описываете событие, сообщаете информацию - смело ставьте Present Indefinite - Вас поймут и даже не удивятся, почему Вы не используете более подходящие сложные времена.

Как передать утверждение в Present Indefinite. Утвердительная форма английского глагола в Present Indefinite

Чаще всего Вам приходится что-то утверждать, т.е. рассказывать о действии или описывать состояние. Именно поэтому мы и начнем с утвердительной формы.

Многие русские учащиеся, которые только начинают изучать английский язык, пытаются переводить с русского языка на английский. В итоге предложения типа Мне хочется спать. ставят их в полнейший тупик: "Как сказать по-английски мне или хочется? Мы таких слов не изучали, я этого не знаю."

Забудьте про дословный перевод с русского на английский раз и навсегда! Дословный перевод с английского на русский еще имеет какой-то смысл, т.к. Вы учитесь понимать структуру английского языка и усваиваете логику мышления англичан - всякие что-то есть что-то и кто? что? делает кого? что?, но перевод с русского на английский - это полный тупик. Хотите разговаривать по-русски - сидите в России; взялись изучать английский язык - будьте добры думать по-английски.

Вернемся к нашему предложению Мне хочется спать. - такой конструкции в английском языке нет и дословного перевода на английский просто не существует, как ни переведи - все будет неправильно и иностранцы Вас просто не поймут.

Вы должны любое, абсолютно любое английское предложение загонять в одну из двух схем либо что-то есть что-то либо кто? делает кого? что?. Если сказанное Вами английское предложение не соответствует одной из этих схем - Вы сказали ерунду, не имеющую смысла.

Как же правильно перевести Мне хочется спать. на английский язык? Мы переделываем русское предложение таким образом, чтобы оно уложилось в схему кто? делает кого? что?, пусть даже функцию прямого дополнения будет выполнять инфинитив хочу кого? что? - спать.

Сначала ставим подлежащее - это будет личное местоимение в первом лице единственного числа в именительном падеже, т.е. местоимения I - я.

На втором месте стоит глагол действия в личной форме, т.е. в первой форме (как в словаре), но без частицы to и сразу после подлежащего, т.е. между подлежащим (первое место в предложении) и глаголом-сказуемым в личной форме (второе место в предложении) нет абсолютно ничего!

Многие из Вас со школы как мантру выучили всякие I'm и he's, т.е. автоматом употребляют глагол-связку to be после подлежащего, даже в том случае, если дальше идет глагол действия. За такое буду бить по губам! Вы для себя определитесь - Вы или рассказываете о действии или о состоянии, но не одновременно!

Мы решили что наше предложение Мне хочется спать. будет предложение с глаголом действия, т.е. дословно я хочу; никаких am, is или are там не будет ни в каком виде! На первом месте I - я, на втором want - хочу.

Теперь давайте определимся с самым сложным вопросом в жизни любого человека, особенно женщины, - чего же мы хотим? То, чего мы хотим, будет выражено прямым дополнением, т.е хочу кого-то или что-то.

Прямое дополнение чаще всего выражается существительным или словосочетанием (например, прилагательное + существительное или притяжательный падеж существительного + качественное прилагательное + атрибутивная конструкция + существительное, являющееся главным словом в словосочетании), но необязательно! В функции прямого дополнения могут выступать целые предложения или глаголы в инфинитивной форме (последний случай называется составным глагольным сказуемым, но суть дела от этого не меняется):

I want coffee. - Я хочу кофе. - прямое дополнение выражено одиночным существительным.

I want bitter coffee. - Я хочу горький кофе. - прямое дополнение выражено словосочетанием в виде собственного прямого дополнения coffee и относящегося к нему определения, выраженного качественным прилагательным bitter.

I want Jane's tasty apple pie. - Я хочу вкусный яблочный пирог Джейн. - прямое дополнение выражено притяжательным падежом существительного - имени собственного, качественным прилагательным (других в английском просто не бывает), атрибутивной конструкцией (существительное перед существительным в функции русского относительного прилагательного) и существительным (главным словом в словосочетании, которое, собственно, и является самим прямым дополнением; строго говоря, все остальные слова перед ним - определения к прямому дополнению).

I want to sleep. - Я хочу (что?, точнее что делать?) спать. - прямое дополнение выражено инфинитивом глагола. Некоторые лингвисты такую форму считают дополнением, выраженным глаголом в неопределенной форме, а некоторые - все вместе называют составным глагольным сказуемым, но суть дела от этого не меняется: действие с глагола хочу переходит на инфинитив хочу что? - спать.

Подведем промежуточный итог: утвердительная форма английского простого настоящего времени (т.е. делаю вообще, делаю в самом общем смысле) образуется путём постановки первой формы глагола без частицы to сразу после подлежащего! Между подлежащим и глаголом-сказуемым ничего не может находиться, кроме разве что наречия; если туда еще что-то затесалось, особенно похожее на глагол, а интересующее нас слово стоит на третьем месте, значит, это уже не глагол-сказуемое, а, скорее всего прямое дополнение, выраженное существительным:

I water flowers. - Я поливаю цветы. Глагол water стоит после подлежащего и является именно глаголом-сказуемым.

I need water for flowers. - Мне нужна вода для цветов. Дословно: Я нуждаю воду для цветов. - Здесь то же самое слово water стоит после глагола-сказуемого и является прямым дополнением, переводить его мы будем существительными в винительном падеже (дословно: я нуждаю кого? что? воду).

Однако ничто не мешает нам поставить перед словом water частицу to - и слово water тут же превратится в инфинитив глагола (что делать? что сделать? I need to water flowers. - Я нуждаю поливать цветы. Здесь у нас как бы два прямых дополнения, вложенных одно в другое: я нуждаю кого? что? - поливать; а поливать кого? что? - цветы. Т.е. инфинитив to water является прямым дополнением к глаголу в личной форме need, а прямое дополнение flowers относится к инфинитиву to water (поливать кого? что? - цветы).

Почти все английские глаголы являются одновременно переходными и непереходными:

Схема кто? что? делает кого? что? работает со всеми глаголами действия, единственное, что надо иметь в виду, так это возможное отсутствие прямого дополнения - в это случае мы переводим предложение на русский язык как предложение с непереходным глаголом:

I burn paper. - Я жгу бумагу. - Налицо подлежащее, глагол и прямое дополнение; следовательно, английский глагол burn мы переводим русским переходным глаголом жечь кого? что?.

Paper burns. - Бумага горит. или Paper burns well. - Бумага горит хорошо.- В обоих случаях после глагола burn отсутствует прямое дополнение: в первом предложении там попросту стоит точка, а во втором - наречие в функции обстоятельства образа действия; следовательно, мы переводим глагол на русский непереходным глаголом гореть - понятно, что это непереходный глагол, после него прямое дополнение не поставить.

Вообще, имейте в виду, что почти все английские глаголы являются переходными и непереходными одновременно - в словарях даже даются разные переводы одного и того же глагола в зависимости от того, стоит в предложение после него прямое дополнение или нет. I drive a car. - Я вожу машину. - Мы видим в предложении подлежащее, глагол и прямое дополнение; следовательно, английский глагол drive соответствует русскому переходному глаголом водить кого? что?.

I drive. - Я езжу. или I often drive fast. - Я часто езжу быстро.- В этом предложении на глаголе-сказуемом первое предложение обрывается, а во втором предложении после глагола стоит обстоятельство образа действия, выраженное наречием. Ясное дело, что глагол будет непереходный ездить.

Правило противоположных окончаний -S в Present Simple

Глагол в простом настоящем времени всегда стоит в первой форме, т.е. как в словаре, однако, если подлежащее стоит в форме третьего лица единственного числа (т.е. если подлежащее выражено местоимениями he - он, she - она или it - он, она, оно в смысле неодушевленного предмета или понятия; или же подлежащее можно заменить одним из этих местоимений, то к основе глагола добавляется окончание -s или, в некоторых случаях -es:

My girlfried studies English. - Моя девушка учит английский
Однако: I study English. - Я учу английский.
You study English. - Ты учишь / Вы учите английский.
We study English. - Мы учим английский.
They study English. - Они учат английский.

Правила добавления окончания -s / -es к глаголу в третьем лице единственного числа подробно описаны в разделе по временам на моем сайте Английский Онлайн. Обратите внимание на то, что эти правила полностью с правилами прибавления множественного числа к основе существительного. Т.е., фактически, в третьем лице единственного числа окончание -s ставится либо после глагола (т.е. существительное-подлежащее в единственном числе), либо после существительного (но тогда глагол-сказуемое употребляется уже без окончания).

Это правило - в третьем лице окончание стоит либо после подлежавшего либо после глагола - называется противоположных окончаний. Это хорошая подсказка для начинающих изучать английский язык: наличие у подлежащего окончания множественного числа -s или -es автоматически исключает окончание -s или -es у глагола-сказуемого и наоборот:

My sisters live in LA. - Мои сестры живут в Лос-Анджелесе.
My sister lives in LA. - Моя сестра живет в Лос-Анджелесе.
Our bosses call from London. - Наше начальство звонит из Лондона.
Our bosse calls from London. - Наш начальник звонит из Лондона.

Именно это правило позволяет с легкостью находить в утвердительном предложении глагол-сказуемое в форме простого настоящего времени.

Утвердительная форма глагола в Present Indefinite

Предложение в утвердительной форме в Present Indefinite строится проще некуда: сначала подлежащее (русское кто? что? и английское первое место в предложении без предлогов), на втором месте - глагол в первой форме (т.е. также, как он написан в словаре), правда, в третьем лице единственного числа у глагола появляется окончание -s, далее - прямое дополнение, косвенное дополнение после предлогов, к конце - обстоятельства.

I book flights for my parents at kayak dot com. - Я бронирую авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком. - Слово book в данном случае является не существительным, а глаголом, т.к. стоит после подлежащего; глагол book стоит без окончания -s, т.к. подлежащее не находится в форме третьего лица единственного числа.

You book flights for your parents at kayak dot com. - Ты бронируешь авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком. - Обращаем внимание на два важных момента: во-первых глагол в английском языке не спрягается, т.е. для всех лиц и чисел имеет одну и ту же форму (т.о. book после подлежащего переводится бронирую, бронируешь, бронируем, бронируете, бронируют; а books переводится как бронирует); во-вторых, русское неизменяемое по лицам и числам местоимение своих переводится английскими притяжательными местоимениями, которые изменяются по лицам и числам (т.о. русское своих мы переводим как my, your, his, her, its, our, their).

Mark books flights for his parents at kayak dot com. - Ты бронируешь авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком. - в этом случае подлежащее третьего лица единственного числа добавляет к окончанию глагола -s.

Martha books flights for her parents at kayak dot com. - Марта бронирует авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком.

The ghost books flights for its parents at kayak dot com. - Привидение бронирует авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком.

We book flights for our parents at kayak dot com. - Мы бронируем авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком.

You book flights for your parents at kayak dot com. - Вы (в смысле толпа) бронируете авиаперелеты для ваших родителей на каяк точка ком.

They books flights for their parents at kayak dot com. - Они бронируют авиаперелеты для своих родителей на каяк точка ком.

В третьем лице единственного числа в настоящем несовершенном времени, то есть в Present Indefinite с подлежащими, выраженными местоимениями he - он как мужчина, she - она в смысле женщина, it - он, она, оно в смысле предметов, веществ и понятий, а также с существительными в единственном числе к глаголу прибавляется окончание -s. Если глагол заканчивается на сибилянты, т.е. на шипящие или свистящие звуки, то мы добавляем окончание -es.

Полезный совет, как запомнить это правило: я рекомендую опереться на на знание спряжения глагола to be - единственного спрягаемого глагола в английском языке, формы которого мы выучили чуть раньше. В тех случаях, когда мы можем подставить после подлежащего форму is, после глаголов действия мы должны подставить окончание -s.

Как правильно добавлять окончание -S к глаголу в Present Indefinite?

Сразу хочу сказать, что задача добавления окончания -s к глаголу действия может возникать только в утвердительных предложениях настоящего времени! В вопросах, отрицаниях, усилениях и в вопросительно-отрицательных предложениях окончание -s будет добавляться не смысловому глаголу, а к глаголу do, образуя форму does.

Форма does всегда означает, что окончание -s уже перешло на вспомогательный глагол, а смысловой глагол опять стоит в первой форме безо всяких окончаний.

1. Большинство глаголов просто увеличиваются на одну букву -s:

I live in London. -> He lives in London.
I work at office. -> Jim works at office.
I drive my car. -> Margo drives her car.

Если английский глагол оканчивается на шипящий или свистящий звук, то к глаголу прибавляется окончание -es:

I watch my time. -> He watches his time.
I page my message. -> Margo pages her message.
I gauge the pressure. -> The mechanic gauges the pressure.
- в данном случае глагол уже имел после себя немую e, эта немая гласная была погощена гласной из окончания -es.

Если глагол оканчивается на y, перед которой стоит согласная, то y заменяется на i, и далее добавляется окончание -es:

I cry. - Mary cries.
I deny the facts. - The criminal denies the facts.
I fly to Paris. -> The mosquito flies around the room.

Однако, если глагол оканчивается на гласную + y, то к глаголу просто прибавляется окончание -s: I play chess. - He plays chess. I say the truth. - He says the truth. Образу внимание, что в последнем из приведенных мной примеров, очень часто допускается неприятная и очень распространенная ошибке произношения. Мы произносим say как [say], но форма третьего лица единственного числа says произносится [sez].

Вопросительные предложения в Present Indefinite

Если предложение в Present Indefinite построено по схеме что-то есть что-то, т.е. с глаголом-связкой to be или с составными именным сказуемым, то для образования вопроса достаточно вынести глагол-связку to be в начало предложения:

You are a tourist from Russia. -> Are you a tourist from Russia? - Вы турист из России?
The toursits are seven. -> Are the tourists seven? - Туристов семеро?

Если предложение построено по схеме кто? что? делает кого? что? кому? чему? с глаголом действия (переходным или непереходным), то в вопросительном предложении используется вспомогательный глагол do (или does для подлежащего в третьем лице единственного числа):

You fly discounters. -> Do you fly discounters? - Ты летаешь дисконтными авиакомпаниями?
They live in London. -> Do they live in London? - Они живут в Лондоне?

Обратите внимание на то, что если вопрос начинается с вспомогательного глагола does, то сам глагол-сказуемое остается неизменным, т.е. не принимает окончания -s:

Mike flies discounters. -> Does Mike fly discounters? - Майк летает дисконтными авиакомпаниями?
Margo lives in London. -> Does Margo live in London? - Марго живет в Лондоне?

Отрицательные предложения в Present Indefinite

Если предложение содержит глагол-связку to be, то отрицательная частица not ставится сразу после глагола to be:

I am a student. -> I am not a student. - Я не студент.
You are from the United States. -> You are not from the United States. - Ты не из Соединенных Штатов.
The tourists are fifteen. -> The tourists are not fifteen. - Туристов не пятнадцать.

В отрицательных предложениях с глаголом действия используется вспомогательный глагол do (или does) + отрицательная частица not:

You fly discounters. - You do not fly discounters. - Ты не летаешь дискаунтерами.
They live in London. - They do not live in London. - Они не живут в Лондоне.

Обратите внимание на то, что если отрицание образуется при помощи вспомогательного глагола does, то сам глагол-сказуемое не принимает окончания -s:

Mike flies discounters. - Mike does not fly discounters. - Майк не летает дискаунтерами.
Margo lives in London. - Margo does not live in London. - Марго не живет в Лондоне.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31      
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31