Дневной обзор:
| Среда 16 Апрель 2014 |
Общее событие
Существительное-сказуемое после глагола-связки Keep
12:00 » 16:00
 

Существительное-сказуемое после глагола-связки Keep

Материалы всех уроков по синтаксической роли существительного как подлежащего и сказуемого можно прослушать или скачать по ссылке ниже:

Синтаксические функции существительного скачать MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Глагол keep в значении сохранять какое-то состояние является глаголом связкой - по смыслу этот тот же самый глагол be, но подчеркивает стабильного этого состояния. Если мы используем глагол be, то мы просто указываем на состояние без подчеркивания длительности этого состояния - есть и есть. А если мы используем глагол keep, то мы хотим подчеркнуть стабильного этого состояния в течение некоторого времени под каким-либо внешним воздействием, которое пытается дестабилизировать это состояние. Применительно к человеку: Jill kept quiet during our conversation. - Джилл сохраняла молчание во время нашей беседы. - хотя тема разговора непосредственно затрагивала Джилл, она сдерживалась и молчала. Despite heavy storms pillars kept solid and sturdy. - Несмотря на жестокие шторма опоры стояли крепко и надежно. - хотя на опоры в течение длительного времени оказывалось отрицательное воздействие, они продолжали все также крепко стоять. В отношении глагола keep действует следующая закономерность: если после глагола стоит прилагательное или причастие, то keep выступает в роли глагола-связки, как в примерах выше, однако, если после keep стоит существительное, то мы имеем дело с глаголом-действия и прямым дополнением: Our driver, Ben, was very professional and clearly an expert. He kept a calm demeanour and never seemed ruffled by traffic, road conditions, or difficult parking. - Наш водитель, Бен, был очень профессионален и явно являлся экспертом. Он сохранял самообладание (дословно: спокойное душевное состояние) и, казалось, его никогда не раздражали пробки, плохое состояние дороги или трудная парковка. - в этом примере kept a calm demeanour - сохранял кого? что? спокойное душевное состояние - это переходный глагол действия с прямым дополнением.

Общее событие
Существительное-сказуемое после глагола-связки Leave
16:00 » 20:00
 

Существительное-сказуемое после глагола-связки Leave

Материалы всех уроков по синтаксической роли существительного как подлежащего и сказуемого можно прослушать или скачать по ссылке ниже:

Синтаксические функции существительного скачать MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Глагол leave также может иметь два значения: в сочетании с прилагательным глагол leave переводится как уезжать, уходить, покидать каким-то образом (обратите внимание на то, что русском языке этот непереходный глагол действия с обстоятельством - покидать как, а в английском языке именно глагол-связка с предикативом покидать каким) является глаголом связкой - по смыслу этот тот же самый глагол be; а в сочетании с существительным leave переводится как уезжать, уходить откуда-то (в русском языке - это отделительный падеж: уезжать откуда?, а в английском языке - это винительный падеж: покидать кого? что?). Сначала посмотрим на предложение, построенное по схеме, leave + прилагательное, в котором leave выполняет роль глагола-связки: As Jill and Mike did not pay for their hotel they left quiet. - Так как Джилл и Майк не расплатились за свой отель, они съехали незаметно. - обратите внимание на то, что по-русски можно съехать из отеля каким-то образом, то есть в русском языке съехать - это непереходный глагол действия с обстоятельством-наречием тихо, незаметно, в английском языке leave в сочетании с прилагательным quiet - это глагол-связка с предикативом, с грамматической точки зрения they left quiet - это они есть тихие. Однако сочетание leave + существительное - это обычный переходный глагол действия с прямым дополнением. Если речь идет о городе, отеле, месте проживания, то leave + существительное переводится как покидать кого? что?: Some travelers have a paranoid fear of losing the passport so lock it up in the hotel safe. And, of course, some forget that it is there when they leave the hotel causing a new set of problems. - Некоторые путешественники имеют параноидальный страх потери паспорта, поэтому запирают его в сейфе отеля. И, конечно же, некоторые забывают, что он там [остался], когда съезжают из отеля, вызывая [себе] новый ворох проблем. Если речь идет о движимом имуществе (чемодане, автомобиле) или о человеке, то leave + существительное переводится как оставлять кого? что? - такой случай употребления глагола leave является самым распространенным: Is it a good idea to leave our passports in the apartment rental assuming that we will not need them for any purchases, rental etc. while walking around Paris? - Хорошая ли это мысль оставлять наши паспорта в съемной квартире, предполагая, что они нам не потребуются для покупок, аренды и так далее во время прогулок по Парижу? Аналогичный пример, в котором глагол leave стоит в личной форме: The islands (Capri for instance) do not allow vehicles unless you are a resident, therefore when we visited there we left our SUV in the mainland. - На островах (например, на Капри) запрещены транспортные средства (дословно: острова не разрешают транспортные средства - посмотри выше, где мы говорили о неодушевленных существительных - субъектах действия, в английском языке острова сами могут разрешать и запрещать, в русском языке такие подлежащие переводятся обстоятельствами места вроде на островах, либо же в русском переводе подлежащее отсутствует вообще и русское предложение строится как безличное), если вы не местный житель, следовательно, когда мы посещали острова (дословно: когда мы посещали там), [то] мы оставляли наш джип на континенте.

Общее событие
Существительное-сказуемое после глагола-связки Lie
20:00 » 23:55
 

Существительное-сказуемое после глагола-связки Lie

Материалы всех уроков по синтаксической роли существительного как подлежащего и сказуемого можно прослушать или скачать по ссылке ниже:

Синтаксические функции существительного скачать MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Глагол-связка lie - лежать в сочетании с прилагательным или причастием переводится на русский язык как лежать, находиться в каком-либо состоянии, быть расположенным: We got robbed in our hotel room; when we returned from a hiking trip we found our bags turned inside out and bedsheets lay crumpled up on the floor. - Нас ограбили в нашем номере в отеле: когда мы вернулись с пешей прогулки, мы обнаружили наши сумки вывернутыми наизнанку, а простыни лежали смятыми на полу. - в этом примере описывается состояние подлежащего bedsheets при помощи глагола-связки lie (в прошедшем времени lay) и предикатива, выраженного причастием прошедшего времени от фразового глагола crumple up - смять, скомкать (причастие прошедшего времени, понятное дело, означает смятый, скомканный). This spectacular landform lies about 50 kilometres' drive from Caen itself and about 40 kilometres' from the hotel. - Это восхитительный пейзаж (составное существительное landform - дословно: форма земли - обозначает уникальный рельеф земной поверхности, образовавшийся, например, в ходе тектонических процессов, в данном случае по контексту ясно, что настолько уникальный рельеф, что туристы ездят на него посмотреть) находится приблизительно в 50 километрах на машине от Кана и приблизительно в 40 километрах от самого отеля.

Глагол lie именно в значении глагола-связки чаще всего употребляется с причастиями и прилагательными в качестве предикатива. Если глагол lay стоит перед существительным, то не факт, это существительное является предикативом или прямым дополнением - это вполне может эмфатическая инверсия, когда глагол-сказуемое выносится перед подлежащим для усиления, например: In this land of extreme poverty lie a beauty that has been untouched for millenia, is profound, and intense. - В этой земле исключительной бедности, лежит красота, к которой оставалась нетронутой тысячелетиями, [которая] глубока и насыщена. - в данном случае a beauty - красота - является подлежащим, а lie - лежать - глаголом действия; такое нарушение порядка слов для усиления сказанного называется эмфатической инверсией - носители языка могут себе позволить такие обороты, вы же обязаны строить предложения в строгом соответствии с правилами английской грамматики.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31       
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30     
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31