Дневной обзор:
| Воскресенье 16 Март 2014 |
Общее событие
Повелительное наклонение в английском языке в отрицательной форме. Отрицание в повелительных предложениях
12:00 » 16:00
 

Повелительное наклонение в английском языке в отрицательной форме. Отрицание в повелительных предложениях

Добрый день, рад всех приветствовать на онлайн-занятии английским языком для начинающих. Сегодня мы продолжим изучать настоящее неопределенное время в английском языке и нас ждет очень важная тема урока по английскому языку: сочетание отрицательных предложений в английском языке с повелительным наклонением в английском языке. Как же так, - спросите вы, - в школе нам рассказывали, что в английском языке существуют только утверждения, вопросы и отрицания. До сих пор мы с вами изучали только изъявительное наклонение в английском языке и выучили в изъявительном наклонении три вида предложений: утвердительные предложения, в которых сообщается какой-либо факт, вопросительные предложения, в которых задается вопрос, и отрицательные предложения, в которых задается вопрос, в которых отрицается факт события. Причем, как мы с вами узнали построение отрицательных предложений в английском языке возможно как с отрицательной частицей not, так и еще шестью альтернативными способами.

Однако в английском языке существуют и иные наклонения, помимо изъявительного, - повелительное, условное и сослагательное (иногда два последних объединяют в одно). Раз уж мы начали с вами разбирать тему отрицания в английском языке, давайте заодно и изучим форму повелительного наклонения в английском языке в отрицательной форме.

Напомню вам, что изучаемая нами английская грамматика для начинающих на уроках разговорного английского для начинающих по Skype, совсем непроста и требует закрепления на практике, причем практика не должна сводиться лишь к разговорному общению на уроках английского языка. Вам нужно выделить время на прослушивание аудиозаписи и на изучение конспекта урока по английскому языку ниже на этой странице - это позволит понять повелительное наклонение в английском языке в отрицательной форме во всех его особенностях:

Отрицание в повелительных предложениях в английском mp3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Также вам нужно выполнить онлайн тест на образование повелительного наклонения в английском языке в отрицательной форме. Этот онлайн тест на Present Indefinite Tense содержит 157 тысяч (!) заданий на заполнение пропусков правильными формами английских глаголов, образование утверждений и отрицаний в Present Indefinite, а также на образование всех видов вопросов в английском языке: общий вопрос, специальный вопрос, альтернативный вопрос, разделительный вопрос, вопрос к подлежащему и к определению к подлежащему с использованием вопросительных слов в английском. Также в ходе теста вы сможете заучить правила образования отрицания в повелительных предложениях. Обратите внимание, что задания теста содержат 157 тысяч вариантов заданий, то есть тест на Present Indefinite нужно выполнять десятки и сотни раз, отрабатывая различные нюансы использования Present Indefinite. Компьютер адаптируется под вашу манеру выполнения тестов, анализирует допущенные в ходе предыдущих попыток ошибки и составляет новые задания с учетом ранее выполненных заданий:

Выполнить тест на Present Indefinite

Повелительное наклонение в английском языке не имеет отдельных глагольных форм, как в русском. Если у нас для образования повелительного наклонения существуют четыре отдельных глагольных формы: что делай? - единственное число, несовершенная форма, что сделай? - единственное число, совершенная форма, что делайте? - множественное число, несовершенная форма, что сделайте? - множественное число, совершенная форма. Эти четыре глагольных формы в русском языке являются уникальными для повелительного наклонения и ни в каких других значениях в русском языке не используются, то есть, если вы видите любую из этих четырех глагольных формы, вы однозначно имеете дело с повелительным наклонением вне зависимости от контекста.

В английском языке отдельной формы повелительного наклонения не существует, то есть ориентироваться в английском языке исключительно на форму глагола с целью определить, что перед вами - повелительное наклонение или нет - невозможно. Английский глагол в повелительном наклонение стоит в той же самой начальной словарной форме, что и в изъявительном наклонении Present Indefinite, что и в форме инфинитива. Как понять значение первой формы английского глагола, если эта форма имеет массу различных функций. На самом деле все очень просто: 1. если глагол в первой форме стоит на втором месте после подлежащего, то это Present Indefinite (изъявительное наклонение), 2. если глагол в первой форме стоит после частицы to или после модального глагола, то это инфинитив (что делать? что сделать?), 3. если глагол в первой форме стоит в самом начале предложения без предлогов и других частей речи перед ним, то это Imperative Mood или повелительное наклонение.

Глагол в английском повелительном наклонении имеет одну-единственную форму - первую - и стоит в начале предложения. Русский же глагол в повелительном наклонении имеет четыре формы (единственного - множественного числа, совершенного - несовершенного действия) - эти четыре формы описаны двумя абзацами выше, поэтому одна форма английского глагола будет иметь четыре варианта перевода на русский язык, конкретный перевод будет зависеть от контекста.

Повелительное наклонение чаще всего имеет утвердительную форму, то есть мы приказываем или просим человека что-либо сделать: Wash your hands! - Вымой руки! Shut the door! - Захлопни дверь! Call me back in five minutes. - Перезвони мне через пять минут.

Но в некоторых случаях мы хотим передать не приказ или просьбу, а запрет, и тут нам на помощь приходит отрицательная форма повелительного наклонения. Отрицательная форма повелительного наклонения образуется с помощью вспомогательного глагола do с идущей за ним отрицательной частицей not:

Don't pay speeding tickets in France - even with their databases they will never track you down across the pond! - Не оплачивайте штрафы за превышение скорости во Франции - даже со своими базами данных они никогда не отследят вас по другую сторону Атлантического океана!

Обратите внимание на то, что причем do not или don't используется даже с глаголом-связкой:

Spain is not racist, so if you are black don't be afraid to visit Spain, you will not have any problem and the country is very tolerant. - Испания - не расистское государство, так что, если вы - черный, не бойтесь ехать в Испанию, у вас не будет никаких проблем, а страна очень толерантная.

При этом совершенно неважно, используется ли глагол-связка с обычным предикативом - например, с прилагательным, как в примере выше (don't be afraid - не бойтесь), или, например, с причастием прошедшего времени, когда глагол-связка образует страдательный залог в повелительном наклонении: The sneakiest pickpockets look like well-dressed businesspeople, generally with something official-looking in their hand. Some pose as tourists, with daypacks, cameras, and even guidebooks. Don't be fooled by looks, impressive uniforms, femme fatales, or hard-luck stories. - Самые подлые карманники выглядят как хорошо одетые деловые люди, как правило, с чем-то официально выглядящим в их руках. Некоторые маскируются под туристов, с небольшими рюкзачками, фотоаппаратами, и даже путеводителями. Не дайте себя обмануть [обманчивым] внешним видом, впечатляющей униформой, роковыми женщинами или душещипательными рассказами.

Общее событие
Описываем расположение отеля относительно других объектов в Present Indefinite
16:00 » 20:00
 

Описываем расположение отеля относительно других объектов в Present Indefinite

Рад всех видеть, мои ненаглядные учащиеся, начавшие занятия английским по Skype на моих курсах английского on-line. Напомню, что имя вашего репетитора - Игорь Игоревич Хохлов, и что на сегодняшнем уроке мы будем осваивать General Questions в Present Indefinite. Хотел бы заметить, что меня очень радуют темпы, с которыми мы проходим американский диалект английского языка: хотя закономерности употребления Present Simple не сильно разнятся между двумя главными диалектами, существующими в английском, я вижу свою задачу в том, чтобы научить вас говорить с носителями английского языка вне зависимости от их индивидуальных особенностей произношения - все-таки мои занятия английским ориентированы на подготовку учеников к общению в реальных жизненных ситуациях.

Те принципы употребления времён английского языка, которые мы с вами изучили на уроках по грамматике английского, в теории не представляют собой особой сложности, тем не менее до того, чтобы свободно употреблять эти правила в разговоре на английском языке, нам еще далеко. Для того, чтобы перевести полученные на занятиях разговорного английского online по Skype знания в актив, нам придется позаниматься на лингвотренажерах.

Предыдущие две недели мы с вами занимались изучением общих вопросов в настоящем неопределенном времени в английском. Поэтому, в теории вы выучили от альфы до омеги все правила построения генеральных вопросов. А вот теперь нам нужно перейти к следующему этапу изучения общих вопросов - к выполнению онлайн заданий на английскую грамматику. Я очень часто сталкиваюсь с тем, что многие из вас пытаются заниматься по школьной методике: пробежали глазами конспект по диагонали и немедленно начали выполнять тесты по грамматике. Выполнили два-три теста on-line, и в полной уверенности, что на сегодня отмучались, начисто забыли об этом. Такая организация занятий, если их так можно назвать, - это оправданный вариант при подготовке к экзаменационной сессии в ВУЗе: выучил - сдал - забыл. Но ведь на наших on-line уроках английского языка мы ставим перед собой совсем иную задачу: не выучить ответы на билеты, составленные русскоязычными преподавателями, а освоить навыки живого разговорного общения с англичанами. Изучение английского языка в том виде, как он применяется американцами, - существенно сложнее, нежели перевод полудюжины русских фраз на вступительном экзамене, выучивание билетов к школьному экзамену или проставление галочек в школьных тестах. Мне от вас нужно совсем другое - я добиваюсь от вас устойчивого навыка понимания сложных английских фраз в быстрой разговорной речи носителей английского языка. Истинный критерий знания английского языка - это умение сходу выдавать правильные английские фразы. Некоторые студенты ставят перед собой задачу-минимум запомнить немного слов, немного разговорных фраз, и называть это " разговорным английским языком" - если вы настроены таким образом, не нужно изучать английский on-line, вам будет вполне очень разговорника английского языка. Оказавшись в языковой среде, вы немедленно увидите, что такой английский язык - что он есть, что его нет - разницы никакой. С такими познаниями в английском языке вы сможете узнать обменный курс валюты, купить сувениры или вызвать таксиста и назвать ему адрес - но не более того. Любые более житейские темы для разговора потребуют полноценного владения английской грамматикой и значительного запаса английских слов и выражений. Именно эту задачу - параллельное изучение грамматики английского и заучивание новой разговорной лексики в английском языке в контексте неадаптированных английских фраз - и решают лингвотренажеры.

Что из себя представляют лингвотренажеры на моих интернет-уроках английского? Лингвотренажер - это мое авторское изобретение, ставшее итогом двух десятилетий репетиторской деятельности. Дело в том, что при объяснении закономерностей грамматики английского языка я имею возможность рассказать только об основных случаях применения той или иной закономерности - мои семинары и так занимают по несколько часов, если начать пускаться в детали и в конкретные примеры, такой неподъемный объем информации несложно смешается в ваших головах в сплошную кашу. Поэтому я разделил изложение закономерностей грамматики английского языка на две стадии: объяснение на уроке английского по скайпу и на практическую работу с частными примерами на лингвотренажерах. Работа с лингвотренажером проводится следующим образом: вы запускаете on-line тест, и компьютер предлагает вам несколько вариантов фразы на выбор, вы выбираете один из предлагаемых вариантов, и компьютер мало того, что проверяет выполненное вами задание, но и дает подробные разъяснения по каждому сделанному заданию. Даже если вы сделали задание без ошибок, вы сможете ознакомиться с частными примерами применения правил грамматики английского языка, о которых вы не прочтете ни в одном учебнике по грамматике английского языка. Каждый лингвотренажер на моем сайте английский язык on-line - это десятки тысяч заданий, которые компьютер составляет индивидуально на основе результатов сделанных в предыдущие дни заданий, по этой причине нужно снова и снова открывать один и тот лингвотренажер - тесты при каждой новой загрузке теста будут новыми. Нажмите на гиперссылку ниже и откройте лингвотренажер:

Запустить лингвотренажер на предложения с отрицательным порядком слов в Present Indefinite

Для того, чтобы лучше понять логику выполнения тестов из линвотренажера, давайте разберем некоторые из тестов по грамматике английского, которые вам могут встретиться при отработке вопросительных фраз в The Present Simple Tense. Образуйте отрицательную форму следующего предложения, по возможности сократив его:

The hotel is very convenient to lots of restaurants, shopping, Roma Termini main rail station and most of all is only 10 minutes from the Colosseum and other major attractions. - Этот отель очень удобно расположен относительно многих ресторанов, шоппинга, железнодорожного вокзала Рома Термини, и, что важнее всего, находится в 10 минутах от Колизея и других основных достопримечательностей.

The hotel is not very convenient to restaurants, shopping and other major attractions.

Ответ правильный!

Отрицание образовано совершенно правильно: исходное утвердительное предложение The hotel is very convenient to lots of restaurants, shopping and other major attractions. построено с использованием глагола-связки is - есть, является в The Present Indefinite Tense или в простом неопределенном настоящем времени. Если предложение строится с Present Indefinite с глаголом-связкой, то есть по схеме что-то есть что-то, то для образования вопроса или отрицания нам не потребуется добавлять в предложение вспомогательный глагола - он там уже есть. В предложениях с глаголом-связкой сам глагол-связка и выполняет функции вспомогательного глагола. Давайте сразу же запомним устойчивое выражение be convenient to (lots of) - быть удобно расположенным по отношению к чему-либо - обычно это выражение используется применительно к объектам недвижимости, когда речь идет об их взаимном расположении относительно объектов инфраструктуры.

В русском языке такие предложения могут строиться двояко: отель расположен недалеко от ресторанов и отель находится недалеко от ресторанов - первое русское предложение более-менее похоже на английский вариант the hotel is very convenient to restaurants, а вот второе русское предложение не имеет с ним ничего общего. Дело в том, что предложение отель расположен недалеко от ресторанов - это предложение с глаголом-связкой, который в русском языке опускается в настоящем времени, дословно: отель есть расположенный недалеко от ресторанов. Такое предложение можно перевести на английский язык практически дословно: the hotel is very convenient to restaurants - отель есть очень удобный к ресторанам. А вот второе русское предложение отель находится недалеко от ресторанов перевести на английский язык дословно невозможно, так как это русское предложение построено с глаголом действия находить в возвратной форме с суффиксом -ся, то есть как бы отель сам себя находит где-то. Вы должны приучить себя не отвлекаться на конкретный вид русского предложения и научиться все предложения такого типа загонять в единую английскую конструкцию be convenient to (lots of) - быть удобно расположенным по отношению к чему-либо, находиться неподалеку от чего-либо. То есть исходное русское предложение может иметь некоторое синтаксическое сходство с английским предложением, а может его и не иметь и быть построенным по совершенно иной схеме. Это не должно вас смущать: выучив оборот be convenient to (lots of), вы должны использовать его для перевода всех предложений подобного типа. То есть вы переводите смысл, а не отдельные слова. При переводе с английского языка на русский во многих случае дословный перевод имеет смысл, так как такой перевод позволяет понять вам структуру английского предложения. Но вот дословный перевод с русского на английский - занятие совершенно бессмысленное: за исключением совсем уж простых предложений, такой дословный перевод не приведет ни к чему хорошему.

The hotel does not very convenient to restaurants, shopping and other major attractions.

Ответ неверный!

Глагол does правильно согласован по лицу и числу с подлежащим hotel - действительно, в третьем лице единственного числа мы используем глагольную форму does. Но это единственное, что было сделано правильно. Проблема в том, что вы неверно определили тип предложения и пытались образовать отрицание по правилам предложения с глаголом действия, в то время как утвердительное предложение было построено с глаголом-связкой. Если вывести за скобки предложения с модальными глаголами, то в английском языке существует всего два типа предложений: предложения с глаголом-связкой be (в настоящем несовершенном времени принимает формы am, is, are) - эти предложения позволяют описывать состояние подлежащего и не могут передавать действия; предложения с глаголами действия (то есть со всеми остальными глаголами) используются для описания событий в развитии, регулярных действий, свершившихся фактов, то есть в предложениях с глаголом-действия описывается именно действие.

Глаголы действия в Present Indefinite указывают на регулярное действие или на действие, не привязанное к конкретному моменту времени. В утвердительных предложениях с глаголом действия вспомогательный глагол отсутствует, и, если вам нужно образовать вопрос или отрицание, то в предложение добавляется еще одно слово - вспомогательный глагол do или does. Однако в утвердительных предложениях с глаголом-связкой сам глагол-связка в формах am, is или are уже присутствует, причем при образовании вопросов он выносится в начало предложения, а при образовании отрицаний частица not ставится после глагола-связки. То есть алгоритм образования вопросов и отрицаний в английском языке следующий: смотрим на утвердительное предложение и определяем, имеется ли в нем глагол-связка; если глагол-связка отсутствует, то мы добавляем вспомогательный глагол do или does; если глагол-связка присутствует, то этот глагол-связка и будет использоваться для образования вопросов (выносится в начало предложения) и отрицаний (принимает после себя отрицательную частицу not).

Вообще допущенная в этом предложении ошибка не является типичной, так как после подлежащего, выраженного существительным, вполне разумно ожидать как глагол-связку, так и глагол-действия. Гораздо чаще эта ошибка всплывает в предложениях, начинающихся с It is... - Это есть... Дело в том, что в русском языке существует такой тип предложений, как безличные, то есть предложения без подлежащего и глагола-связки, например: Хорошо. или Холодно. - по-русски это полноценные предложения, в которых пропущены подлежащее и глагол-связка. Раньше в русском языке подлежащее и глагол-связка не опускались, и люди так и говорили Аз есмь человек. - Я есть человек. Сейчас мы уже так не скажем, сравните: - Ты кто? - Человек. Если вы переводите такое предложение без подлежащего и без глагола-связки на английский язык, то вы должны добавить подлежащее и глагол-связку, так как в английском языке безличные предложения не используются. Из-за жесткого порядка слов в английском предложении функция каждого слова зависит от места в предложении: подлежащее на первом месте, глагол-связка на втором, именная часть - на третьем. Если просто выкинуть из английского предложения подлежащее с глаголом-связкой, то именная часть окажется на первом месте и превратиться в подлежащее. В некоторых случаях, как в примере - Ты кто? - Человек., подлежащее очевидно: I am a man. - Я - человек. В других случаях, например, Хорошо. или Холодно., подлежащее неочевидно, и мы подставляем it is - это есть: It is good. - [Это есть] хорошо. или It is cold. - [Это есть] холодно. Но эти ошибки свойственны именно для предложений с подлежащим, выраженным личным местоимением it, а нашем же случае перепутать вспомогательный глагол при образовании отрицания было довольно странно.

The hotel does not is very convenient to restaurants, shopping and other major attractions.

Ответ неверный!

Отрицательное предложение построено совершенно неверно: по какой-то непонятной причине вы приняли глагол-связку is за глагол действия и для образования отрицания использовали форму does not. В итоге в отрицательном предложении были одновременно использованы два несовместимых между собой вспомогательных глагола: does и is. Такое просто невозможно:

Либо вы строите предложение с глаголом действия, такое предложение описывает какое-то событие, и в этом случае утвердительное предложение строится вообще без использования вспомогательного глагола, а все признаки лица и числа (окончание -s) передаются при помощи глагола действия. Для образования вопросов и отрицаний в такое предложение добавляется глагол do / does, который в третьем лице единственного числа перетягивает на себя окончание -s.

Либо же вы строите предложение с глаголом-связкой, то есть по схеме кто? что? есть кто? что? - в этом случае глагол-связка в форме am, is или are присутствует во всех трех формах: в утвердительной, в вопросительной и в отрицательной. То есть для образования отрицательной формы предложения с глаголом-связкой необходимо поставить после am, is или are отрицательную частицу not, никаких дополнительных вспомогательных глаголов при этом использовать не нужно.

Общее событие
Отрицание и утверждение в одном английском предложении одновременно
20:00 » 23:55
 

Отрицание и утверждение в одном английском предложении одновременно

Рад приветствовать вас, мои дорогие учащиеся, начавшие занятия английским по Skype на моих курсах английского on-line. Напомню, что вашего преподавателя зовут Игорь Игоревич Хохлов, и что на сегодняшнем уроке мы будем осваивать генеральные вопросы в The Present Indefinite Tense. Хотел бы заметить, что меня очень радуют темпы, с которыми мы проходим американский диалект английского языка: хотя правила применения The Present Simple Tense не сильно отличаются между двумя главными диалектами, существующими в английском языке, я вижу свою задачу в том, чтобы научить вас говорить с жителями США вне зависимости от их индивидуальных особенностей произношения - все-таки мои уроки английского языка ориентированы на подготовку студентов к общению в реальных жизненных ситуациях.

Те закономерности применения времен в английском, которые мы с вами изучили на уроках по английской грамматике, в теории не представляют собой особой трудности, тем не менее до того, чтобы свободно применять эти правила в обычном разговоре с англичанином или американцем, нам еще далеко. Для того, чтобы перевести полученные на бесплатных уроках разговорного английского онлайн по скайпу знания в актив, нам придется потренироваться на лингвотренажерах.

На предыдущих занятиях английского мы с вами занимались изучением генеральных вопросов в настоящем простом времени. Следовательно, чисто теоретически вам знакомы все закономерности образования формы General Question в настоящем неопределенном времени (или в Present Indefinite) и в других временах в английском языке. Следующий этап в изучении грамматики английского - это грамматическая практика. Случается, что многие студенты, игнорирующие мои лекции по методике обучения английскому языку, выполняют мои тесты так, как они привыкли делать это в школе или в институте: вполуха прослушали мои семинары и сразу же бросились делать тесты по грамматике. Выполнили два-три теста on-line, и с чувством выполненного долга забыли о этом навсегда. Такая организация занятий, если их так можно назвать, - это оправданный вариант при подготовке к экзаменационной сессии в ВУЗе: выучил - сдал - забыл. Но ведь на наших онлайн уроках английского мы ставим перед собой совсем иную задачу: не зазубрить готовые ответы на билеты, а научиться понимать жителей Великобритании на слух. Объяснение английского языка в том виде, как на нем говорят жители Великобритании, - существенно более комплексная задача, нежели подготовка к школьной контрольной, выучивание билетов к школьному экзамену или выполнение упражнений из школьного учебника. То, чего я хочу от вас добиться, так это умения понять то, что вам говорят жители Великобритании. Истинный критерий знания английского языка - это умение самостоятельно конструировать сложные английские фразы. Многие студенты со школьным опытом не хотят запоминать все проблемы английского, а вместо этого хотят запомнить немного слов, немного разговорных фраз, и называть это " разговорным английским языком" - в таком случае нет смысла тратить время на online-занятия английского языка для начинающих, вам будет вполне довольно разговорника английского языка. Когда вы окажетесь в языковой среде, вы безотлагательно увидите, что такой английский - что он есть, что его нет - разницы никакой. Таких познаний в английском языке вам хватит для того, чтобы купить сувениры, прочитать простенькие таблички и объявления или купить билеты на музыкальное шоу - но не более того. Любые другие сферы общения потребуют блестящего владения английской грамматикой и большого неадаптированного словарного запаса. Именно эту задачу - параллельное изучение грамматики английского и заучивание нового словарного запаса в английском, и все это помноженное на неадаптированные предложения в английском, которыми обмениваются реальные носители английского языка, - и решают лингвотренажеры.

Что из себя представляют лингвотренажеры на моих on-line курсах английского языка? Лингвотренажер - это мое собственное изобретение, ставшее итогом двух десятков лет репетиторской деятельности. Дело в том, что при объяснении правил грамматики английского языка я могу объяснить лишь основные случаи применения той или иной закономерности - мои объяснения и так занимают по несколько часов, если начать пускаться в детали и в частные примеры, такой непосильный объем информации просто смешается в ваших головах в сплошную кашу. Поэтому я раздробил объяснение правил грамматики английского на две фазы: объяснение на уроке английского по интернету и на практическую работу с частными примерами на лингвотренажерах. Занятие на лигвотренажере строится следующим образом: вы запускаете on-line тест, и ваш компьютер предлагает вам от трех до пяти вариантов предложения на выбор, вы выбираете один из предлагаемых вариантов, и компьютер не просто проверяет сделанное упражнение, но и дает подробные разъяснения по каждому сделанному заданию. Даже если вы сделали упражнение безошибочно, вы сможете ознакомиться с конкретными примерами употребления принципов грамматики английского, о которых не рассказывается ни в одном учебнике. В каждый лингвотренажер на моем сайте заложены десятки тысяч заданий, которые компьютер подбирает индивидуально на основе результатов сделанных в предыдущие дни упражнений, поэтому нужно снова и снова открывать один и тот лингвотренажер - задания при каждой новой загрузке теста будут новыми. Нажмите на выделенную синим ссылку ниже и откройте лингвотренажер:

Запустить лингвотренажер на утвердительные и отрицательные формы предложений в Present Simple

Для того, чтобы лучше понять логику выполнения проверочных заданий из линвотренажера, давайте разберем некоторые из тестов по английской грамматике, которые вам могут встретиться при отработке вопросительных фраз в The Present Simple Tense. Переставьте основную часть предложения в отрицательную форму, а причастный оборот - в утвердительную. То есть у вас должно получиться предложение с противоположным смыслом:

Comfort Inn at Wichita Falls is convenient to Interstate-44 without being too close to it. - Комфорт Инн у водопада Уичито удобно расположена относительно федеральной трассы 44, но в то же самое время не слишком близко к ней (дословно: без бытия слишком близко к ней).

Comfort Inn at Wichita Falls is not convenient to Interstate-44 being too close to it.

Ответ правильный!

Вы все сделали совершенно правильно! Ваша задача состояла в том, чтобы отрицать все сказанное в этом предложении, то есть необходимо было отрицать как сказуемое в главном предложении, так и вернуть неличную форму глагола - причастие - в составе причастного оборота в утвердительную форму. То есть и личную и неличную формы глагола нужно было поставить в противоположные формы.

Сначала разберемся с личной формой глагола, исходное утвердительное предложение Comfort Inn at Wichita Falls is convenient to Interstate-44. построено с использованием глагола-связки is - есть, является в The Present Indefinite Tense или в простом неопределенном настоящем времени. Если предложение строится с Present Indefinite с глаголом-связкой, то есть по схеме что-то есть что-то, то для образования вопроса или отрицания нам не потребуется добавлять в предложение вспомогательный глагола - он там уже есть: в предложениях с глаголом-связкой сам глагол-связка и выполняет функции вспомогательного глагола. Давайте сразу же запомним устойчивое выражение be convenient to (lots of) - быть удобно расположенным по отношению к чему-либо - обычно это выражение используется применительно к объектам недвижимости, когда речь идет об их взаимном расположении относительно объектов инфраструктуры.

В русском языке такие предложения могут строиться двояко: отель расположен недалеко федеральной трассы и отель находится недалеко от федеральной трассы - первое русское предложение более-менее похоже на английский вариант the hotel is very convenient to the interstate, а вот второе русское предложение не имеет с ним ничего общего. Дело в том, что предложение отель расположен недалеко от федеральной трассы - это предложение с глаголом-связкой, который в русском языке опускается в настоящем времени, дословно: отель есть расположенный недалеко от федеральной трассы. Такое предложение можно перевести на английский язык практически дословно: the hotel is very convenient to the interstate - отель есть очень удобный к шоссе. А вот второе русское предложение отель находится недалеко от федеральной трассы перевести на английский язык дословно невозможно, так как это русское предложение построено с глаголом действия находить с возвратным суффиксом -ся, то есть как бы отель сам себя находит где-то. Вы должны приучить себя не отвлекаться на конкретный вид русского предложения и научиться все предложения такого типа загонять в единую английскую конструкцию be convenient to (lots of) - быть удобно расположенным по отношению к чему-либо, находиться неподалеку от чего-либо. То есть исходное русское предложение может иметь некоторое синтаксическое сходство с английским предложением, а может его и не иметь и быть построенным по совершенно иной схеме. Это не должно вас смущать: выучив оборот be convenient to (lots of), вы должны использовать его для перевода всех предложений подобного типа. То есть вы переводите смысл, а не отдельные слова. При переводе с английского языка на русский во многих случае дословный перевод имеет смысл, так как такой перевод позволяет понять вам структуру английского предложения. Но вот дословный перевод с русского на английский - занятие совершенно бессмысленное: за исключением совсем уж простых предложений, такой дословный перевод не приведет ни к чему хорошему.

Теперь что касается причастного оборота without being too close to it - в данном случае мы имеем дело с неличной формой глагола - причастием. Но неличные формы глагола могут точно также принимать отрицательные формы, как и личные формы, сравните: я хочу не купаться, а загорать - в этом предложении глагол-сказуемое стоит в утвердительной форме, так как говорящий чего-то хочет, а инфинитивы уточняют, чего именно он хочет: не купаться и загорать. Как видите, в русском языке отрицательная частица не прекрасно образует отрицательную форму не только от личной, но и неличной формы глагола. В английском языке все то же самое, единственное, что нужно учесть, так это то, что если в случае с личной формой глагола отрицательная частица not ставится после глагола, то в случае с неличными формами - инфинитивами и причастиями - not ставится перед глаголом: I want not to bathe but to sunbathe - также обратите внимание на то, что при наличиии перед инфинитивом неопределенной частицы to, отрицательная частица not ставится перед ней: When looking for a hotel at Wichita Falls, be aware of not buying this hype. - Подыскивая отель в Уичита Фоллз, будьте осторожны, чтобы не повестись на эту рекламную разводку. - как вы видите, в этом предложении отрицательная частица not относится к неличной форме глагола buying.

Но в данном случае отрицательная форма причастия образована не при помощи отрицательной частицы not, а при помощи английского отрицательного предлога without - без. Мы знаем, что английский отрицательный предлог without может использоваться с различными частями речи: с существительными, со словосочетаниями и даже с причастными оборотами настоящего времени. Мы разбирали несколько таких примеров, когда изучали альтернативный способ образования отрицательных предложений в английском языке при помощи отрицательного предлога without - без, давайте вспомним эти примеры: The key to figuring out a foreign phone is to approach it without comparing it to yours back home. - Ключ к выяснению [того, как пользоваться] иностранным телефоном состоит в том, чтобы подходить к нему без сравнения с телефоном на родине. - английское причастие without comparing можно перевести на русский язык существительным без сравнения или деепричастным оборотом не сравнивая - в английском языке деепричастные обороты отсутствуют, вместо них используется причастные обороты. There are many simple and reliable ways to do fortnight's itinerary across Umbria and Tuscany without hiring a car. - Существует множество простых и надежных способов проехаться по плану двухнедельного путешествия по Умбрии и Тоскане, не арендуя машины. - в данном случае четвертая форма глагола hiring является герундием - то есть особой неличной формой глагола, которая по смыслу близка к существительному, но при это сохраняет свойства глагола, то есть принимать после себя прямое дополнение, поэтому hiring a car можно перевести двояко - существительным (аренда кого? чего? машины) и инфинитивом глагола (арендовать кого? что? машину) - первый вариант перевода передает свойства герундия как существительного, а второй - свойства герундия как глагола (способность принимать после себя прямое дополнение). Герундий, с одной стороны, являющийся существительным, а, с другой - неличной формой глагола, также может принимать отрицательные формы при помощи отрицательного предлога without - без, который ставится перед ним.

Для изменения формы without being too close to it на противоположную, достаточно убрать without, сравните: without being too close to the interstate - но в то же самое время не слишком близко к шоссе и being too close to the interstate - [но в то же самое время] будучи слишком близко к шоссе. Ставим глагол-сказуемое в отрицательную форму и убираем из причастного оборота отрицательный предлог without, получаем следующее предложение: Comfort Inn at Wichita Falls is not convenient to Interstate-44 being too close to it. - Гостиница Комфорт Инн у водопада Уичито неудачно расположена относительно федеральной трассы 44, к тому она находится слишком близко от шоссе.

Comfort Inn at Wichita Falls does not convenient to Interstate-44 being too close to it.

Ответ неверный!

Сначала о хорошем: в этом предложении правильно образована утвердительного форма причастного оборота - напомню, что в исходном предложении причастный оборот стоял в отрицательной форме, образованной при помощи отрицательного предлога without - без. Также вы совершенно правильно согласовали вспомогательный глагол does правильно согласовали по лицу и числу с подлежащим Comfort Inn - действительно, в третьем лице единственного числа мы используем глагольную форму does. Эти два момента вы сделали совершенно верно, тем не менее, в целом предложение построено неправильно: проблема состоит в том, что вы неверно определили тип предложения и пытались образовать отрицание по правилам предложения с глаголом действия, в то время как утвердительное предложение было построено с глаголом-связкой. Если не говорить о предложениях с модальными глаголами, то всего в английском языке имеется два типа предложений - с глаголом-связкой be (в настоящем несовершенном времени принимает формы am, is, are) - эти предложения позволяют описывать состояние подлежащего и не могут передавать действия; и с глаголами действия (то есть со всеми остальными глаголами) используются для описания событий в развитии, регулярных действий, свершившихся фактов, то есть в предложениях с глаголом-действия описывается именно действие.

Глаголы действия в Present Indefinite указывают на действие, не имеющее отношения к конкретному моменту времени, или происходящее регулярно, но необязательно в данный момент. В утвердительных предложениях с глаголом действия вспомогательный глагол отсутствует, и, если вам нужно образовать вопрос или отрицание, то в предложение добавляется еще одно слово - вспомогательный глагол do или does. Однако в утвердительных предложениях с глаголом-связкой сам глагол-связка уже присутствует в личных формах am, is или are, причем при образовании вопросов это глагол-связка выносится в начало предложения, а при образовании отрицаний принимает после себя частицу not. Таким образом, алгоритм образования вопросов и отрицаний следующий: сначала мы смотрим на утвердительное предложение и определяем, имеется ли в нем глагол-связка; если глагол-связка отсутствует, то мы добавляем вспомогательный глагол do или does; если глагол-связка присутствует, то этот глагол-связка и будет использоваться для образования вопросов (выносится в начало предложения) и отрицаний (принимает после себя отрицательную частицу not).

Вообще допущенная в этом предложении ошибка не является типичной, так как после подлежащего, выраженного существительным, вполне разумно ожидать как глагол-связку, так и глагол-действия. Гораздо чаще эта ошибка всплывает в предложениях, начинающихся с It is... - Это есть... Дело в том, что в русском языке существует такой тип предложений, как безличные, то есть предложения без подлежащего и глагола-связки, например: Хорошо. или Холодно. - по-русски это полноценные предложения, в которых пропущены подлежащее и глагол-связка. Раньше в русском языке подлежащее и глагол-связка не опускались, и люди так и говорили Аз есмь человек. - Я есть человек. Сейчас мы уже так не скажем, сравните: - Ты кто? - Человек. Если вы переводите такое предложение без подлежащего и без глагола-связки на английский язык, то вы должны добавить подлежащее и глагол-связку, так как в английском языке безличные предложения не используются. Из-за жесткого порядка слов в английском предложении функция каждого слова зависит от места в предложении: подлежащее на первом месте, глагол-связка на втором, именная часть - на третьем. Если просто выкинуть из английского предложения подлежащее с глаголом-связкой, то именная часть окажется на первом месте и превратиться в подлежащее. В некоторых случаях, как в примере - Ты кто? - Человек., подлежащее очевидно: I am a man. - Я - человек. В других случаях, например, Хорошо. или Холодно., подлежащее неочевидно, и мы подставляем it is - это есть: It is good. - [Это есть] хорошо. или It is cold. - [Это есть] холодно. Но эти ошибки свойственны именно для предложений с подлежащим, выраженным личным местоимением it, а нашем же случае перепутать вспомогательный глагол при образовании отрицания было довольно странно.

Comfort Inn at Wichita Falls does not is convenient to Interstate-44 being too close to it.

Ответ неверный!

Отрицательное предложение образовано с грубейшей ошибкой, которая заключается в том, что вы образовали отрицательную форму от глагола-связку is по схеме образования отрицания с глаголом действия, то есть с использованием вспомогательного глагола does not. В итоге в отрицательном предложении появились два несовместимых между собой вспомогательных глагола: does и is. Такое просто невозможно, так как при образовании отрицания вы должны следовать одной из двух форм предложения:

Либо вы строите предложение с глаголом действия, такое предложение описывает какое-то событие, и в этом случае утвердительное предложение строится вообще без использования вспомогательного глагола, а все признаки лица и числа (окончание -s) передаются при помощи глагола действия. Для образования вопросов и отрицаний в такое предложение добавляется глагол do / does, который в третьем лице единственного числа перетягивает на себя окончание -s.

Либо же вы строите предложение с глаголом-связкой, то есть по схеме кто? что? есть кто? что? - в этом случае глагол-связка в форме am, is или are присутствует во всех трех формах: в утвердительной, в вопросительной и в отрицательной. То есть для образования отрицательной формы предложения с глаголом-связкой необходимо поставить после am, is или are отрицательную частицу not, никаких дополнительных вспомогательных глаголов при этом использовать не нужно.

В данном случае исходное утвердительное предложение Comfort Inn at Wichita Falls is convenient to Interstate-44 уже содержит глагол-связку, соединяющий подлежащее, выраженное именем собственным Comfort Inn, и предикатив, выраженный качественным прилагательным convenient. Следовательно, правильная форма глагольного отрицания может быть образована лишь путем добавления отрицательной частицы not к уже имеющемуся в утвердительном предложении глаголу-связки is: Comfort Inn at Wichita Falls is not convenient to Interstate-44.

Comfort Inn at Wichita Falls is not convenient to Interstate-44 without not being too close to it.

Ответ неверный!

Отрицательная форма основной части предложения образована совершенно верно: действительно, в предложении с глаголом-связкой отрицательная частица not добавляется к самому глаголу-связке. Ошибка допущена при постановке причастного оборота в противоположную форму - вместо того, чтобы убрать из причастного оборота уже имеющееся там отрицание, образованное при помощи предлога without, вы добавили туда еще одно отрицание - частицу not. А, как мы знаем, двух отрицаний в одном английском предложении или обороте быть просто не может.

Отрицательная форма причастного оборота может быть образована различными способами, в том числе путем добавления отрицательной частицы not или отрицательного предлога without перед причастием. В исходном задании причастный оборот уже стоял в отрицательной форме, которая была образована при помощи предлога without. Также в задании от вас требовалось поменять формы основного предложения и относящего к нему причастного оборота на противоположные, то есть глагол в личной форме is нужно было поставить в отрицательную форму, а причастие being - наоборот, в утвердительную. Образовывать утверждение путем добавления еще одного отрицания в уже отрицательное предложение недопустимо. Вместо этого нужно было убрать из причастного оборота отрицательный предлог without, таким образом у вас получился бы правильный вариант предложения: Comfort Inn at Wichita Falls is not convenient to Interstate-44 being too close to it.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31       
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30