Дневной обзор:
| Четверг 15 Апрель 2010 |
Общее событие
On-line уроки английского языка через Skype
12:00 » 16:00
 

On-line уроки английского языка через Skype

Добрый день, мои онлайн учащиеся, выбравшие уроки английского языка по скайпу на моих on-line курсах изучения английского. Для новых обучающихся скажу, что вашего учителя зовут Игорь Хохлов, и что на нашем занятии сегодня я проведу с вами online изучение английского языка по скайп. Но еще до того, как мы начнем наше on-line занятие английским языком по скайпу, я хотел бы обратиться к тем из вас, кто впервые зашел на мой сайт.

Я провожу очень хорошие уроки английского по Skype, на которых вы изучите, участвуя в занятиях английского языка через скайп с любого уголка России или даже мира с использованием компьютера или планшета, подключенного к интернет. Я преподаю английский более двух десятков лет, из которых почти семь лет веду уроки английского по Skype. Эти семь лет online преподавания окончательно меня убедили в том, что такой формат обучения наиболее удобен людям с напряженным графиком работы.

Я преподаю английский уже более двух десятилетий и за это время наблюдал любопытные изменения в отношении к английскому языку: из одного из иностранных языков английский язык превратился в основной язык международного общения. Когда я начинал проводить уроки английского бесплатно по уровням в начале 90-х годов прошлого века, ученики выбирали уроки английского, если им нужно было ехать в Англию, США или другие страны где английский язык имеет статус государственного или где большая часть населения говорит по-английски; однако уже в начале 2000-х годов ко мне на занятия начали записываться ученики, которым английский язык был нужен в качестве языка универсальной коммуникации.

Хорошее знание английского придает уверенности в своих личностных качествах и очень хорошо сказывается на вашем карьерном росте. При этом, как я говорил в предыдущем абзаце, роль английского языка в нашей стране становится все более значимой. Для того, чтобы иметь возможность поехать на стажировку за границу или занять должность в большой компании или ездить в турпоездки, необходимы знания английского языка. Личный и профессиональный успех человека в России все больше начинает зависеть от того, насколько свободно он владеет английским языком.

Но как поступить, если школьный курс не дает необходимых познаний в английском языке, а загруженность в офисе и дома не оставляет времени ни на учителя, ни на школу английского?

Напрашивающееся само собой решение в этой ситуации - организовать регулярные занятия с очным репетитором иностранного языка - не всегда можно реализовать на практике, в первую очередь, по причине постоянной занятости, отсутствия времени на дорогу к учителю и отсутствия душевных сил на обучение английскому после изматывающего дня в офисе. Но не стоит откладывать обучение в долгий ящик, online уроки английского языка через Skype - это возможность заниматься английским языком в удобном для вас месте и в удобное время, экономя по несколько часов жизни на дорогу курсы изучения английского или к репетитору. Online уроки английского языка через скайп помогут вам получить отличные знания разговорного английского языка и в полной мере оценить удобство изучения английского по скайп.

Приступить к занятиям английским языком через скайп несложно - никаких технических знаний или оборудования для этого не потребуется. Вам нужен лишь ноутбук либо планшет, имеющий подключение ко всемирной паутине - вы заходите на мой сайт Английский язык on-line под своими логином и паролем, и online класс загружается у вас прямо в браузере.

Поначалу я провожу online уроки английского языка через скайп совершенно бесплатно, чтобы вы могли ознакомиться с моей системой преподавания английскому языку. Первые уроки английского языка online по скайп дадут вам возможность по достоинству оценить качество и удобство всемирной паутины как средства занятий английскому языку. Вы непременно увидите, какое огромное количество учебных материалов было разработано за те двадцать лет, что я преподаю английский, в процессе обучения разговорному английскому по Skype. Мой опыт работы преподавателем английского языка показывает, что в значительной степени успех преподавания определяется тем, насколько легко и доступно изложен учебный материл в пособиях, по которым занимаются студенты, именно поэтому я провожу все online уроки английского по Skype по собственным авторским учебным материалам. В ходе освоения разговорного английского вы получите свободный доступ ко всем учебным пособиям, и, само собой, у вас будет возможность ежедневно посещать on-line обучение английскому по скайпу. То, что вы выучите в ходе изучения разговорного английского по скайп на моем сайте, не просто даст вам превосходное владение английским, но несомненно отразится на вашем личном и карьерном росте в будущем. Так что теперь дело осталось за малым: освободить немного вашего времени и настроится на процесс освоения английского языка!

Преимущество изучения английского языка на расстоянии заключается в возможности безболезненно вписать online обучение английскому языку по скайп в уже сложившийся график вашей жизни - квалифицированный преподаватель английского по скайп всегда сможет подстроиться под режим своего ученика.

Существует и еще одна сложность при выборе преподавателя английского языка, которая заключается в необходимости сравнить между собой цены и предлагаемое качество занятий в разных местах, так как отзывам учеников в интернете мало доверия, потому что пишут их часто сами управляющие репетиторов. Такие поездки отнимают много сил и времени и зачастую студенты записываются в первое же попавшееся место, о чем потом горько жалеют. Если же вы выбираете on-line обучение английскому языку по Skype, то кататься по городу в поисках подходящих языковых курсов или учителя не нужно - по достоинству оценить качество on-line уроков английского языка на моем сайте вы можете в пробном режиме и бесплатно, прослушав аудиозаписи любого on-line урока английского языка по Skype. Прослушивание начитанных уроков позволит вам понять, что такое online изучение английского языка по Skype.

Как проходят занятия на курсах иностранного языка по Skype? Первые несколько занятий английского по Skype проводятся без какой-либо оплаты. В ходе этих первых занятий английским языком через скайп мы познакомимся и выясним ваш нынешний уровень знания английского языка и определимся с желаемым уровнем. Вы сделаете несколько тестовых заданий, после чего я смогу дать вам рекомендации о том, что желательно улучшить в дальнейшем.

Мой большой опыт обучения английскому языку поможет мне уже по итогам первых уроков английского через скайп понять, на каком уровне находится ваш английский язык, и какие пробелы в знаниях нужно устранять в первую очередь - именно этим моментам будет уделено особое внимание уже на первых занятиях. Многие ученики говорят, что ничего не помнят, и хотят начать занятия английским языком с полного нуля - такой подход не является верным: практика показывает, что в большинстве случаев студенты приходят на мои бесплатные онлайн уроки английского языка через Skype уже с какой-то, пусть и минимальной школьной базой. На эти знания нужно непременно опереться и, используя их как фундамент, на их основе строить обучение английскому.

Я разработаю для вас составленную индивидуально программу преподавания английскому по скайп, которая будет предполагать целый комплекс on-line уроков английского по морфологии, синтаксису, фонетике и орфоэпии, лексике и много-много разговорной практики. Вам также будет предоставлен доступ к необходимым учебным пособиям на моем сайте, включая предварительно начитанные аудиоподкасты с объяснениями грамматики и лексики, аудиозаписи, начитанные носителями языка в различных диалектах, online тесты и лингвотренажеры - другими словами, все материалы, которые потребуются для наиболее эффективного обеспечения учебного процесса.

В чем основные особенности обучения разговорному английскому на моих онлайн курсах английского через скайп? Благодаря моей системе занятий английскому языку, наши занятия английского языка для начинающих по скайпу превратится для вас в приятный способ провести вечер после работы. В ходе наших занятий английским по Skype я ставлю перед собой задачу создания легкой и непринужденной обстановки на занятиях, которая позволяет максимально быстро научить вас английскому. На занятиях мы используем только современную научную литературу, новейшие аудио- и видеоресурсы. Я, как ваш непосредственный учитель, всегда помогу вам в усвоении нужной информации и навыков профессионального общения!

Особенностью метода, который я предлагаю, является индивидуальный подход к выбору программы обучения. Ведь английский язык не напрасно так популярен. Разнообразие английского в разных сферах жизни открывают перед вами неограниченные возможности для личностного роста. Я очень люблю английский: мелодичность и гармония художественного иностранного языка, лаконичность и недвусмысленность делового английского, доступность и внимательность к деталям технического английского языка не оставляют равнодушным никого, кому удалось выучить английский язык в совершенстве.

Такая многогранность английского не создает препятствий к его изучению через Skype. В восприятии английский язык относительно прост. Начав обучение английскому языку по Skype, вы несомненно убедитесь в справедливости этого утверждения. Специально разработанная методика предполагает комплексное развитие всех навыков владения английским языком.

В процессе обучения вы сможете определиться, какая специфика английского языка вам нужна в наибольшей степени - деловой английский язык для общения на работе и ведения деловой переписки, разговорный английский язык на отдыхе или подготовка к IELTS, а квалифицированный репетитор английского языка через скайп создаст удобный для вас формат общения и поможет осваивать английский с учетом всех индивидуальных требований и особенностей, не снижая темпа преподавания.

Для того, чтобы обеспечить максимальную эффективность обучения на своих online уроках иностранного языка, я систематически развиваю свою методику преподавания иностранного языка и внедряю новые и уже проверенные ведущими методическими центрами мира методы преподавания. В 2010 году я был сертифицирован в Кембриджском университете как Teacher of English of Foreign Language, при этом стал единственным не-носителем иностранного языка, который закончил этот престижный кембриджский курс для учителей английского с Сертификатом Отличия TEFL

Приступайте к изучению иностранного языка по всемирной паутине, просто сидя у себя дома! Мои занятия английским языком через Skype включают изучение английского онлайн в группе или непосредственное общение со мной один на один по скайпу. Очень важно совмещать оба вида уроков - один на один и в организованных группах, так как только такое обучение даст необходимый эффект. Мои занятия английским языком через скайп также имеют и еще одно важное преимущество перед обычными занятиями с репетитором - они намного дешевле, при этом по качеству ничем не уступают традиционной форме обучения. Уже через три-четыре месяца уроков английским языком по скайп при нужном отношении и вашем упорстве вы сможете начать общаться на английском языке с носителями, а также вести переписку на английском языке и читать неадаптированные тексты на английском языке средней проблемы.

Английский - это универсальное средство международного общения, который день ото дня становится все более необходимым в повседневной жизни: эмиграция в англоязычную страну, деловые поездки за границу, использование английских терминов в быту, начиная от компьютеров заканчивая предметами ежедневного обихода, английский язык - это основа жизни современного человека. Совершенно справедливо говорят, что любой образованный человек должен знать английский язык. Свободное владение разговорным английским дает вам преимущества в современном мире, поможет реализовать все свои возможности в плане профессионального роста. Если ваша цель - смотреть мир и при этом не чувствовать себя некомфортно, с легкостью вести разговорную речь по-английски с представителями разных стран, или же вы хотите стажироваться в иностранной компании за границей или в России, а может ваша цель - работа в другой стране, с возможностью карьерного роста, то занятия английским языком по скайп - это самый короткий путь к вашей мечте. Я долго думал и проводил много экспериментов с различными международными методиками преподавания прежде, чем принял решение окончательно отказаться от проведения обычных занятий английским языком в пользу уроков английским языком по скайп, так как убедился, что научить взрослого человека английскому по Skype можно намного проще и быстрее, чем обычным способом. Моя методика уроков английским по скайп не требует длительного процесса преподавания, больших материальных или временных затрат.

Думаю, я смог убедить вас в том, что обучение английскому языку по скайпу - это не только будущее языкового образования, но и совершенно реальное сегодняшнее. On-line занятия английским языком через скайп - это не заочное и не удаленное образование - это точно такие же привычные вам очные уроки английского языка, но помноженные на комфорт и экономию времени. Давайте с вами подведем итоги, в чем же состоят преимущества системы обучения английскому языку по скайп:

  • Во-первых, весь процесс преподавания проходит в удобном для вас месте - дома, в офисе или даже в автомобиле, когда вы едете по пробкам;
  • Во-вторых, уроки английского проходят утром, днем, в вечернее время и даже ночью, поэтому вы можете выбрать любое время, которое вписывается в ваш жизненный режим;

  • В-третьих, обучение английскому через скайп - очень быстрое и эффективное. Одной из сильных стороной моей системы занятий является то, что создает благоприятную почву для последующего самостоятельного совершенствования английского языка в разговоре с иностранцами;

  • В-четвертых, обучение предусматривает живое общение учеников и учителя. Вы сможете не только на уровне свободного разговорного выучить английский, но и завязать интересные и полезные знакомства с другими учениками, посещающими мои занятия английского для начинающих через Skype. Вы сможете поддерживать и развивать эти знакомства и после окончания моей программы преподавания;

  • В-пятых, свобода учащегося и возможность самостоятельного выбора системы обучения позволят вам осваивать наиболее интересное для вас направление в максимально эффективной форме;

Хотя многие студенты привыкли к общению по скайп, мой опыт обучения on-line за последние семь лет убедил меня, что есть еще более удобная форма организации уроков английского языка - это on-line класс или вебинар, нажмите на выделенную синим ссылку ниже и зайдите в online класс:

Вход в online-класс английского языка

Хотите подумать? Подумайте, но зарегистрируйтесь на моем сайте для изучающих английский online прямо сейчас и все же начните заниматься! Та легкость, с которой вы сможете скомпоновать первые предложения по-английски, убедит Вас в эффективности моей методики обучения английскому. Начать отрабатывать английский через скайп можно уже на сегодняшнем уроке, здесь и сейчас!

Общее событие
Mixed Verbs или смешанные глаголы
16:00 » 20:00
 

Mixed Verbs или смешанные глаголы

Смысловые глаголы в английском языке MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Mixed verbs или смешанные глаголы - это глаголы, имеющие два и более значений, причем в некоторых значениях они к глаголам динамической группы, то есть используются для описания действия в динамике и могут принимать любые временные формы, включая Continuous, а в других значениях относятся к статальным глаголам, то есть описывают состояния и не могут иметь форм Continuous.

Давайте с вами запомним несложную табличку смешанных глаголов в английском, где показано, в каких случаях mixed verbs используются как динамические, а в каких - как статальные:

динамические глаголы глаголы состояния
appear - появляться, возникать, выступать appear - казаться
After selecting a destination city at Hertz website, a button for auto rental is appearing at the bottom of the screen. - После выбора города назначения на сайте Хертц, кнопка "Арендовать машину" появится внизу экрана. - в данном примере Present Continuous используется для обозначения действия в будущем времени, так как глагол appear используется в качестве динамического глагола в значении появляться, возникать, выступать If you can afford the time, then go for it, but it appears at first glance you are trying to pack alot into your very first trip into Europe. - Если вы можете уделить время, тогда делай это, но на первый взгляд кажется, что вы пытаетесь впихнуть слишком много [мероприятий, событий] в вашу самую первую поездку в Европу. - в этом предложении сразу два статальных глагола: afford - позволять (является статальным глаголом во всех случаях) и appear - казаться (в данном случае является статальным глаголом, но в другом контексте может выступать в роли динамического).
have - потреблять (есть, пить, ехать, лететь) have - иметь в собственности, распоряжаться
We are having a veggie salad and bacon sandwiches while rolling down the tracks. - Мы едим овощной салат и бутерброды с беконом, катясь по рельсам. - Present Continuous используется для описания происходящего прямо сейчас события: туристы развернули на столике в купе свою закуску и обедают, глядя в окно на мелькающие итальянские деревушки, глагол have в качестве динамического глагола может переводиться на русский язык любым глаголом, передающим личное потребление: have coffee - пить кофе, have a bus tour - ехать на автобусную экскурсию, have an international flight - лететь из одной страны в другую, have a sleep - спать, have a nap - дремать.

Обратите внимание на то, что далеко не всегда форма having указывает на продолженное время и на динамический глагол! Четвертая форма глагола также может образовывать герундий having - владение, имение, наличие, форма герундия может образовываться и от статальных глаголов: The fine in Copenhagen for not having a ticket on the S-trains or buses (by zones) is 700 DKK or about $130! It is your responsibility to learn the rules. - Штраф в Копенгагене за безбилетный проезд (дословно: не имение билета) на городские поезда и автобусы (по зонам) составляет 700 крон или около 130 долларов! Это ваша обязанность знать правила. - как видите, форму having может принимать и статальный глагол, если он используется в неличной форме герундия или причастия.
European ATMs work like your hometown machine and always have English-language instructions. Most bank ATMs in Europe do not charge a usage fee, but watch out for independent ATMs, which have high fees. Be aware that many foreign ATMs have their own limits for cash withdrawals. Many European banks have their ATMs in a small entry lobby, which protects users from snoopers and bad weather. Since European ATMs will only take funds from checking accounts - not savings - make sure you have enough in your checking account before you go. You also have to make sure you have a four-digit PIN numbers (no letters) for all of your cards. - Европейские банкоматы работают также, как и банкомат в вашем американском городке, и всегда имеют инструкции на английском языке. Большая часть принадлежащих банкам банкоматов не берут плату за использование, но остерегайтесь независимых банкоматов, которые имеют высокие тарифы. Будьте в курсе, что многие иностранные банкоматы имеют свои собственные лимиты на снятие наличных. Многие европейские банки размещают свои банкоматы в маленьких предбанничках на входе в банк, которые защищают пользователей от любителей подглядывать и от плохой погоды. Из-за того, что европейские банкоматы могут снимать деньги только с текущего счета, но не с накопительного, убедитесь, что у вас достаточно [денег] на текущем счете перед тем, как ехать. Вам также нужно удостовериться, что у вас четырехзначные цифровые ПИН-коды (без букв) для всех ваших карт.
hear - слышиться, мерещиться, казаться hear - слышать, воспринимать информацию
We are staying in a old Welsh castle and it seems we are hearing strange voices. - Мы находимся в старом замке в Уэльсе, и нам мерещатся странные голоса. - в данном случае использования The Present Continuous Tense совершенно опрадавдано, так как речь не идет о физическом состоянии - возможности человека воспринимать звуки, речь, наоборот, идет о процессе воображения, домысливания звуков от привидений.

Имейте в виду, что сочетание is hearing вовсе не обязательно обозначает Present Continuous и переводится как мерещиться. В подавляющем большинстве случаев такое сочетание будет обозначать не Present Continuous, а сочетание глагола-связки с предикативом, выраженным герундием, при этом форма герундия образуется от глагола состояния hear - слышать (в прямом смысле слова): One of the joys of my work is hearing from people I have encountered in my travels about how the things we do here as travel writers have impacted their lives. - Одна из радостей моей работы - это слышать (переводим английский герундий на русский язык инфинитивом, так как форма герундия в русском языке отсутствует) от людей, с которыми я сталкиваюсь в своих путешествиях, о том, как вещи, которые мы делаем здесь, как писатели о путешествиях, повлияли на их жизни. - в этом предложении one of the joys - это подлежащее одна из радостей, is - глагол-связка и hearing - слышание или слышать - это герундий, никакого Present Continuous здесь нет и в помине.
My iPhone has an alarm that plays a large variety of notes going up and down a scale - even at half volume, I always hear it. - В моем Айфоне есть будильник, который играет большое количество мелодий, регулируемых по громкости, - даже на половинной громкости, я всегда его слышу. - в данном примере глагол hear - слышать употребляется в своем прямом значении - воспринимать на слух, и, естественно, является глаголом состояния.

Однако, даже если hear используется в переносном значении в смысле получать информацию, он все равно остается глаголом состояни, например: I often hear about people coming back from their vacations with bruised and battered pocketbooks, complaining about their $450-a-night room in London. - Я часто слышу (не обязательно в смысле воспринимаю на слух, говорящий мог вполне прочитать эти отзывы в интернет-форуме или получить в виде письма по email, но во всех эти значениях глагол hear - это глагол состояния или статальный глагол) о людях, возвращающихся из своих отпусков с побитыми и потрепанными бумажниками, жалующимися на свой номер в Лондоне за 450 долларов за начь. - хотя в данном примере hear необязательно используется в своем прямом значении, этот глагол может вполне переводиться не только, как воспринял на слух, но и получил по электронной почте или прочитал в форуме, но в любом случае hear в данном контексте - это глагол состояния и формы Continuous иметь не может.
look - рассматривать, смотреть на look - казаться, выглядеть
Глагол look (чаще в форме look at) в значении рассматривать, то есть контролировать свое внимание в течение какого-то определенного времени, является динамическим глаголом, обозначающим действие, начинающееся в определенный момент времени, продолжающееся в течение определенного времени и имеющее конкретный период завершения действия: I am perplexed as I am looking at my seat assignment and cannot understand where my seat is. - Я озадачен, так как я смотрю в план рассадки и не могу понять, где находится мое место.

Динамический глагол look - рассматривать может употребляться в любом времени продолженной группы, например, в Past Continuous: Matteo was alright with art history but we did not feel that he was fully engaged with the tour since some of the time while on the bus he was looking at his cell phone and we felt that by the end of our day with him he could not wait to be rid of the group. - Маттео прекрасно знал и рассказывал об истории искусства, но мы не ощущали того, что он полностью поглощен экскурсией, так как часть времени, когда мы ехали в автобусе, он смотрел в свой сотовый телефон, и мы чувствовали к концу дня с ним, что он уже не мог дождаться, когда избавится от группы (дословно: быть освобожденным от группы).
At this point it looks like I may have to rent a car to be able to move freely around Italy. = На настоящий момент (выражение at this point означает на данном этапе размышлений, то есть говорящий допускает, что он изменит свое мнение) похоже на то, что мне возможно потребуется арендовать машину, чтобы иметь возможность свободно передвигаться по Италии. - в данном случае глагол look входит в состав устойчивого безличного оборота it looks (like) - кажется, что - в данном значении он является статальным глаголом и формы Continuous иметь не может.

Глагол look в значении выглядеть, иметь какой-то определенный внешний вид также является глаголом состояния и не может использоваться в продолженных временах: Jane looks stylish while traveling still being comfortable. - Джейн выглядит стильно во время путешествия, и при этом ей комфортно (дословно: по-прежнему будучи комфортной). Глагол look в значении выглядеть может использоваться не только по отношению к людьми, но и по отношению к предметам: Zenergy pants have zipped pockets, do not wrinkle, and look stylish. - Штаны от Зинерджи имеют застегивающиеся на молнию карманы, не мнутся и выглядят стильно.
miss - пропускать, отсутствовать miss - скучать
Динамический переходный глагол miss имеет значение пропускать в смысле не пользоваться какой-то возможностью, например: You are missing a lot of beautiful scenery while sleeping on the train. - Вы пропускаете много красивых пейзажей, когда спите в поезде, но не в значении пропускать, как уступать дорогу - в этом значении используется непереходный глагол yield: Traffic entering a roundabout yields while vehicles already on the circle drive on. - Дорожный поток, въезжающий на круговое движение, уступает дорогу, в то время как транспортные средства, уже находящиеся на круге, продолжают движение.

Глагол miss в значении отсутствовать также является динамическим, что может показаться нелогичным (если чего-то нет, то это явно состояние), однако в английском языке факт отсутствия почти всегда передается во временах группы Continuous, то есть miss - отсутствовать явно выступает в роли динамического глагола: Two thieves in uniform - posing as Tourist Police - stop you in the street, flash their bogus badges, and ask to check your wallet for counterfeit bills or drug money. You will not even notice some bills are missing until after they leave. - Два вора в униформе, представляющиеся как туристическая полиция, останавливают вас на улице, предъявляют из своих рук поддельные полицейские жетоны, и просят проверить ваш бумажник на предмет поддельных купюр или денег за наркотики. Вы даже не заметите, что некоторые купюры отсутствуют (дословно: есть отсутствующие) до тех пор, пока они не уйдут. If we are missing our high-speed train to Roma because the Regionale train was late, will Trenitalia allow us to just get on the next train to Roma? - Если мы не успеем (дословно: мы есть пропускающие) наш скоростной поезд на Рим из-за того, что электричка опоздала, разрешит ли Трениталия просто сесть на следующий поезд до Рима?
Статальный глагол miss в английском языке может быть переходным в значении скучать по кому-то / по чему-то и непереходным в значении скучать как испытывать скуку. Основная трудность у русскоязычных учащихся возникает с тем, что в русском языке глагол скучать в любом случае является непереходным, то есть не может принимать после себя прямого дополнения. А в английском языке глагол miss может является переходным и принимать после себя прямое дополнение, дословно: miss somebody / something - скучать кого? что? - в этом его принципиальное отличие от русского непереходного глагола скучать, который, в зависимости от диалекта русского языка, имеет два управления: скучать по кому? по чему? и скучать за кем? за чем?. Разберем пример: My husband will not go abroad for more than a week because he misses the dog, so I mostly travel alone. - Мой муж никогда не ездит за границу больше, чем на неделю, так как он скучает по собаке, поэтому я по большей части езжу одна. Please keep writing more of these longer posts about Italian hill towns - I really miss them, and I am sure others do too! - Пожалуйста, продолжайте писать больше этих длинных рассказов об итальянских горных городках - я действительно скучаю по ним, и я уверен, что другие тоже [скучают].

Также имейте в виду, что глагол состояния miss может быть непереходным, и означать скучать в смысле испытывать скуку: It helps if you both know some of the language. My wife does not and misses a lot when the conversation is foreign. - Хорошо, если вы оба хоть как-то говорите на языке (дословно: оно помогает, если вы оба знаете немного из языка). Моя жена не говорит и сильно скучает, если беседа идет на иностранном языке (дословно: беседа есть иностранная).
see - встречаться с кем-то, мерещиться, казаться see - видеть, понимать
Динамический глагол see может иметь два разных значения: первое - встречаться с кем-то (не в смысле ходить на свидания - для этого есть глагол date), а в смысле приходить на назначенную встречу, и второе значение - казаться, мерещиться. Разберем пример с первым значением: I cannot talk right now as I am seeing my tour agent. - Я не могу прямо сейчас говорить, так как я на встрече со своим турагентом (дословно: я встречаюсь со своим турагентом).

При этом динамический глагол see в значении встречаться необязательно обозначает встречу с человеком, по-английски можно встречаться с городом или с впечатлениями, в этом случае мы переводим see как посещать что-либо. Очень часто see в значении посещать употребляется в Present Continuous в значении будущего действия, которое запланировано, подготовлено и должно осуществиться в ближайшее время, например, при описании предстоящей туристической поездки: - What are you seeing in your cruise? - I am seeing a dozen Mediterranean ports in two weeks and dancing my nights away under starry, starry nights at sea. - Что ты посетишь во время своего круиза? - Я увижу дюжину средиземноморских портов через две недели и буду танцевать ночи напролет под звездными-звездными ночами на море. - ответом на вопрос с глаголом see в этом контексте может быть не только описание мест, которые вы собираетесь посетить, но и предстоящих действий (как в примере выше).

I did not realize my son was seeing ghosts until a lovely local psychic came to our house and clued me in. - Я не осознавала, что моему сыну мерещатся привидения, пока дружелюбный местный психиатр не заглянул к нам домой и не навел меня на эту мысль. - обратите внимание на согласование времен в этом английском предложении, так как главное предложение построено в Past Indefinite (I did not realize), то придаточное дополнительное предложение (my son was seeing ghosts) согласуется с ним в прошедшем времени и поэтому построено в Past Continuous, хотя в русском языке это придаточное дополнительное предложение переводится настоящим временем (так как в русском языке времена не согласуются).
Статальный глагол see может иметь прямой смысл - видеть и переносный - понимать, а еще точнее рационально осознавать или выявлять причинно-следственную связь между событиями. Почему видеть - это глагол состояния? Очень просто, возможность видеть присутствует у человека всегда: даже закрыв глаза, вы все равно продолжаете видеть темноту. Не путать с глаголом look - смотреть - этот глагол передает возможности концентрации внимания и является динамическим: хочу - смотрю, хочу - не смотрю. Глагол состояния see в переносном значении - понимать - относится к глаголам умственной деятельности (вроде understand или know), которые также являются статальными глаголами в английском языке. Разберем пример: The cost of going is more economical with a tour company as opposed to doing it on your own - where do you see the savings come from? - Стоимость поездки с туристической компанией оказывается более экономичной, если сравнивать с поездкой самостоятельно, - откуда, как ты думаешь, берется эта экономия? - обратите внимание на то, что see в значении понимать не является синонимом understand, так как глагол understand используется при описании понимания сложных явлений и процессов, как, например, при обучении в высшей школе, в то время как глагол see предполагает понимание причинно-следственной связи между двумя событиями, объясняемой на бытовом уровне (например, связи скидкой на бронь отеля и сроком бронирования); однако и understand и see в значении понимать являются глаголами состояния

Теперь разберем статальный глагол see в прямом значении видеть, то есть иметь физическую возможность видеть что-либо (у вас открыты глаза, и между вами и объектом наблюдения нет непрозрачных препятствий), например: Not a lot of American tourists visit there but the French sure do. You see a lot of campers and motor homes during the summer and Périgord is a very nature oriented destination. - Немного американских туриство бывают там, но французы конечно же там бывают. Вы видите много автодомов - от дешевых до роскошных - в течение лета, и Перигор - это туристическое направление, очень ориентированное на отдых на природе.
smell - нюхать, ощущать запах (всегда переходный) smell - пахнуть (всегда непереходный)
С глаголом smell все просто - как динамический глагол он всегда является переходным и всегда употребляется с прямым дополнением - нюхать кого? что?: Parisians shop with their noses. Smell the cheap foreign strawberries. Then smell the torpedo-shaped French ones! - Парижане покупают на нюх (дословно: при помощи своих носов). Понюхайте дешевую иностранную клубнику (в английском языке отсутствует неисчисляемое существительное клубника, вместо нее говорят клубничины). Затем понюхайте торпедообразную французскую клубнику! - в обоих случаях глагол smell употреблен в повелительном наклонении.

Twenty years after taking that backgammon board home, I open it and still smell the tobacco, tea, and soul of a traditional Turkish community. - Через двадцать лет после того, как я привез эту доску для игры в нарды домой, я открываю ее и все еще ощущаю запах табака, чая и души традиционного турецкого местного сообщества. - обратите внимание на то, что перевод глагола smell в значении ощущать запах не совпадает в русском и английском языках по членам предложения. В русском языке мы скажем ощущать запах кого? чего? табака - то есть запах, а табака - это определение, а в английском языке smell это уже ощущать запах, то есть слово tobacco - табак в английском языке будет выполнять функцию прямого дополнения к переходному глаголу, таким образом в русском переводе будет на один член предложения больше.
Как статальный глагол smell всегда является непереходным и не может употребляться с прямым дополнением - пахнуть: Mink oil is perfect for waterprofing shoes yet smells awful. - Норковое масло - идеально для защиты обуви от воды, однако воняет ужасно. - определить, что глагол smell в данном случае является непереходным очень легко, так как после него нет прямого дополнения, а сразу идет обстоятельство (вспоминаем основное правило английского синтаксиса: если после глагола стоит прямое дополнение - он переходный, если предлог, обстоятельство или точка - он непереходный).

Если вы хотите указать, чем именно пахнет предмет, то нужно использовать определение в родительном падеже с предлогом of - smell of something - пахнуть чем-либо. Очень часто ученики путают глагол (smell of something - пахнуть чем-либо) с существительным (smell of something - запах чего-либо): Cebreiro is a beautiful Spanish village that smells of wood fires, manure and highlands. - Себрейро - это красивая испанская деревушка, которая пахнет лесными пожарами, навозом и горами. - в данном случае smells - это глагол в функции сказуемого в личной форме третьего лица единственного числа. Cebreiro is remembered by its smells of wood fires, manure and highlands. - Себрейро запомнилась запахами лесных пожаров, навоза и гор. - а в этом случае smells - это уже существительное в форме множественного числа.
taste - пробовать на вкус (всегда переходный) taste - иметь вкус (переходный или непереходный)
Как динамический глагол taste - пробовать что-либо на вкус. В качестве динамического глагола taste может употребляться во всех продолженных временах в английском языке, в том числе и в Past Continuous: On that remote farm in Italy, where the Bottai family had been producing wine for countless generations, my group was tasting the fruit of their toilsome labour. - На этой удаленной ферме в Италии, где семья Боттай производила вино в течение бесчисленных поколений, моя группа пробовала вкус их тяжкого труда.

Обращаю ваше внимание на то, что сочетание глагола-связки be в личной форме с четвертой формой глагола tasting вовсе необязательно образует Continuous, в частности was tasting вовсе необязательно указывает на Past Continuous, это вполне может быть и сочетание глагола-связки с герундием - was tasting - есть что делание, есть пробование, есть дегустация: Truly, throughout our travels the most wonderful aspect was tasting all of the wonderful food the rich Italian soil had to offer. It was heavenly. - Воистину, в течение наших поездок самым чудесным аспектом были дегустации всей прекрасной еды, которую могла предложить богатая итальянская земля. Это было божественно!
Как статальный глагол taske может являться как переходным глаголом (Coffee tastes almond. - Кофе имеет привкус миндаля.), так и непреходным глаголом (Coffee tastes well. - Кофе приятен на вкус.)

Peru tastes awesome as each tiny village in the mountains can boast a restaurant that claim to use and serve nothing other than traditional Peruvian food. - Перу - прекрасная на вкус страна, так как каждая крошечная деревушка в горах может гордиться рестораном, который утверждает, что не использует и не подает ничего, кроме народной перуанской кухни. - обратите внимание на это выражения Peru tastes awesome (дословно: Перу вкуснит изумительно) - большинство английских разговорных выражений не имеют дословного перевода на русский язык, мы как раз и изучаем грамматику английского языка для того, чтобы вы поняли логику таких предложений и на начальном этапе хотя бы научились их понимать и копировать, при постоянной работе по неадаптированным материалам на английском языке, вы со временем сами сможете выражаться такими оборотами. Очень важно работать по конспектам с разбором таких примеров, так как вы следуете за моей мыслью при разборе этих предложений, и понемногу логика английского языка откладываются у вас в голове.
think - обдумывать, размышлять (непереходный) think - иметь мнение по вопросу (переходный)
Как динамический глагол think - обдумывать, размышлять чаще всего употребляется с предлогом родительного падежа of, который вводит в британском диалекте предложение предмет размышления. В американском диалекте используется предлог about - в русском языке мы всегда используем предложный падеж: думать о ком? о чем? размышлять о ком? о чем?, у британцев используется родительный (предлог of), а у американцев (как у русских) используется предложный падеж (предлог of). Русскоязычным учащимся очень легко отличить динамический глагол think от статического по переводу на русский язык: динамический глагол think переводится на русский язык с предложным падежом - думать о ком? о чем?, а статический глагол think переводится на русский язык с винительным падежом - думать, что + придаточное предложение.

Когда вы употребляете глагол think как динамический в значении обдумывать, размышлять, то чаще всего после него употребляется герундий, дословно я раздумывают о что делании? - I am thinking of (британский вариант) / I am thinking about (американский вариант) + герундий, причем такие предложения используются не для выражения собственного мнения (для этого существует статический глагол think), а для выражения сомнения и для подчеркивания того, что говорящий по-прежнему находится в размышлениях и колебаниях: I am thinking of / about going to Rothenburg but am not sure if it is worth the trip? - Я размышляю насчет поездки в Ротенбург, но не уверен, что она того стоит? - обратите на вопросительный знак в конце прелдожения, то есть говорящий не утверждает свое мнение, а, наоборот, находится в сомнениях и в процессе принятия решения.

I will be traveling to Lake Como in September and am thinking of / about renting an apartment in Varenna for a week. - Я поеду на озеро Комо в сентябре, и я обдумывают арендовать квартиру в Варенне на неделю. - говорящий не уверен, что стоит заморачиваться с арендой квартиры ради недели проживания. I am thinking of doing a partial motorcoach tour around Ireland and Scotland with my husband and mother-in-law who is in her early 80-ies, but is in good health. - Я обдумываю возможность поездки (частично в автодоме) по Ирландии и Шотландии со своим мужем и свекровью, которой чуть за 80 лет, но у нее хорошее здоровье.
Как глагол состояния think в значении иметь мнение по вопросу употребляется как переходный глагол, причем прямое дополнение к нему (то есть указание на мнение человека) чаще всего передается придаточным дополнительным предложением, например: I think that will do. - Я думаю, так сойдет! The boss thinks the price is a deal. - Шеф думает, что цена выгодная. We thought it wall allright. - Мы думали, что все в порядке. - как видите, после статального глагола think в значении иметь мнение по вопросу прямое дополнение почти всегда выражается придаточным дополнительным предложением, то есть полноценным предлоежением с подлежащим, сказуемым, второстепенными членами, которое целиком выполняет функцию прямого дополнения к глаголу think.

I think my B&B is trying to cancel my reservation in Venice. I think they overbooked and are now trying to get rid of our reservation. What can I do? It is my honeymoon with my wife and there is nothing to be found in Venice next weekend in our price range as it is La Biennale time. - Я думаю, что моя бед энд брекфест пытается отменить мое бронирование в Венеции. Я думаю, что они продали номеров больше, чем у них есть, и теперь пытаются избавиться от нашего бронирования. Что я могу сделать? Это мой медовый месяц с женой и ничего не возможно найти в Венеции на следующие выходные в нашей ценовой категории, так как это время биеннале. - обратите внимание, что в обоих случаях глагол think в значении иметь мнение по вопросу является сказуемым в главном предложении в составе сложноподчиненного, и в обоих случаях прямое дополнение к нему выражено придаточными предложениями.

Давайте запомним разницу между think как динамическим и как статальным глаголом: как динамический глагол think передает сомнение и неуверенность, а как статальный глагол think является, фактически, антонимом, и передает уверенность в окончательно принятом решении или сформировавшемся мнении. Понять это часто можно только по времени, в которм употреблен глагол: Continuous обозначает сомнение, в то время как Indefinite - уверенность. Люди в примерах в левом столбце выражают сомнение, а молодожен, собирающийся в Венецию, уже точно уверен, что хитрые итальянцы решили его кинуть. Если вы слышите I think, то человек сообщает о своем решении, если I am thinking - то просит совета.
weigh - взвешивать или фразовый weigh - весить (непереходный)
Если мы говорим о том, что глагол weigh употребляется в качестве динамического в значении взвешивать, это вовсе не означает, что он непременно должен стоять в форме Continuous, это лишь означает, что он может употребляться в любых временах, включая Continuous. Однако, если мы описываем регулярное действие, привычку или даем инструкцию по использованию чего-либо, то мы употребляем Indefinite: Lufthansa usually only weighs your large carry-on, not your personal item, so before I get to the counter, I make sure to put some heavy items (maybe a guidebook, an iPad, a large sweater, etc) into my purse so when the carry-on is weighed, it comes out at the right weight. - Люфтганза обычно взвешивает только вашу большую сумку, которую вы проносите в салон, но не маленькую сумочку, поэтому, перед тем, как я подхожу к стойке, я перекладываю (дословно: убеждаюсь переложить) некоторые тяжелые предметы (возможно, путеводитель, Айпад, большой свитер) в свою маленькую женскую сумочку, так что, когда ручную кладь взвешивают, она оказывается правильного веса.

Глагол weigh в качестве динамического чаще всего служит основой для образования фразовых глаголов: фразовый глагол weigh in - иметь суммарный вес, разделяемый фразовый глагол weigh on - отягощать, довлеть, фразовый глагол weigh down - утомлять, оттягивать вниз. Так как фразовая форма является основной формой использования статального глагола weigh, то мы разберем примеры с фразовыми глаголами, образованным от глагольного корня weigh. При этом имейте в виду, что английский фразовый глагол - это уже другое слово, отличное от исходного простого глагола, точно также, как русский приставочный глагол является другим словом относительного простого глагола-донора. Следовательно, нужно быть осторожными: глагол-донор может быть динамическим, а образованный от него фразовый - статальным. В примерах ниже все фразовые глаголы - динамические, как и глагол-донор, от которого они образованы:

My bag is weighing in at twenty pounds since I have to be under 10 kilos for a low cost flight within Europe. - Моя сумка при взвешивании находится в пределах двадцати фунтов (наиболее близкий перевод фразового глагола weigh in), так как мне нужно укладываться в десять килограммов для полетов дискаунтерами в пределах Европы.

Yes Greece is going through a tough time and what is happening is weighing heavily on everyone's mind. - Да, Греция, переживает тяжелые времена, и то, что происходит, довлеет тяжким грузом над мыслями каждого.

Sorry, I would write more but the clunky mouse of the hotel desktop is weighing down my right arm, and the sparks are going out of it. - Извините, я бы и написал больше, но старая неиправная мышка гостиничного компьютера парализует мою правую руку, а из него сыпятся искры.
A normal liver of an adult goose weighs a quarter-pound. When done with the force-feeding, the liver weighs about two pounds. With a thousand geese, this French farm in Rocamadour produces a ton of foie gras annually. - Нормальная печень взрослого гуся весит четверть фунта. С принудительным кормлением (дословно: когда сделанная с насильственным кормлением) печень весит около двух фунтов. С тысячей гусей, эта французская ферма в Рокамадур производит тонну фуа гра ежегодно. - в данном случае глагол weigh используется для описания закономерностей - веса гусиной печени в нормальном состоянии и при принудительном кормлении - поэтому сомнений в необходимости использовать Present Indefinite не возникает, так как это самый типичный случай употребления настоящего неопределенного времени в английском языке.

My roll-aboard always weighs less than 20 lb. My husband can pack one that weighs less than 15 lb. - Моя сумка на колесиках с раздвижной ручкой (названия предметов и всего, что существует материально, лучше всего запоминать не переводом на русский язык, а просматривая соответствующие картинки в службе Гугл.Картинки - нажмите на ссылку, чтобы увидеть, как выглядит roll-aboard - сумка на колесиках) всегда весит меньше двадцати фунтов. Мой муж умеет паковать сумку, которая весит меньше пятнадцати фунтов.

One bottle of wine weighs about three pounds. Some winemakers use thicker bottles, perhaps figuring this also adds heft to the wine's reputation. If you are bringing back multiple bottles and you are traveling with a partner, divide them among your check-ins (five bottles weighs 15 extra pounds). - Одну бутылка вина весит около трех фунтов. Некоторые виноделы используют более толстые бутылки (имеются в виду бутылки с более толстыми стенками), возможно предполагая, что это также добавляет статуса к репутации вина. Если вы везете обратно много бутылок, и вы путешествуете с партнером, разделите их между своим багажом (пять бутылок дают дополнителные пятнадцать фунтов веса). - обратите, пожалуйста, внимание на то, что five bottles согласуются с глаголом weighs в как подлежащее в форме единственного числа, - это связано с тем, что пять бутылок рассматриваются как единый груз.

Такого рода употребление встречается очень часто, например: Fifteen hundred dollars is not enough. - Полутора тысяч долларов не хватит. - то есть тысяча пятьсот долларов рассматриваются как единая сумма платежа. Ten gallons of gas does not take you to LA. - Тебе не хватит десяти галлонов бензина, чтобы дотянуть до Лос-Анджелеса. - то есть весь объем в десять галлонов рассматривается как единый объем бензина. Подробнее о случаях согласования подлежащих в форме множественного числа с глаголом-сказуемым в форме единственного числа можно прочитать в разделе The Present Indefinite Tense, где очень подробно объясняется правило противоположных окончаний в английском языке и согласование личных форм глагола с различными видами подлежащего.
Общее событие
Английские курсы online: переходы утро-день, вечер-ночь передаются в английском языке в Present Continuous
20:00 » 23:55
 

Английские курсы online: переходы утро-день, вечер-ночь передаются в английском языке в Present Continuous

Приветствую, мои онлайн ученики, решившие начать занятия английским языком через скайп на моих лучших курсах английского языка онлайн. Напомню, что мое имя - Игорь Игоревич Хохлов, и что на сегодняшнем занятии мы будем осваивать утвердительное предложение в английском. Хочу сказать, что меня очень радуют темпы, с которыми мы изучаем американский диалект английского языка: хотя общие правила использования Present Simple и основные использования Present Progressive не сильно различаются между двумя самыми употребительными диалектами английского языка, тем не менее, я считаю, что по-настоящему действенные уроки английского онлайн бесплатно по уровням обязаны включать проработку всех диалектов, с которыми вы можете столкнуться при встрече с настоящими жителями Великобритании.

Те схемы использования основных времён английских глаголов, которые мы с вами изучили на уроках по английской грамматике, в теории не представляют собой особой трудности, тем не менее до того, чтобы свободно использовать эти правила при общении по-английски, нам еще далеко. Для того, чтобы перевести полученные на уроках разговорного английского онлайн по скайп знания в актив, нам придется позаниматься на лингвотренажерах.

Зачем нужны лингвотренажеры на моих online курсах английского? Лингвотренажер - это мое собственное изобретение, ставшее результатом двадцати лет преподавательской работы. Дело в том, что при объяснении закономерностей грамматики английского я могу объяснить лишь основные случаи использования того или иного правила - мои объяснения и так занимают по много часов, если начать пускаться в детали и в частные примеры, такой огромный объем информации просто смешается в ваших мозгах в сплошную кашу. Поэтому я разделил изложение принципов английской грамматики на две фазы: объяснение на уроке английского по скайпу и на практическую работу с конкретными случаями на лингвотренажерах. Работа с лингвотренажером выглядит следующим образом: вы запускаете on-line тест, и компьютер предлагает вам от двух до четырех-пяти вариантов фразы на выбор, вы выбираете один из заранее составленных вариантов, и компьютер не просто проверяет сделанное задание, но и дает подробные разъяснения по каждому выполненному заданию. Даже если вы выполнили упражнение правильно, вы сможете ознакомиться с частными примерами применения правил грамматики английского, о которых не рассказывается ни в одном справочнике. В каждый лингвотренажер на моем сайте загружены десятки тысяч упражнений, которые компьютер подбирает индивидуально на основе результатов выполненных до этого заданий, поэтому нужно снова и снова запускать один и тот лингвотренажер - задания при каждой новой загрузке теста будут новыми. Нажмите на ссылку ниже и откройте лингвотренажер:

Стартовать лингвотренажер на The Present Indefinite Tense и The Present Continuous Tense

Сейчас мы с вами разберем одно из упражнений в лингвотренажере, чтобы я мог наглядно показать вам, на что нужно делать упор при выборе между двумя английскими временами: Present Simple и Present Progressive:

Мне действительно очень нужно идти! Уже очень поздно.

I must go now. It is getting late.

Ответ правильный!

Предполагается, что вы выбрали этот вариант в качестве правильного ответа, даже не задумываясь. Мы учили такого рода выражения в ходе Курса разговорного английского языка для начинающих: It's getting dark. I've got to go home. It's getting dark. It's getting late. It's getting very, very late. Если вы не вспомнили этот пример сходу, увидев задание, значит вам нужно вернуться в разговорный курс для начинающих и повторить этот материал.

Но раз уж мы занимаемся грамматикой английского языка, давайте логически определим, почему именно Present Continuous является единственно верным вариантом этого предложения. Мы уже говорили, что русскоязычным учащимся бывает очень сложно определиться c Present Indefinite и Present Continuous - в английском языке эти времена отличаются друг от друга отсутствием или наличием аспекта продолженности. В русском же языке аспект продолженности выражается лишь контекстуально, то есть наличие или отсутсвие процесса можно установить лишь по общему смыслу фразы. Поэтому, при построении английских предложений, мы должны смотреть на контекст и искать подсказки в пользу Present Indefinite или Present Continuous. При наличии указания на конкретный момент времени, например, человек говорит I must go now. - Мне нужно идти прямо сейчас, становится очевидно, что речь идет о текущем времени. Следовательно, при описании процесса мы будем использовать Present Progressive. Говорящий заметил, что за окном становится темнее: солнце зашло, через пятнадцать минут наступит темнота, он хочет вернуться домой засветло. Совершенно очевидно, что процесс потемнения, наступления темноты нужно передавать при помощи Present Continuous. Обычно, определяясь между Present Continuous и Present Indefinite, мы ориентируемся на обстоятельства времени вроде now или at the moment, которые указывают на Continuous, и вроде always, once a week или every other day, которые указывают на Indefinite. Но очень хорошим подспорьем может оказаться и контекст: в нашем случае это указание на необходимость немедленно, прямо сейчас идти домой.

I must go now. It gets late.

Ответ неверный!

Данная фраза, построенная с применением Present Simple во втором предложении, хотя и верная грамматически, тем не менее, совершенно бессмысленна. The Present Simple Tense указывает на систему, закономерность, регулярность. Конечно, каждый вечер становится темно, и это, действительно, закономерность, но к теме разговора она не имеет никакого отношения. Человек говорит: I must go now. - Мне нужно идти прямо сейчас, - из этой фразы уже становится совершенно очевидно, что речь идет о текущем моменте времени. Следовательно, во втором предложении говорящий будет описывать процесс наступления темноты за окном - и мы будем использовать Present Progressive. Говорящий заметил, что за окном становится темнее: солнце зашло, через пятнадцать минут наступит темнота (то есть темнота наступает прямо сейчас), а он хочет вернуться домой засветло. Совершенно очевидно, что процесс наступления темноты мы будем передавать при помощи Present Continuous. Общее правило выбора между Present Continuous и Present Indefinite требует от нас опираться на обстоятельства времени типа now или at the moment, которые указывают на Continuous, и наречия вроде always, once a week или every other day, которые в свою очередь указывают на Indefinite. Но очень хорошую помощь может оказать и контекст (например, вся фраза целиком или соседние предложения): в нашем примере это указание на необходимость прямо сейчас идти домой.

Вообще-то говоря, удивительно, что вы не выбрали правильный вариант с Present Continuous на автомате без раздумий. Совсем недавно мы заучивали наизусть такого рода выражения в ходе Курса разговорного английского для начинающих: It's getting dark. I've got to go home. It's getting dark. It's getting late. It's getting very, very late. Если вы не вспомнили этот пример сходу, увидев задание, значит вам нужно вернуться в разговорный курс английского языка для начинающих и повторить весь материал, скачав английские аудио уроки в MP3 и выучив оригинальные подкасты наизусть.

I must go now. It getting late.

Ответ неверный!

Похоже, что в этом предложении вы пытались применить Present Continuous, что является верным выбором: действительно, в предложении описывается процесс наступления темноты за окном в момент речи. Человек говорит I must go now. - Мне нужно немедленно уходить - очевидно, что речь идет о текущем времени и нужно использовать Present Continuous. Однако английское простое предложение в Present Continuous было построено с нарушениями правил: настоящее продолженное время строится по шаблону am / is / are + глагол с ing-овым окончанием, то есть это обычное предложение с глаголом-связкой и предикативным членом. Из бесплатного курса английского языка для начинающих мы помним, что в роли предикатива или именной части составного именного сказуемого в английском можно использовать что угодно, комбинация глагола-связки с Participle One образует Present Continuos). Но в этом предложении глагола в личной форме вообще нет: есть подлежащее it, заменяющее подлежащее в безличном предложении, есть предикативный член или именная часть составного именного сказуемого getting - какая? становящийся, а вот глагола-связки в форме настоящем времени, который свяжет между собой подлежащее и предикатив, в этом предложении нет.

I must go now. It get late.

Ответ неверный!

Здесь сделан неправильный выбор в пользу простого настоящего времени Present Simple, да еще, к тому же, оно образовано с ошибкой. Если абстрагироваться от того, что предложение можно построить в Present Continuous, и предположить использование Present Indefinite, то совершено непонятно, почему глагол-сказуемое, который стоит на втором месте после подлежащего, выраженного неисчисляемым существительным (а мы помним, что неисчисляемые существительные приравниваются к исчисляемым существительным в единственном числе), употреблен без окончания -s. При построении предложения в Present Indefinite было проигнорировано правило противоположных окончаний -s, согласно которому вы либо ставите подлежащее в форму множественного числа (в этом случае глагол-сказуемое употребляется без окончания в своей первой словарной форме), либо же используете подлежащее в единственном числе или неисчисляемое существительное, но тогда у глагола появляется окончание -s. То есть у подлежащего-существительного окончание -s отсутствует, то тогда это же окончание непременно появится у глагола, и наоборот.

Во-вторых, возвращаясь к выбору времен, выбор в пользу настоящего неопределенного времени сделан неверно. Даже невозможно предположить контекст, пусть и сильно притянутый за уши, в котором можно было бы использовать неопределенное время в английском языка. Мы уже много раз сталкивались с тем, что при определении формы глагола-сказуемого необходимо ориентироваться на контекст, который и укажет вам на правильную форму сказуемого. При наличии указания на конкретный момент времени, а в данном случае говорящий ясно указывает на это время: I must go now. - Мне нужно идти прямо сейчас, становится совершенно ясно, что речь идет о текущем моменте времени. При описании процесса при наличии явного указания на время мы будем использовать Present Progressive. Засидевшийся гость заметил, что за окном становится темнее: солнце уже зашло, а через пятнадцать минут наступит темнота, и он хочет вернуться домой засветло. Процесс наступления темноты уже идет прямо в момент, когда была произнесена это фраза, - такой процесс описывается глаголом в Present Continuous.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31     
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31