Дневной обзор:
| Вторник 2 Июль 2013 |
Общее событие
Перевод английского текста на русский. Перевод текстов по английскому с The Future Indefinite Tense
12:00 » 18:00
 

Перевод английского текста на русский. Перевод текстов по английскому с The Future Indefinite Tense

Добрый жаркий летний день, мои дорогие онлайн ученики английского по Skype. Я преподаватель английского языка, меня зовут Игорь Игоревич Хохлов, и сегодня я проведу урок по английскому языку для начинающих, мы изучим The Future Indefinite Tense, прочитаем английский текст из путеводителя Рика Стива по Европе и выполним перевод английского текста на русский.

Так как перевод текстов по английскому - один из основных видов обучения на нашем сайте, то по данной теме уже был проведен урок английского по Skype. Запись английского урока онлайн с переводом текстов по английскому доступна по ссылке ниже:

Перевод английского текста на русский скачать перевод текстов по английскому MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Перевод английского текста на русский, который мы сегодня будет разбирать, был взят мной из книги путешественника Рика Стива Europe through the Back Door. Этот путеводитель содержит перевод текстов по английскому и представляет собой образец прекрасного американского английского языка. Поэтому весь путеводитель Рика Стива был нарезан мной на 1000 с лишним тестов по грамматике английского языка и снабжен переводом английского текста на русский. Все тесты и переводы английского текстов на русский, которые доступны на моем сайте, также доступны для скачивания в виде подкастов, подкаст к сегодняшнему переводу английского текста на русский можно скачать по ссылке выше.

Перевод текстов по английскому. Как перевод английского текста на русский поможет выучить The Future Indefinite Tense?

Большинство учеников, которые приходят на мои уроки разговорного английского для начинающих, привыкли делать переводы английского текста на русский, так как раньше уже изучали английский язык в школе и институте и привыкли к тому, что перевод текстов по английскому является эффективным способом одновременного набора словарного запаса и закрепления грамматики. Действительно, в классической системе обучения английскому языку английский текст - это, в первую очередь, материал для чтения по-английски и для перевода английского текста на русский.

Перевод английского текста на русский - это отличный способ увеличения словарного запаса, особенно если английский текст содержит около 10-15% новой лексики, которая может быть использована на открытом уроке по английскому языку. Объем в 10-15% новых английских слов при переводе английского текста на русский - это оптимальное количество слов в английском тексте, предназначенном для перевода с английского на русский. Если новых английских слов в тексте будет меньше 10%, то задание покажется слишком легким, и ваше внимание будет рассеиваться. Если новых слов при переводе английского текста на русский будет больше 15%, то тогда работа с текстом превратится в бесконечный поиск незнакомых слов в словаре, и вы не сможете уделить должного внимания грамматике английского языка, которая в переводе английского текста на русский играет не меньшую роль, чем знание слов.

В нашем сегодняшнем английском тексте мы увидим, как сильно влияет на перевод текстов по английскому в The Future Indefinite Tense модальность вспомогательного глагола will, и насколько важно понимать грамматику английского времени The Future Indefinite Tense, чтобы иметь возможность правильно переводить английские тексты на русский язык.

Те, кто уже занимаются на моих уроках английского по Skype знают, что мой эффективный курс английского языка предполагает не просто переводы текстов по английскому языку, но и тщательную проработку грамматики, лексики и фонетики за счет совмещения перевода текстов по английскому, тестов по английскому языку и лингвотренажеров с интенсивной разговорной практикой на уроках с английским репетитором по Skype.

Теперь давайте поговорим о том, почему так важно совмещать перевод английского текста на русский с выполнением онлайн тестов по английскому на Future Indefinite и Present Indefinite. Почему недостаточно ограничиться чтением и переводом английского текста на русский? Перевод английского текста на русский, совмещенный с выполнением английских онлайн тестов и с работой по лингвотренажерам по The Future Indefinite Tense и другим личным формам глагола, позволяет наработать практический навык использования этих форм на уроках английского языка онлайн бесплатно.

Как я уже говорил выше, наш сегодняшний тест на времена Future Indefinite и Present Indefinite составлен на основе материалов путеводителя известного американского путешественника в Европу Рика Стива Europe through the Back Door 2013. The Travel Skills Handbook. Этот путеводитель мне очень нравится тем, что переводы английского текста на русский из него позволяют набирать активный словарный запас по туристической лексике, которая так нужна моим ученикам. Главы из книги прекрасно подходят для того, чтобы делать перевод текстов по английскому и выполнять на их основе упражнения по грамматике. Путеводители Рика Стива содержат полезные английские разговорные выражения для туристов, которые вам потребуются в поездках за границу, все материалы в книге снабжены переводами английских текстов на русский и написаны живым разговорным английским языком, таким образом, что они прекрасно подходят не только для изучения грамматики, но и для расширения словарного запаса, освоения активной лексики в сфере туризма.

Перевод английского текста на русский как метод изучения грамматики

Многие начинающие изучать английский язык, приступающие к изучению языка с нуля или со школьного уровня, часто спрашивают меня: А зачем с самых первых уроков английского по Skype мы учимся делать перевод английского текста на русский и изучаем такую сложную английскую лексику? На первых порах можно было бы выучить английские слова и выражения для начинающих. Зачем нужен перевод текстов по английскому? Мне вообще-то хватит самого простого английского онлайн для начинающих, чтобы научиться строить простые предложения в английском языке: как забронировать номер по-английски, как купить карту в английском городе, как заказать такси по-английски.

Однако моя обширная практика преподавания английского в течение двух десятков лет, из которых я уже более шести лет преподаю английский онлайн для начинающих по Skype, показывает, что учащиеся, делающие переводы текстов по английскому, регулярно посещающие мои уроки английского языка по Skype, выучивают так называемый Logistical English (то есть минимально необходимые для жизнеобеспечения заграницей грамматические конструкции, а также запас слов и выражений) за считанные месяцы.

На следующем этапе ученикам уже недостаточно просто делать перевод английского текста на русский, хотя перевод текстов по английскому продолжает оставаться одним из основных форматов обучения на протяжении всего курса английского по Skype. После нескольких месяцев обучения английскому ученики ставят перед собой уже намного более амбициозные задачи. Они больше не хотят работать в режиме: сделал перевод текста по английскому, отработал чтение, потом выполнил три упражнения на The Future Indefinite Tense.

Обычно на этом этапе ученики не хотят читать английский текст или делать перевод английского текста на русский: они хотят активно общаться с носителями английского языка, говорить по-английски на уровне, который даст им возможность вести активную социальную жизнь: знакомиться с людьми, рассказывать о своей жизни, посещать праздники и общественные мероприятия, с удовольствием ездить на экскурсии в смешанных группах с иностранцами и понимать, что вам по-английски говорит гид. Решить задачу освоения английского языка до более высокого уровня Social English, то есть до уровня общения с носителями английского языка и участия в социальной жизни на английском языке при помощи чтения английских текстов и переводов с английского на русский язык невозможно.

Перевод английского текста на русский как метод обучения английскому начинающих по Skype

Таким образом, последовательность изучения английского языка по схеме: прочитали текст, сделали перевод английского текста на русский, записали незнакомые английские слова, далее выполнили упражнения на The Future Indefinite Tense, выписали всю новую лексику в тетрадочку, и, наконец, благополучно забыли все выученное, не даст навыков реального разговорного общения. Хотя, еще раз повторюсь, работа по английскому тексту, предполагающая перевод английского текста на русский, равно как и выполнение тестов на The Future Indefinite Tense - это отличный способ заложить фундамент будущих знаний.

Практика преподавания английского языка для начинающих онлайн по Skype показывает, что Social English, который является заветной целью цель почти всех изучающих английский онлайн, - предполагает гораздо более высокий уровень знания английского языка в сравнении с Logistical English, поэтому только перевод английского текста на русский позволит набрать необходимый словарный запас уже на самых начальных стадиях онлайн изучения английского по Skype.

В чем разница между The Future Indefinite Tense и The Present Indefinite Tense при переводе английского текста на русский?

На первый взгляд ответ на мой вопрос относительно разницы между The Future Indefinite Tense и The Present Indefinite Tense при переводе английского текста на русский совершенно очевиден: в первом случае событие происходит в будущем, во втором - в настоящем. Однако, если вы сделаете перевод английского текста на русский ниже на этой странице, то обнаружите, что во многих случаях разница между The Future Indefinite Tense и The Present Indefinite Tense совершенно неочевидна при переводе английского текста на русский, но достаточно явна в английском языке. Очень часто действие в будущем в английских текстах обозначается при помощи The Present Indefinite Tense, а перевод английского текста на русский делается будущим временем. С другой стороны, очень часто The Future Indefinite Tense используется для передачи модальности, то есть личного отношения говорящего к событию, и вообще не содержит описания события в будущем; в таких случаях английский текст переводится на русский язык с использованием русского глагола в личной форме настоящего времени или, еще чаще, с использованием модальных глаголов.

Если внимательно прочитать главу из путеводителя Рика и сделать осмысленный перевод английского текста на русский, то можно с легкостью заметить, что прямой аналогии между The Future Indefinite Tense с русским будущим временем, и The Present Indefinite Tense с русским настоящим нет и быть не может.

На сегодняшнем онлайн уроке английского языка мы будем делать перевод английского текста на русский, сравнивать и отрабатывать на практике употребление двух времен в английском языке: The Present Indefinite Tense и The Future Indefinite Tense. Простое неопределенное настоящее время в английском языке или The Present Indefinite Tense было очень подробно изучено на предыдущих онлайн уроках английского по Skype, в том числе и при переводах английских текстов на русский, я рекомендую начать с изучения этих материалов: употребление английского неопределенного времени Present Indefinite и утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения в Present Indefinite. Поэтому на сегодняшнем онлайн уроке английского языка по Skype я хотел бы целиком сосредоточиться на объяснении The Future Indefinite Tense и на переводе английского текста на русский именно с использованием английского будущего времени.

Как сделать перевод английского текста на русский с The Future Indefinite Tense?

Как мы поняли, сделать перевод английского текста на русский, с использованием простых аналогий: Future Indefinite - русское будущее, Present Indefinite - русское настоящее, практически невозможно. Делать качественный перевод английского текста на русский можно только с опорой на четыре основных функции английского времени The Future Indefinite Tense. The Future Indefinite Tense, в зависимости от контекста, может использоваться для передачи одного из четырех типов действия в будущем времени:

  1. Простое одиночное действие в будущем времени:
    Margo will miss her train. – Марго опоздает на поезд.

  2. Действие, не являющееся одномоментным, а которое будет являться состоянием в будущем, то есть будет занимать определенный период времени в будущем:
    Will you date me? – Ты будешь со мной встречаться?

  3. Последовательность действий в будущем, которые будут происходить одно за другим:
    I will pick you up from the airport and take you to hotel. - Я заберу тебя в аэропорту и отвезу в отель.

  4. Повторяющиеся или систематические действия в будущем, происходящие с равными или случайными интервалами:
    We will visit the bullring a few times while we are in Spain. – Мы сходим на корриду несколько раз, когда будем в Испании.

The Future Indefinite Tense передает предположения в отношении событий в будущем

Если человек хочет сообщить о своих прогнозах, высказывает свои мысли или предположения в отношении будущего, то он будет делать перевод текста на английский в The Future Indefinite Tense. Как правило, такие предложения встречаются в при переводе английского текста на русский и строятся как сложноподчиненные с придаточным дополнительным предложением. Очень важно понимать, как строится английское предложение в тех случаях, когда The Future Indefinite Tense обозначает планы и прогнозы, - перевод английского текста на русский в таких случаях может совсем неочевидным.

Если The Future Indefinite Tense передает событие в будущем, то чаще всего, мы образуем английское предложение в виде сложноподчиненного, которое включает основную мысль (выражена главным предложением) и непосредственно сам прогноз (выражен придаточным дополнительным предложением, выполняющим роль прямого дополнения к глаголу-сказуемому главного предложения). Главное предложение обычно звучит как I am certain (that)... - Я уверен, что...., I think (that)... - Я думаю, что..., We believe (that)... - мы полагаем, что..., We are sure (that)... - Мы уверены, что..., He expects (that)... - Он ожидает, что..., She imagines (that)... - Она представляет, что..., They are sure (that)... - Они уверены, что....

Примеры английских текстов с такими предложениями встречаются нам почти на каждом уроке при переводах английских текстов на русский: английское сложноподчиненное предложение должно также переводиться русский язык сложноподчиненным предложением: He expects the situation will be very much different by 2020, especially on stock market. - Он ожидает, что ситуация будет совсем иной к 2020 году, в особенности на фондовом рынке.

Такие предложения, в которых простое будущее в английском или The Future Indefinite Tense используются для передачи оценочных суждений в отношении будущего, могут строиться и в качестве простых. В этом случае единственное сказуемое стоит в форме The Future Indefinite Tense и употребляется с наречиями probably - вероятно, certainly - определенно, perhaps - наверно: We all hope Janet will pass her maths exam. – Мы все надеемся, что Джанет сдаст свой экзамен по математике. The snowmobilers are afraid the snowstorm will not stop any time soon. - Снегоходчике опасаются, что вьюга не закончится в обозримом будущем. Dad will certainly come to see the kids. - Отец точно приедет повидаться с детьми.

The Future Indefinite Tense в переводе текстов по английскому передает немедленное решение в будущем

Как мы уже узнали из переводов текстов по английскому, всего в английском языке существует два основных способа описывать запланированные в будущем действия. Предположим, вам необходимо сделать перевод текстов по английскому , и вы видите, что английский текст содержит две разных конструкции: will + инфинитив и be going to + инфинитив. Как сделать правильный перевод с английского на русский таких предложений из английского текста, где эти две формы встречаются вперемешку? Если говорящий прямо в момент разговора принимает решение в отношении события или собственного действия в будущем и сразу же озвучивает свое желание, сразу же сообщает о желании реализовать действие в в ближайшем будущем, то такое действие описывается при помощи конструкции will + инфинитив ил при помощи The Future Indefinite Tense: - The child is cold! - Ребенку холодно. - I will turn the conditioner off. – Я отключу кондиционер. - я выключу кондиционер прямо сейчас, а не через полчаса, когда ребенок уже схватит ангину. То есть мама ребенка сделала мне замечание, что очень холодно в комнате, я сразу же исправил ситуацию. Вот такое немедленно принятое и сразу же реализованное действие описывается при помощи The Future Indefinite Tense, но это не отражается в переводе текста по английскому.

Теперь рассмотрим другой пример: I will tell you the whole story right away! - Я расскажу тебе всю историю прямо сейчас! I will order a ribeye, and you? – Я буду делать заказ шотландского филе, а ты?

Мы также помним, что используемый в переводе с английского на русский в The Future Indefinite Tense вспомогательный глагол will одновременно является и модальным, то есть не просто описывает событие в будущем, то также используется для передачи обещания, предложения, угрозы и просьбы. При переводе английского текста на русский часто невозможно различить две функции will - модального глагола и вспомогательного глагола будущего времени - очевидно, что если я что-то сделаю в будущем, значит, я хочу это сделать, в этом плане будущее в английском языке всегда модально:

I will call back the pump to you after I am finished with the wheels. – Я верну тебе насос, когда закончу с колесами. - обещание. Do not worry that much, everything will be fine! – Да не волнуйся ты так, все будет замечательно! - обещание. Will you have something to drink? – Будешь что-нибудь пить? - предложение. I will tell the Smiths everything! – Я обо всем расскажу Смитам! - угроза. Will you help Jane with her car? - Ты поможешь Джейн с ее машиной? - просьба.

The Future Indefinite Tense с обстоятельствами будущего времени в переводе английского текста на русский

Английское простое будущее время The Future Indefinite Tense употребляется со английскими обстоятельствами будущего времени при переводе английского текста на русский. Эти обстоятельства будущего времени могут быть выражены наречиями: tonight - сегодня вечером, tomorrow - завтра; словосочетаниями с наречиями: the day after tomorrow - послезавтра; словосочетаниями с существительными: next week - на следующей неделе, next month - в следующем месяце, next quarter - в следующем квартале, next year - в следующем году, in a week - через неделю, in a month - через месяц, soon - вскоре.

Общее событие
Перевод английского текста на русский Off-Season Europe / Внесезонная Европа. Перевод текстов по английскому с Future Indefinite
18:00 » 23:55
 

Перевод английского текста на русский Off-Season Europe / Внесезонная Европа. Перевод текстов по английскому с Future Indefinite

Every summer, Europe greets a stampede of sightseers. Before jumping into the peak-season pig pile, consider a trip during the off-season - generally November through March.

Каждое лето в Европу приезжают толпы туристов. (дословный перевод английского текста на русский: Европа приветствует наплыв смотрителей достопримечательностей). Перед прыганием в кучу-малу (дословно: свиную кучу) пикового сезона, продумайте возможность поездки (дословно перевод текста по английскому языку звучит как: рассмотрите одну поездку) во время внесезонья - в основном с ноября до март.

The advantages of off-season travel are many. Off-season airfares are often hundreds of dollars cheaper. With fewer crowds in Europe, you will sleep cheaper. Many fine hotels drop their prices, and budget hotels will have plenty of vacancies. And while many of the cheap alternatives to hotels will be closed, those still open are usually empty and, therefore, more comfortable.

У путешествия в низкий сезон много преимуществ (дословный перевод английского текста на русский: преимущества внесезонного путешествия [есть] много). Внесезонные авиатарифы [есть] часто на сотни долларов дешевле. Так как в Европе меньше туристов, вы разместитесь в отелях дешевле (дословный перевод этого английского текста на русский такой: С меньшими толпами в Европе Вы будете спать дешевле.) Многие крутые отели сбрасывают свои цены, и бюджетные отели будут иметь много свободных мест. И в то время как многие из дешевых альтернатив отелям будут закрыты, те, которые все еще открыты, обычно [есть] пустые и, таким образом, более комфортабельны.

Off-season adventurers loiter all alone through Leonardo da Vinci's home, ponder in Rome's Forum undisturbed, kick up sand on virgin Adriatic beaches, and chat with laid-back guards by log fires in French chateaux. In wintertime Venice, you can be alone atop St. Mark's bell tower, watching the clouds of your breath roll over the Byzantine domes of the church to a horizon of cut-glass Alps. Below, on St. Mark's Square, pigeons fidget and wonder, 'Where are the tourists?'

Внесезонные искатели приключений бродят совершенно одни по дому Леонардо да Винчи, размышляют (дословно: погружаются в мысли) на римском форуме не побеспокоенными, пинают песок на девственных адриатических пляжах, болтают с расслабленными охранниками у таежных костров во французских замках. В зимней Венеции вы можете находиться в одиночестве (дословный перевод английского текста на русский: быть один) наверху колокольни Святого Марка, наблюдая, как облака вашего дыхания перекатываются через византийские купола церкви в сторону горизонта из вырезанных из стекла Альп. Ниже, на площади Святого Марка, голуби нервничают и удивляются: "Где же туристы?"

Off-season adventurers enjoy step-right-up service at banks and tourist offices, and experience a more European Europe. Although many popular tourist-oriented parks, shows, and tours will be closed, off-season is in-season for high culture: the Vienna Boys' Choir, opera, and Lipizzaner stallions are in their crowd-pleasing glory.

Внесезонные искатели приключений наслаждаются немедленным обслуживанием (дословно перевод текстов по английскому звучит как: обслуживанием прямо со ступеньки) в банках и туристических офисах. Хотя многие популярные ориентированные на туристов парки, шоу и туры будут закрыты, внесезонье [есть] сезон для высокой культуры: венский хор мальчиков, опера и жеребцы Липизенер [есть] в своей радующей толпу славе.

But winter travel has its drawbacks. Because much of Europe is at Canadian latitudes, the days are short. It is dark by five p.m. The weather can be miserable - cold, windy, and drizzly - and then turn worse. But just as summer can be wet and gray, winter can be crisp and blue, and even into mid-November, hillsides blaze with colourful leaves.

Но зимнее путешествие имеет свои негативные стороны (форма существительного образована от глагола draw back - оттаскивать назад, иметь негативные стороны; фразовый глагол, написанный слитно, переводится существительным). Из-за того, что большая часть Европы [находится] в канадских широтах, дни [есть] короткие. Оно [есть] темное к пяти вечера (при переводе текстов по английскому нужно учитывать, что безличные предложения в английском языке как таковые отсутствуют, вместо отсутствующего подлежащего при переводе текста по английскому используется личное местоимение it). Погода может и будет отвратительной - холодной, ветреной и с моросящим дождем - а затем стать еще хуже. Но точно так же, как лето может быть мокрым и серым, зима может быть ясной и голубой, и даже до середины ноября склоны холмов горят яркими листьями.

Off-season hours are limited. Some sights close down entirely, and most operate on shorter schedules (such as ten a.m. till five p.m. rather than nine a.m. to seven p.m.), with darkness often determining the closing time.

Внесезонные часы [есть] лимитированные. Некоторые достопримечательности закрываются полностью, а большинство работает по сокращенным расписаниям (таким как с десяти утра до пяти вечера вместо с девяти утра до семи вечера), с темнотой обычно определяющей время закрытия (делая перевод английского текста на русский с подобной конструкцией, можно использовать дополнительное предложение: темнота в таких случаях определяет время закрытия).

Winter sightseeing is fine in big cities, which bustle year-round, but it is more frustrating in small tourist towns, which often shut down entirely. In December, many beach resorts shut up as tight as canned hams. While Europe's wonderful outdoor evening ambience survives all year in the south, wintertime streets are empty in the North after dark.

Зимний осмотр достопримечательностей [есть] отличный в больших городах, которые кипят круглый год, но он [есть] более фрустрирующий в маленьких туристических городах, которые обычно закрываются полностью (перевод английского текста на русский часто предполагает замену составного именного сказуемого на личную форму глагола действия: осмотр достопримечательностей вызывает разочарование в маленьких туристических городках). В декабре многие пляжные курорты закрываются так же плотно, как банки с консервированной ветчиной. В то время как европейская чудесная уличная вечерняя атмосфера сохраняется весь год на юге, зимние улицы [есть] пустые на севере после темноты (литературный перевод английского текста на русский: улицы северных городов пустеют зимой с наступлением темноты).

English-language tours, common in the summer, are rare during the off-season, when most visitors are natives. Tourist information offices normally stay open year-round but have shorter hours in the winter. A final disadvantage of winter travel is loneliness. The solo traveler will not have as much of the built-in camaraderie of other travelers that he or she would find in peak season.

Англоязычные туры, обычные летом, редки (дословно перевод английского текста на русский звучит как: [есть] редкие) во время внесезонья, когда большинство посетителей [есть] местные. Офисы туристической информации нормально остаются открытыми круглый год, но имеют более короткие часы зимой. Одно из итоговых не-преимуществ зимнего путешествия [есть] одиночество. Одинокий турист не будет иметь так много встроенного товарищества других путешественников, которые он или она найдут в пиковый сезон.

To thrive in the winter, you will need to get the most out of your limited daylight hours. Start early and eat a quick lunch. Tourist offices close early and opening times are less predictable, so call ahead to double-check hours and confirm your plans. Pack for the cold and wet - layers, rainproof parka, gloves, wool hat, long johns, waterproof shoes, and an umbrella. Dress warmly. Cold weather is colder when you are outdoors trying to enjoy yourself all day long. And cheap hotels are not always adequately heated in the off-season. Use undershirts so you can wash slow-drying heavy shirts less often.

Чтобы процветать зимой, Вам потребуется извлечь максимум из Ваших ограниченных часов светового дня. Начинайте рано и ешьте быстрый завтрак. Туристические офисы закрываются рано, и часы открытия менее предсказуемы (дословный перевод текста по английскому: [есть] менее предсказуемые), поэтому звоните заранее, чтобы дважды перепроверить часы и подтвердить свои планы. Упаковывайтесь для холода и мокроты - слои (одежда слоями), дожденепроницаемая ветровка, перчатки, шерстяная шапка, теплое белье, непромокаемые ботинки и зонт. Одевайтесь тепло. Холодная погода [есть] холоднее, когда Вы [есть] на улице, пытающийся развлечь себя весь день. И дешевые отели не всегда [есть] адекватно отапливаемые в несезонье. Используйте нижнее белье, чтобы Вы могли стирать медленно сохнущие тяжелые кофты менее часто.

In the winter, most hotels are empty and charge less. To save some money, arrive late, notice how many open rooms they have - keys on the rack prompt you, let them know you are a hosteller (student, senior, artist, or whatever) with a particular price limit, and bargain from there. The opposite is true of big-city business centers (especially in Berlin, Brussels, and the Scandinavian capitals), which are busiest and most expensive off-season.

Зимой большинство отелей [есть] пустые и берут меньше [денег]. (Литературный перевод английского текста на русский звучит следующим образом: В зимнее время большинство отелей стоят пустыми, и стоимость проживания ниже). Чтобы сэкономить немного денег, приезжайте поздно, заметьте, как много открытых комнат они имеют - ключи на стойке подскажут Вм, дайте им понять, что вы хостелер (студент, пожилой человек, художник или что угодно) с определенным ценовым лимитом, и торгуйтесь с этой позиции. Противоположное [есть] верно в отношении бизнес-центров больших городов (особенно в Берлине, Брюсселе и в скандинавских столицах), которые [есть] самые загруженные и самые дорогие в несезонье.

Regardless of when you go, if your objective is to meet the people, you will find Europe filled with them 365 days a year.

Вне зависимости от того, когда Вы едете, если ваша цель состоит в том, чтобы увидеть людей (дословный перевод текста по английскому: [есть] встречать людей), Вы найдете Европу полную ими 365 дней в году.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31     
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31