Дневной обзор:
| Понедельник 20 Январь 2014 |
Общее событие
Предложения на английском с отрицательными словами - отрицательное местоимение no
12:00 » 16:00
 

Предложения на английском с отрицательными словами - отрицательное местоимение no

Рад видеть вас всех вас на занятии по курсу английского для начинающих! Сегодня я проведу с вами урок английского языка для начинающих, на котором мы изучим предложения на английском с отрицательными словами. Как вы помните, на прошлом занятии мы говорили про основной случай построения отрицательных предложений в английском языке при помощи отрицательной частицы not. Однако, помимо основного способа образования английских отрицаний путем постановки глагола в отрицательную форму, еще существует шесть дополнительных видов предложений на английском с отрицательными словами, которые формально являются утвердительными, но также передают отрицательный смысл. Сегодня мы разберем самый распространенный тип предложений на английском с отрицательными словами - предложения с отрицательным местоимением no.

Как обычно при изучении английской грамматики для начинающих я попрошу вас еще до занятия прослушать аудиозапись и изучить конспект урока по английскому языку на этой странице - это позволит понять правила построения предложения на английском с отрицательными словами:

Предложения на английском с отрицательными словами - отрицательное местоимение no mp3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

После того, как вы закончите изучать отрицательное местоимение no и предложения на английском с отрицательными словами, вам потребуется закрепить весь изученный материал на лингвотренажере. Выполняя задания, вы сможете не только отработать уже изученные на уроках по английского языка предложения на английском с отрицательными словами, но и отработать массу частных случаев, которые не разбираются в грамматических объяснениях основного курса. Перед началом работы по предложениям на английском с отрицательными словами внимательно изучите инструкции к лингвотренажеру и запланируйте уделить не менее одного часа каждой попытке выполнения заданий - вам потребуется около 15 минут на выполнение заданий и еще 45 минут на изучение материалов, которые компьютер индивидуально скомпонует для вас по итогам выполнения:

Запустить лингвотренажер на Present Indefinite

Помимо отрицательной частицы not, которая ставит глагол-сказуемое в отрицательную форму, делая все предложение целиком отрицательным, также в английском языке есть и другие части речи, выражающие отрицание. Таких альтернативных способов - шесть, причем все они позволяют сохранить утвердительную форму предложения в целом, отрицая лишь какой-то один член предложения. Отрицательные предложения, образованные по этой схеме, мы называем предложениями на английском с отрицательными словами. Принципиальное отличие отрицания, образуемого при помощи частицы not, добавляемой к глаголу-сказуемому, от всех остальных способов образования отрицания состоит в том, что сочетание глагола и отрицательной частицы not ставит все предложение целиком в отрицательную форму, в то время как все шесть альтернативных способов сохраняют утвердительную форму предложения и отрицают лишь какой-то один член предложения, то есть мы получаем не отрицательное предложение как таковое, а предложение на английском с отрицательными словами. Мы также помним, что поскольку в английском предложении может быть только одно отрицание, сам глагол-сказуемое в таких случаях употребляется в утвердительной форме.

Зачем нужно городить огород с шестью альтернативными способами образования предложения на английском с отрицательными словами, если во всех случаях можно использовать отрицательную форму глагола с частицей not? Вполне логичный вопрос, и он заслуживает обстоятельного ответа. Дело в том, что альтернативные способы построения отрицательного предложения в английском языке имеют два важных преимущества перед конструкцией глагол + not: во-первых, они позволяют точечно конкретизировать отрицаемое слово, то есть при их помощи можно сохранить утвердительную структуру предложения и при этом отрицать только один его член; во-вторых, почти всегда отрицание одного члена предложения при сохранении утвердительного порядка слов в предложении в целом позволяет выразить мысль проще и короче по сравнению с переделкой всего предложения на отрицательный лад при помощи частицы not.

Давайте возьмем для примера предложение Rick has an iPod. и предположим, что глагол have используется в значении пользоваться чем-либо - в этом значении глагол have образует отрицательную форму при помощи вспомогательного do not или does not (то есть используются формы do not have + прямое дополнение и does not have + прямое дополнение). Для того, чтобы это коротенькое предложение в самом простом времени Present Indefinite перевести в отрицательную форму над ним потребуется совершить пять манипуляций: во-первых, нам потребуется добавить в предложение вспомогательный глагол do, во-вторых, добавить к этому глаголу отрицательную частицу not, в-третьих, так как Rick - это имя собственное, а собственные имена согласуются с глаголами по тем же правилам, что и нарицательные существительные в единственном числе, то форму do not нужно будет изменить на does not, в-четвертых, так как окончание -s перешло на вспомогательный глагол, но смысловой глагол обратно вернется в первую словарную форму - have, и, наконец, в-пятых, раз у Рика больше нет Айпада, этот Айпад никак не может быть одной штукой, а ведь неопределенный артикль an - это ничто иное, как редуцированная (то есть сокращенно-упрощенная) форма числительного one - если Айпода у Рика нет, то он никак не может быть одной штукой, следовательно, мы заменяем неопределенный артикль an на неопределенное местоимение any и получаем в итоге: Rick does not have any iPod. - в коротенькое предложение из трех слов в самом простом английском времени пришлось внести пять изменений! А если предложение будет чуть посложнее?! Поэтому, носители английского языка придумали более простой способ: сохранить прямой утвердительный порядок слов в предложении, но подставить перед нужным словом отрицательное местоимение no, которое дословно переводится как ноль: Rick has no iPod. - Рик имеет ноль Айподов - да, он имеет Айподы - предложение формально утвердительное, сколько Айподов он имеет? - ноль! На наших разговорных занятиях английским языком, на которых мы будем отрабатывать это правило, я научу вас считать при помощи определителей существительного: no iPod - ноль Айподов, an iPod - один Айпод, two iPods - два Айпода и так далее. Как видите, во многих случаях предложения на английском с отрицательными словами - это самый простой способ отрицать нужный член предложения и при этом избежать возни с изменением грамматической структуры предложения.

Итак, самый ходовой способ образования предложения на английском с отрицательными словами - это добавление отрицательного местоимения no перед отрицаемым словом. Отрицательное местоимение noимеет значение числительного ноль, обозначая нулевое количество лиц или предметов, но на русский язык переводится частицей не. И вот тут возникает проблема - вы путаете не как not с не как no. Запомнить очень просто: not соответствует русскому не перед глаголом, а no соответствует русскому не перед грамматическими именами (именем подлежащим, именем сказуемым, именем числительным, местоимением и причастием), сравните:

I do not receive letters. - Я не получаю писем. - в этом предложении отрицается глагол (в русском предложении не стоит перед глаголом-сказуемым), поэтому в английском переводе используется частица not после вспомогательного глагола do.

I receive no letters. - Я не получаю никаких писем. (дословно: Я получаю ноль писем.) - в этом предложении с отрицательным местоимением no отрицается прямое дополнение, поэтому перед ним ставится отрицательное местоимение no - формально такое предложение продолжает считаться утвердительным.

Давайте разберем несколько неадаптированных предложений на английском с отрицательными словами на употребление отрицательного местоимения no:

My AmEx card has a chip but no PIN. - Моя карточка Американ Экспресс имеет микросхему, но не имеет ПИН-кода. - посмотрите, как удобно использовать местоимением no: мы можем точечно отрицать одно прямое дополнение, при этом сохранив положительный смысл другого дополнения. Если бы мы захотели выразить эту же самую мысль, образуя отрицание при помощи does not, нам пришлось бы либо произносить два отдельных простых предложения, либо использовать два сказуемых (одно в утвердительной форме, а второе - в отрицательной), каждое со своим собственным дополнением. А при образовании отрицания при помощи местоимения no мы можем гораздо проще и элегантнее сказать, что карточка имеет одну микросхему, но ноль ПИН-кодов.

Отрицательное местоимение no чаще всего стоит перед прямым дополнением, но может также стоять и перед любым другим членом предложения при условии, что он выражен грамматическим именем, например: There are no extra fees charged by Citi for using ATMs overseas. - Нет никаких дополнительных комиссий, взимаемых Сити-банком, за использование банкоматов заграницей. - в этом примере отрицательное местоимение no стоит перед предикативом или именной частью составного именного сказуемого.

Отрицательное местоимение no можно также поставить и перед обстоятельством, причем это обстоятельство может находиться в придаточном предложении: Is there a bank that issues a debit card that can be used at ATMs in Europe with no currency conversion fee? - Существует ли банк, который выпускает дебетовую карточку, которая может быть использована в банкоматах в Европе без сбора за конвертацию валюты? - здесь аж три простых предложения, причем местоимение no употреблено в третьем, самом последнем предложении с второстепенным членом - обстоятельством образа действия.

Now that I no longer travel with a Youth Rail pass, my beard is gray. - Сейчас, когда я уже не путешествую со студенческим железнодорожным проездным, моя борода седая. - в этом предложении носитель английского языка хотел отрицать глагол, но для отрицания глагола пришлось бы городить огород со вспомогательным глаголом, частицей not, заменой неопределенного артикля a перед Youth Rail pass на неопределенное местоимение any и так далее. Это все очень сложно, поэтому носитель английского языка поступил хитрее: поставил перед глаголом действия наречие, определяющее этот глагол, longer - далее, более, а уже самое наречие поставил в отрицательную форму при помощи местоимения no. Отрицательное местоимение no в английском языке имеет огромное количество случаев употребления и разобрать их все на сегодняшнем уроке просто невозможно, поэтому мы будем отрабатывать частные случаи употребления no на лингвотренажерах и на разговорных уроках в онлайн классе.

Особенно часто отрицательное местоимение no употребляется в оборотах have + no + существительное-дополнение и there is / are no, например:

I travel through France, Spain, Italy and Germany without reservations and usually have no problem finding a good place to sleep. - Я путешествую по Франции, Испании, Италии и Германии без бронирования и обычно не имею никаких проблем с тем, чтобы найти хорошее место переночевать. - глагол have употреблен в значении пользоваться в личных нуждах в утвердительной форме (перед ним, как перед глаголом действия, даже стоит наречие неопределенного времени usually - обычно); отрицательная форма образована путем отрицания прямого дополнения при помощи местоимения no: I have no problem - я имею кого? что? ноль проблем.

The only sure-fire way to prevent jet lag is a Valium pill taken after dinner on the airplane as I have no problem getting to sleep soon after, and I wake up before landing already believing in the local time. - Единственный гарантированно надежный способ избежать расстройств сна из-за смены часовых поясов - это таблетка диазепама, принятая после ужина на самолете, так как [в этом случае] у меня нет никаких проблем (дословно: я имею ноль проблем) [с тем, чтобы] уснуть вскоре после [этого], и проснуться перед посадкой, уже перенастроившись на местное время. - в таких сложных и перегруженных предложениях очень сложно употребить глагол в отрицательной форме, так как употребление глагола-сказуемого с частицей not гарантированно развернет все простое предложение в отрицательную форму и повлияет на смысл всего сложноподчиненного предложения, поэтому в таких случаях альтернативы отрицательному местоимению no просто не существует.

В случае с конструкцией there is / are использование отрицательного местоимения no перед предикативом, то есть именной частью составного именного сказуемого, позволяет отрицать только сам предикатив и предотвратить переделку всей конструкции на отрицательный лад и вызванную этим замену артикля на неопределенное местоимение и так далее. Собственно говоря, формы there is no и there are no встречаются в речи носителей английского языка намного чаще полноценных отрицаний вида there is not any и there are not any - последние слишком громоздки и сложны для образования, чтобы их можно было использовать в разговорной английской речи. Посмотрим, как оборот there is no и there are no используют носители английского языка:

Before tipping make sure that there is no service charge included. - Перед тем, как давать чаевые, убедитесь, что [в ресторанный счет] не включен сбор за обслуживание. - в этом примере гораздо проще заменить неопределенный артикль отрицательным местоимением (утвердительное предложение выглядело бы как there is a service charge included), нежели заморачиваться с отрицательной частицей not и заменой артикля на неопределенное местоимение any.

In Venice there is no high season, no low season. Every morning Venice is invaded by hordes of tourists and at six o'clock this tide goes away. - В Венеции нет высокого сезона, нет низкого сезона. Каждое утро в Венецию вторгаются орды туристов, и к шести вечера эта волна спадает. - в первом предложении мы видим ту же самую конструкцию, которая повторяется дважды с тем лишь отличием, что обстоятельство места in Venice - в Венеции вынесено в начало для усиления.

Общее событие
Привычки туриста - описываем по-английски в Present Indefinite
16:00 » 20:00
 

Привычки туриста - описываем по-английски в Present Indefinite

Добрый день, мы очень быстро продвигаемся в изучении утверждений, вопросов и отрицаний в Present Indefinite. Я прекрасно понимаю, что разбор конспектов уроков по английскому языку может показаться очень скучным и нудным занятием, однако в реальных ситуациях общения простое предложение в Present Indefinite окажется тем незаменимым инструментом, который поможет вам спросить дорогу на английском, позволит сделать перевод текста по английскому языку и сориентироваться в различных ситуациях. Я стараюсь сделать так, чтобы мои уроки английского не сводились к сухой грамматике английского языка в таблицах и схемах из учебника английского языка, а были наполнены разговорными выражениями и конструкциями, так как именно разговорное общение и является конечной целью наших занятий.

Мы с вами уже научились задавать общий вопрос в английском языке, отработали другие виды вопросов, и теперь пришло время научиться строить отрицательное предложение в английском языке. Сейчас мы узнаем про еще один типичный случай употребления The Present Simple Tense - привычки туриста - описываем по-английски в Present Indefinite. После изучения материала этого урока, обязательно позанимайтесь на лингвотренажере:

Запустить лингвотренажер на Present Indefinite

Вам необходимо образовать отрицание в английском от следующего предложения:

A whirlwind traveler rails every day. - Путешественник, часто переезжающий с места на место, ездит на поезде каждый день.

Even a whirlwind traveler does not rail every day.

Ответ правильный!

Отрицательная форма английского предложения образована совершенно верно. Мы с вами учились правильно строить отрицательные предложения в английском языке и для этого использовать в качестве заготовки английское утвердительное предложение, а дальше в несколько этапов образовывать отрицание. Возьмем за основу утвердительное предложение: A whirlwind traveler rails every day. - Путешественник, часто переезжающий с места на место, ездит на поезде каждый день.

Сначала нам нужно определить с каким из трех типов предложения мы имеем дело: с предложением с глаголом-связкой (в этом случае отрицательная частица not будет добавлена к личной форме глагола связки - am not, is not или are not), с предложением с модальным глаголом (та же история, что и с глаголом-связкой - отрицательная частица not ставится после модального глагола: cannot, must not, may not и так далее) или с предложением с глаголом действия (после подлежащего, но перед глаголом-действия добавляется do not или does not).

Понятно, что для образования отрицательного предложения даже не обязательно переводить все предложение целиком - вполне достаточно лишь определить тип глагола-сказуемого или либо добавить частницу not после уже имеющегося в утвердительном предложении глагола-связки или модального глагола либо же добавить do not или does not между подлежащим и глаголом действия.

В нашем предложении не заметно ни глагола-связки ни модальных глаголов, то есть мы имеем дело с предложением с глаголом действия rails - ездит на поезде (rail - это простое слово, которое в значении существительного переводится как рельс, а в значении глагола переводится как ездить на поезде). Соответственно, отрицание будет образовываться при помощи does not - окончание -s добавляется из-за того, что подлежащее выражено нарицательным существительным в форме третьего лице единственного числа a traveler - один путешественник. При этом вспомогательный глагол does перетягивает окончание -s на себя, и смысловой глагол принимает обратно исходную форму rail.

Давайте в учебных целях полностью разберем это предложение, составленное носителем английского языка, чтобы лучше понять логику разговорной речи американцев. Подлежащее в этом предложение выражено словосочетанием a whirlwind traveler, которое включает в себя главное слово - существительное traveler - путешественник в конце словосочетания; относительное определение в виде атрибутивной конструкции whirlwind - вихрь (самое существительное whirlwind - составное, состоящее из двух корней: whirl - воронка и wind - ветер, дословно - ветер в форме воронки); и неопределенный артикль a, который обозначает один из, относящийся к категории быстро перемещающихся путешественников.

Сказуемое в этом предложении, как мы с вами выяснили, выражено простым глаголом rails - ездит на поезде. Как мы поняли, что это простое слово действительно глагол ездить по поезде, а вовсе не существительное рельс? Функция слова в английском предложении целиком и полностью определяется его местом в предложении: мы уже выяснили, где в предложении находится подлежащее, следовательно слово rails стоит сразу после него, - на втором месте после подлежащего может стоять только глагол в личной форме и ничего другого. Вы всегда можете себя перепроверить, правильно ли понимаете структуру английского предложения, проверив согласование подлежащего с глаголом-сказуемым. В нашем случае главное слово в словосочетании-подлежащем выражено исчисляемым существительным в единственном числе traveler - путешественник, перед ним даже стоит неопределенный артикль a, следовательно, если мы действительно обнаружили глагол-сказуемое, то он будет употребляться с окончанием третьего лица единственного числа -s, то есть иметь форму rails - так и есть! Слово употреблено с окончанием -s, то есть согласовано с подлежащим, значит, это действительно глагол-сказуемое.

С глаголом действия в английском языке может быть еще одна засада: дело в том, что английские глаголы, в отличие от русских, не делятся на переходные (делаю кого? что?) и непереходные (делаю вообще). Каждый английский глагол одновременно является переходным и непереходным, так, например, глагол rail как непереходный имеет значение ездить на поезде, а как переходный провозить по железной дороге или отправлять на поезде (есть и еще одно переходное значение огораживать забором, но оно явно вне контекста). Как отличить, в каком значении употреблен английский глагол - в переходном или непереходном? Единственный способ узнать это - посмотреть на слово, идущее после глагола: если дальше идет существительное без предлога, то мы имеем дело с переходным глаголом, а это существительное является прямым дополнением: The tour agent usually rails tourists from Antwerp across Europe. - Турагентство обычно отправляет туристов из Антверпена по всей Европе. Если же после глагола сразу стоит точка или употребляется обстоятельство (обстоятельство - всегда последний, хотя и необязательный, член английского предложения), то, ясное дело, что глагол употреблен в своем непереходном значении. В нашем случае после глагола rail стоит обстоятельство регулярного действия every day, то есть глагол явно непереходный: A whirlwind traveler rails every day. - Часто переезжающий с места на место турист ездит на поезде каждый день.

Подкованные этой теорией, давайте разберем по членам наше предложение: A whirlwind traveler rails every day. Подлежащее в этом предложении выражено словосочетанием a whirlwind traveler - один ураганный турист. Подлежащее совершает действие rails - ездит на поезде. Сказуемое выражено непереходным глаголом, то есть после него не стоит ни прямого ни косвенного дополнений. И, наконец, every day - каждый день - это обстоятельство частоты, указывающее на интервалы между событиями и одновременно на необходимость использования Present Indefinite, так как только Present Indefinite используется в английском языке для описания регулярных систематических действий.

Теперь нам стала полностью структура предложения - это классическое предложение с непереходным глаголом действия, построенное по схеме подлежащее + сказуемое + обстоятельство. При образовании отрицания предложение останется практически неизменным - мы только лишь добавим does not между подлежащим и глаголом-сказуемым, при этом окончание -s перекочует с глагола действия на вспомогательный глагол, для усиления сказанного можно добавить в начало предложения наречие even - даже (как усилительное слово это наречие выносится в начало предложения - так называемая эмфатическая инверсия): Even a whirlwind traveler does not rail every day.

Even a whirlwind traveler never rails every day.

Ответ правильный!

Предложение верное, в нем применен один из шести альтернативных способов построения отрицательного предложения в английском языке. Такой вариант является совершенно верным, хотя формально такое предложение продолжает считаться утвердительным: traveler never rails - путешественник катается как часто? никогда.

Мы говорили о том, что формальный способ образования отрицательного предложения в английском языке предполагает использование отрицательной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола (это может быть do / does в предложении с глаголом действия или am / is / are в предложении с глаголом-связкой или must / can / could / may / might и так далее с в предложении с модальным глаголом) - в этом случае отрицается все предложение сразу. Однако мы помним, что в английском языке есть правило одного отрицания. Правило одного отрицания в английском языке гласит, что в одно простое предложении в английском может содержать лишь одно отрицание - либо мы отрицаем глагол-сказуемое (то есть все предложение целиком), либо какой-то один член предложения.

В русском языке отрицание ко всем членам предложения добавляется при помощи одной и той же отрицательной частицы не: Турист не купил карту - отрицается глагол, Не турист купил карту - отрицается подлежащее, Турист купил не карту - отрицается прямое дополнение (во всех случаях смысл разный, хотя отрицательная частица одна и та же). А в английском языке для отрицания глагола-сказуемого используется частница not, а для отрицания всех остальных членов предложения используется местоимение no.

При этом совсем необязательно отрицать лишь глаголы или имена (существительные, числительные, прилагательные, причастия или местоимения), можно отрицать и наречия. Мы помним, что Present Indefinite указывает на регулярное действие, то есть используется для описания событий, происходящих с регулярными интервалами. Но ничто не мешает нам задать очень большой интервал между событиями или указать на то, что событие вообще никогда не происходит.

Вот как раз четвертый изученный нами альтернативный способ образования отрицательного предложения в английском языке как раз и предполагает использование отрицательных наречий. Английские отрицательные наречия never - никогда и nowhere - нигде позволяют отрицать факт или место события. Наречия rarely - редко, very seldom - очень редко, hardly, scarcely, barely - едва используются для частичного отрицания факта (то есть событие иногда все-таки происходит, но очень редко и несильно).

Эти наречия ставятся на те же места, куда ставятся и обычные наречия, определяющие сказуемое: либо после глагола-связки be, либо перед смысловым глаголом: He is nowhere to be found. - Его нигде не удается найти. The train rarely arrives on time. - Поезд редко приходит вовремя. We very seldom get around by taxi. - Мы очень редко перемещаемся по городу на такси.

В нашем случае мы имеем дело с предложением с глаголом действия: подлежащее выражено словосочетанием a whirlwind traveler - один ураганный турист. И это подлежащее совершает действие rails - ездит на поезде. Сказуемое выражено непереходным глаголом, то есть после него не стоит никаких дополнений - ни прямого ни косвенного. И every day - каждый день - это обстоятельство частоты, указывающее на интервалы между событиями и являющееся явным указателем на Present Indefinite, так как только Present Indefinite используется в английском языке для описания регулярных систематических действий.

Следовательно, в предложении с глаголом действия мы поставим отрицательное наречие never - никогда перед глаголом действия и сразу после подлежащего: Even a whirlwind traveler never rails every day.

Even a whirlwind traveler isn't rail every day.

Ответ неверный!

Отрицательная форма английского предложения построена неправильно, так как допущена грубейшая ошибка: одновременно использованы два разных типа глаголов - глагол-связка и глагол действия. Если вы хотите правильно построить отрицательное предложение в английском языке, то для начала нужно разобраться со структурой исходного утвердительного предложения - если вы не поняли структуры утвердительного предложения, вы никогда правильно не образуете ни вопроса ни отрицания. И для вопросов и для отрицаний в в качестве заготовки нужно использовать английское утвердительное предложение, а дальше в несколько последовательных этапов образовывать отрицательную или вопросительные формы. В качестве основы возьмем утвердительное предложение: A whirlwind traveler rails every day. - Путешественник, часто переезжающий с места на место, ездит на поезде каждый день.

Теперь нам нужно определиться с каким из трех типов предложения мы имеем дело: с предложением с глаголом-связкой (в этом случае отрицательная частица not будет добавлена к личной форме глагола связки - am not, is not или are not), с предложением с модальным глаголом (та же история, что и с глаголом-связкой - отрицательная частица not ставится после модального глагола: cannot, must not, may not и так далее) или с предложением с глаголом действия (после подлежащего, но перед глаголом-действия добавляется do not или does not). Судя по характеру допущенной в этом предложении ошибки, вы пропустили этот этам или же на автомате воткнули в готовое предложение знакомую по школе форму isn't.

Вообще-то говоря, для образования отрицательного предложения даже не обязательно полностью понимать смысл предложения - вполне достаточно лишь определить тип глагола-сказуемого или либо добавить частницу not после уже стоящего в утвердительном предложении глагола-связки или модального глагола либо же добавить do not или does not между подлежащим и глаголом действия, если сказуемое, конечно, выражено глаголом действия.

В нашем предложении ни глагола-связки ни какого-либо из известных нам модальных глаголов, не заметно, то есть совершенно очевидно, что перед нами обычное с предложение с глаголом действия rails - ездит на поезде (rail - это простое слово, которое в значении существительного переводится как рельс, а в значении глагола переводится как ездить на поезде). Соответственно, отрицание будет образовываться при помощи does not - окончание -s добавляется из-за того, что подлежащее выражено нарицательным существительным в форме третьего лице единственного числа a traveler - один путешественник. При этом вспомогательный глагол does перетягивает окончание -s на себя, и смысловой глагол принимает обратно исходную форму rail.

Таким образом, для образования отрицания в предложении с подлежащим в форме третьего лица единственного числа нам потребуется вспомогательный глагол does not, который перетянет на себя окончание -s с глагола-сказуемого, то есть глагол rails обратно примет форму rail. Правильный вариант отрицания будет звучать как: Even a whirlwind traveler does not rail every day. или Even a whirlwind traveler doesn't rail every day. в зависимости от того, используете ли вы полную или краткую форму вспомогательного глагола.

Even a whirlwind traveler not rails every day.

Ответ неверный!

Ошибка состоит в том, что вы построили это отрицательное предложение в английском языке на русский манер: только в русском языке отрицательная форма глагола образуется путем добавления отрицательной частицы не перед глаголом-сказуемым. В английском языке отрицательная частица not во-первых ставится не перед глаголом (как в русском языке), а после него, а, во-вторых, отрицательная частица вообще не может относиться к глаголу действия и ставится либо после вспомогательного глагола, либо после модального глагола, либо после глагола-связки. Так как в этом предложении ни модальных глаголов, ни глагола-связки нет, а добавить отрицательную частицу непосредственно к глаголу действия невозможно, то мы добавим вспомогательный глагол в форме does not или doesn't после подлежащего в форме третьего лица единственного числа (<>a traveler - один пассажир). А вот в предложении с глаголом-связкой или с модальным глаголом, такой глагол сам являться вспомогательным, то есть отрицательная частица not будет стоять после глагола-связки или после модального глагола. Но вся хитрость состоит в том, что такой глагол-связка должен или модальный глагол присутствовать еще в утвердительном предложении до того, как мы начали строить отрицательное предложение в английском языке.

Подведем итог: для того, чтобы понять, куда нужно ставить отрицательную частицу not, нужно сначала разобраться, от какого типа предложения мы образуем отрицание: если в исходном утвердительном предложении уже есть глагол-связка в виде am, is или are, то частица not будет ставиться сразу после глагола-связки, если в утвердительном предложении есть модальный глагол - то после него, если же в утвердительном предложении есть только лишь глагол действия, как в этом примере a traveler rails - путешественник едет, то сначала нужно добавить вспомогательный глагол does (подлежащее-то имеет форму третьего лица единственного числа), а затем уже к вспомогательному глаголу дорисовать частицу not: Even a whirlwind traveler does not rail every day. или Even a whirlwind traveler doesn't rail every day. в зависимости от того, используете ли вы полную или краткую форму вспомогательного глагола.

Even a whirlwind traveler no rails every day.

Ответ неверный!

Ошибка в построении этого предложения состоит в том, что вы не понимаете различия между отрицанием к глаголу, то есть ко всему предложению целиком, отрицанием к любому другому члену предложения. В русском языке вне зависимости от того, какой член предложения вы отрицаете, всегда используется одна и та же частица не, сравните: Путешественник ежедневно не ездит на поезде по Франции. - отрицание к глаголу, то есть ко всему предложению целиком. Путешественник не ежедневно ездит на поезде по Франции. - отрицание построено только к наречию неопределенного времени, и частица не стоит перед наречием. Не путешественник (а кто-то другой) ежедневно ездит на поезде по Франции. - отрицание построено к подлежащему, то есть сам факт езды не отрицается, отрицается то, что этой ездой занят именно путешественник, опять-так частица не стоит перед отрицаемым словом. Путешественник ежедневно ездит не на поезде по Франции. - отрицается только способ передвижения - обстоятельство образа действия. Путешественник ежедневно ездит на поезде не по Франции. - отрицается только место езды - обстоятельство места поставлено в отрицательную форму путем добавления перед ним отрицательной частицы не. Как видите, в русском языке отрицательная частица не позволяет отрицать как глагол-сказуемое, то есть все предложение целиком (отрицаем глагол - отрицаем сам факт действия, то есть все предложение), так и отдельные члены предложения (сам факт действия не отрицается, предложение в целом сохраняет утвердительную форму).

В английском языке универсальной отрицательной частицы не существует: отрицания к глаголу, то есть ко всему предложению целиком образуются при помощи отрицательной частицы not, а отрицания к отдельным членам предложения образуются при помощи совершенно другой части речи отрицательного местоимения no, которое дословно переводится как ноль. Ошибка конкретно в этом предложении состояла в том, что местоимение no, которое не может отрицать глагол, было использовано перед глаголом-сказуемым.

Можно построить отрицательное предложение в английском языке на имеющейся основе при помощи отрицательного местоимения no, поставив его перед подлежащим. То есть предложение сохранит утвердительную структуру, однако в нем будет утверждаться дословно, что ноль путешественников катаются каждый день.

Для того, чтобы образовать отрицание к подлежащему при помощи одного лишь отрицательного местоимения no, необходимо сначала убрать все слова, стоящие перед подлежащим: там уже не может стоять ни усилительного наречия even - даже, ни неопределенного артикля a - один (очевидно, что путешественник не может быть один, если его нет вообще). Получаем следующее предложение: No whirlwind traveler rails every day. - обратите внимание, что глагол стоит в утвердительной форме без каких-либо отрицаний и с окончанием третьего лица единственного числа -s.

Но можно отрицать и все предложение целиком, поставив сказуемое в отрицательную форму: так как исходное утвердительное предложение построено с глаголом действия, а подлежащее стоит в форме третьего лица единственного числа, то нам ничто не мешает поставить после подлежащего does not или doesn't - первая форма уместнее на письме, вторая - в разговоре, и убрать признак третьего лица единственного числа, то есть окончание -s у глагола действия, получаем: Even a whirlwind traveler does not rail every day. - прекрасный вариант для письма, или же Even a whirlwind traveler doesn't rail every day. - такая форма уместнее в разговорной речи.

Общее событие
Рассказываем о психологических проблемах по-английски в Present Indefinite
20:00 » 23:55
 

Рассказываем о психологических проблемах по-английски в Present Indefinite

Добрый день, мы очень быстро продвигаемся в изучении утверждений, вопросов и отрицаний в Present Indefinite. Я прекрасно понимаю, что разбор конспектов уроков по английскому языку может показаться очень скучным и нудным занятием, однако в реальных ситуациях общения простое предложение в Present Indefinite окажется тем незаменимым инструментом, который поможет вам спросить дорогу на английском, позволит сделать перевод текста по английскому языку и сориентироваться в различных ситуациях. Я стараюсь сделать так, чтобы мои уроки английского не сводились к сухой грамматике английского языка в таблицах и схемах из учебника английского языка, а были наполнены разговорными выражениями и конструкциями, так как именно разговорное общение и является конечной целью наших занятий.

Мы с вами уже научились задавать общий вопрос в английском языке, отработали другие виды вопросов, и теперь пришло время научиться строить отрицательное предложение в английском языке. Сейчас мы узнаем про еще один типичный случай употребления The Present Simple Tense - рассказываем о психологических проблемах по-английски в Present Indefinite. После изучения материала этого урока, обязательно позанимайтесь на лингвотренажере:

Запустить лингвотренажер на Present Indefinite

Вам необходимо образовать отрицание в английском от следующего предложения:

I am homesick, that is often a problem for me. - Я скучаю по дому, зачастую это проблема для меня.

I am rarely homesick, that is never a problem for me.

Ответ правильный!

Отрицательная форма английского обоих простых предложений составлена совершенно верно. Ученики, которые изучали английский язык в школе или на экспресс-курсах, обычно отмечают такое предложение как неверное: какое тут может быть в самом деле отрицание, если нет ни одной отрицательной частицы not. Но мы-то с вами знаем, что в английском языке существует семь различных способов образования отрицательных предложений, и только один из них предполагает отрицание глагола-сказуемого при помощи отрицательной частицы not.

И вот четвертый альтернативный способ образования отрицательного предложения в английском языке как раз предполагает замену обстоятельств в утвердительном предложении на отрицательные наречия never - никогда и nowhere - нигде - два этих наречия позволяют полностью отрицать факт или место события, мы называем такие наречия полноценными отрицательными наречиями, так как они вообще отвергают саму возможность действия в данное время или в данном месте. Также в английском языке существуют и частично отрицательные наречия: rarely - редко, very seldom - очень редко, hardly, scarcely, barely - едва - эти наречия применяются для частичного отрицания факта, то есть описываемое в предложении событие хотя все же и случается, но очень редко и несильно.

И хотя отрицательное предложение в английском языке, построенное с использованием таких наречий, и сохраняет утвердительный порядок слов, предложение по своей сути становится отрицательным: в нем нельзя использовать отрицательную форму глагола или отрицать еще какой-то один член предложения, и при образовании разделительного вопроса в английском языке хвостик-tag будет принимать утвердительную форму как и в случае образования вопроса к полноценном отрицательному предложению с глаголом-сказуемым в отрицательной форме.

Особые сложности у русскоязычных учащихся вызывают наречия, указывающие на частичное отрицание факта. Дело в том, что в русском языке это не полноценные отрицания, - ведь худо-бедно событие все же имеет место быть, пусть и нечасто и нерегулярно. Но вот с точки зрения английской грамматики даже частичное отрицание факта при помощи наречий rarely - редко, very seldom - очень редко, hardly, scarcely, barely - едва делает такое предложение отрицательным. Как я только что сказал выше, это имеет очень существенные грамматические последствия: во-первых, в таком предложении нельзя употреблять глагол-сказуемое в отрицательной форме, а, во-вторых, разделительный вопрос к такому предложению задается с утвердительным хвостиком (как к полноценному отрицанию): The food served on a cruise ship rarely has anything to do with where you are sailing to or where you just visited, or does it? - Еда, подаваемая на круизном лайнере, редко имеет отношение к тому, куда вы плывете или где вы только что были, не так ли?

Теперь нужно определиться с местом наречий неопределенного времени - куда их нужно поставить в этом отрицательном предложении в английском языке. В отношений наречий, определяющих сам глагол-сказуемое, действует простое правило: они ставятся либо перед глаголом действия либо после глагола-связки. В нашем примере сложносочиненное предложение состоит из двух простых - каждое простое предложение нужно рассматривать по отдельности, так как в них могут быть разные по структуре грамматические основы.

Первое предложение особенно коварно: в русском переводе используется непереходный глагол действия (я что делаю? скучаю по дому), а исходное английское предложение построено с глаголом-связкой и предикативом, выраженным прилагательным (I am homesick. - дословно: Я есть домашнебольной). Из-за того, что в русском языке нет даже приблизительного аналога английского прилагательного homesick - домашнебольной (в смысле сильно скучающий по дому), нам приходится в русском языке строить совсем другое предложение с глаголом действия.

Но это различие в грамматических структурах русского и английского предложений не должно вводить вас в заблуждение: при образовании отрицания от английского предложения вы ориентируетесь исключительно на структуру английского предложения, выкинув русский перевод из головы. Так как английское предложение содержит глагол-связку am, то наречие неопределенно времени rarely - редко ставится после глагола-связки, в итоге мы получаем предложение: I am rarely homesick.

На месте отрицательного наречия rarely может стоять и любое другое: I am never homesick. - Я никогда не скучаю по дому. I am nowhere homesick. - Меня нигде не берет тоска по дому. I am very seldom homesick. - Я крайне редко скучаю по дому. I am hardly homesick. - Сложно сказать, чтобы я скучал по дому. I am scarcely homesick. - Такого, чтобы я скучал по дому, я почти не припомню. I am barely homesick. - Со мной практически не случается такого, чтобы я заскучал по дому.

Вы также можете образовать отрицательное предложение в английском языке и по основной схеме, то есть с отрицанием глагола и, следовательно, всего предложения целиком. Так как предложение построено с глаголом-связкой, то достаточно добавить отрицательную частицу not сразу после am: I am not homesick. - Я не скучаю по дому. Все эти варианты возможны и часто встречаются и на письме и в разговорной речи, единственное, о чем нужно помнить, так это о том, что все эти способы образования отрицательного предложения в английском языке являются взаимоисключающими - то есть вы можете использовать только какой-то один способ в одном предложении.

По поводу второго предложения - that is often a problem for me - все то же самое, единственное отличие состоит в том, что подлежащее выражено не личным местоимением I - я, а указательным that - то, которое согласуется с глаголом-связкой в форме третьего лица единственного числа - is. Все остальное: употребление отрицательного наречия never после глагола-связки, отрицательная форма предложения без отрицания самого глагола - то же самое, что и в первом простом предложении.

I am not homesick, that is no problem for me.

Ответ правильный!

Оба простых предложения поставлены в отрицательную форму совершенно верно, хотя и разными способами: отрицание в первом предложении образовано по общему правилу путем отрицания глагола-сказуемого, то есть всего предложения в целиком, а вот отрицательная форма второго простого предложения образована при помощи альтернативного способ образования отрицательного предложения в английском языке - отрицательного местоимения no. Отрицательное местоимение no обозначает нулевое количество лиц или предметов, то есть заменяет числительное ноль, но на русский язык переводится частицей не. И вот тут у некоторых учеников возникает проблема - они путают русскую частицу не как not с русской частицей не как no. Сложность состоит в следующем: в русском языке отрицательная частица не может стоять перед любым членом предложения, в том числе и перед глаголом-сказуемым, отрицая все предложение целиком. \ А вот в английском языке глагол-сказуемое и все остальные члены предложения отрицаются по-разному: английская отрицательная частица not соответствует русскому не перед глаголом, а английское отрицательное местоимение no соответствует русскому не перед всеми остальными членами предложения. Запомните: если вы отрицаете глагол, то используете частицу not, если отрицаете любой другой член предложения - то местоимение no.

Сравните предложение, в котором отрицается глагол: Tourists do not like jet lags. - Туристы не любят проблемы со сном из-за смены часовых поясов (дословно: Туристы делают не любят джетлаги) с предложением, в котором отрицается подлежащее: No tourists like jet lags. - Никто из туристов не любит проблем со сном из-за смены часовых поясов (дословно: Ноль туристов любит джетлаги) - в первом случае мы использовали вспомогательный глагол do и частицу not, во втором - сохранили прямой порядок слов и добавили местоимение no.

Тут есть еще одна небольшая сложность, которая смущает учащихся: если вы в русском языке отрицаете любой член предложения, за исключением глагола-сказуемого, то глагол-сказуемое, по-любому до кучи также ставится в отрицательную форму: Никто из туристов не любит проблем со сном из-за перелетов. - отрицается подлежащее и глагол-сказуемое. Мы не покупаем ничего из еды. - отрицается прямое дополнение и глагол-действия. Во всех этих случаях в английском языке отрицаться будет только один член предложения: если вы отрицаете, что-то, кроме глагола, то сам глагол стоит в утвердительной форме, сравните: No tourists like jet lags. - Никто из туристов не любит проблем со сном из-за перелетов. - в английском предложении отрицается только подлежащее, а глагол-сказуемое сохраняет утвердительную форму. We buy no food. = We buy nothing to eat. - Мы не покупаем ничего из еды. - аналогичным образом отрицается прямое дополнение при помощи местоимения no (само слово food в этом случае остается), либо же существительное food целиком заменяется на отрицательное местоимение nothing - ничто, но в любом случае глагол-сказуемое сохраняет утвердительную форму. То есть дословный перевод с русского языка гарантированно приводит к ошибке.

Итак, первое предложение I am homesick построено с использованием глагола-связки, и вы решили образовать отрицание при помощи отрицательной частицы not - отрицательная частицы not может отрицать только глагол, причем, если в предложении используется глагол-связка или модальный глагол, то not ставится после имеющегося глагола, а если предложение построено с глаголом действия, то сначала добавляется вспомогательный глагол do или does, а только затем ставится частица not. При этом, если используется does, то окончание -s у смыслового глагола убирается.

В нашем случае все очень просто - в предложении I am homesick уже есть глагол-связка, поэтому отрицание образуется как I am not homesick. Русский перевод предложения с глаголом действия я скучаю по дому мы вообще игнорируем, так как английское прилагательное homesick вообще не имеет перевода на русский язык, следовательно нам приходится при переводе использовать другую схему предложения - с глаголом действия.

Со вторым предложением тоже все очень просто: that is a problem for me - это предложение с подлежащим, глаголом-связкой, предикативом и косвенным дополнением. Мы будем отрицать один член - предикатив, выраженный существительным - добавляем отрицательное местоимение no и получаем: that is no problem for me. Обратите внимание на неопределенный артикль a в утвердительном предложении - этот артикль является редуцированной, то есть сокращенно-упрощенной формой числительного one - один. Учитывая, что местоимение no - это ноль, мы, фактически, просто заменяем одно числительное на другое.

I am not rarely homesick, that is not a problem for me.

Ответ неверный!

Ошибка допущена в первом простом предложении, так как вы одновременно использовали два разных способа образования отрицательного предложения: поставили глагол-связку в отрицательную форму при помощи отрицательной частицы not и одновременно употребили отрицательное наречие rarely. По правилам английской грамматики допустимо использование лишь какого-то одного способа образования отрицания. В английском языке существует один основной способ образования отрицаний - добавление отрицательной частицы not к глаголу-связке, глаголу действия или к модальному глагола - в этом случае все предложение целиком становится отрицательным, и шесть альтернативных способов образования отрицаний - все альтернативные способы предполагают, что отрицается только какой-то один член предложения.

Одним из самых распространенных способов образования отрицательного предложения в английском языке является добавление полноценных отрицательных наречий never - никогда и nowhere - нигде - эти наречия позволяют полностью отрицать время и место события, и частичных отрицательных наречий - rarely - редко, very seldom - очень редко, hardly, scarcely, barely - едва - эти наречия называются частично отрицательными, так как используются для частичного отрицания факта (то есть событие иногда все же случается, но очень редко и несильно).

Наречия, указывающие на частичное отрицание факта, представляют собой основную сложность при изучении английских отрицательных предложений русскоязычными учащимися. Следуя логике русского языка, употребление частично отрицательных наречий еще не делает предложение отрицательным, так как мы не имеем дело с полноценным отрицанием. А если факт события не отрицается начисто, то, следуя русской логике, такое предложение никак нельзя считать отрицательным. Однако с точки зрения английской грамматики даже частичное отрицание факта делает все предложение целиком отрицательным. Это имеет очень существенные грамматические последствия: во-первых, в таком предложении уже поставить глагол-сказуемое в отрицательную форму, а, во-вторых, разделительный вопрос к такому предложению будет задаваться с утвердительным хвостиком как к полноценному отрицательному предложению, сравните: I am homesick, aren't I? - разделительный вопрос задан с утвердительному предложению; You are not homesick, are you? - разделительный вопрос задан с отрицательному предложению с глаголом в отрицательной форме; He is never homesick, is he? - разделительный вопрос задан с отрицательному предложению, отрицание в котором образовано при помощи полноценного отрицательного наречия never - никогда (то есть время события отрицается полностью); We are hardly homesick, are we? - разделительный вопрос задан с отрицательному предложению, отрицание в котором образовано при помощи частично отрицательного наречия hardly - едва (то есть факт события не отрицается полностью, просто указывается на незначительный характер события). Вот особенность английской грамматики состоит в том, что даже предложения с частичными отрицаниями все равно считаются отрицательными - в них нельзя использовать глагол в отрицательной форме и при образовании разделительного вопроса хвостик-tag будет стоять в утвердительной форме.

Ошибка в предложении I am not rarely homesick состоит в том, что в нем одновременно применены два способа образования отрицаний: глагол-связка am not стоит в отрицательной форме (отрицательная частица not отрицает не только глагол, но и все предложение в целом) и одновременно с этим использовано частично отрицательное наречие - rarely - редко. Совмещать два способа образования отрицаний в одном простом английском предложении нельзя, можно сказать либо I am not homesick либо I am rarely homesick.

А вот второе простое предложение - that is not a problem for me - построено совершенно верно, так как в нем содержится только одно отрицание - в глаголе-связке: одно-единственное отрицание выражено отрицательной частицей not, которая стоит сразу после глагола-связки, никаких других отрицаний, выраженных наречиями или местоимениями, в этом английском отрицательном предложении отсутствуют.

I do not homesick, that does not a problem for me.

Ответ неверный!

Отрицания в обоих предложениях построены неверно. Причина ошибки в том, что вы не смогли верно определить тип предложения: отрицания образованы по правилам для предложений с глаголом действия в том время, как в реальности оба предложения построены с составными именными сказуемыми.

Давайте вспомним это основополагающее правило английского синтаксиса - в английском языке существует два типа предложений: предложения с глаголом-связкой be (в настоящем несовершенном времени принимает формы am, is, are) - эти предложения описывают состояние и свойства подлежащего и не могут передавать действия; предложения с глаголами действия (то есть со всеми остальными глаголами) используются для описания действий и события, которые происходят с подлежащим.

То есть, если в предложении используются формы глагола am, is, are, то мы имеем дело с описанием подлежащего или с составным именным сказуемым, отрицание в этом случае образуется путем добавления отрицательной частицы not прямо к глаголу-связке, а никакие дополнительные вспомогательные глаголы в этом случае не нужны.

Если же предложение построено с любым другим глаголом, то мы называем такой глагол - глаголом действия, то есть в таких предложениях описывается именно действие. Глаголы действия в Present Indefinite указывают на регулярное действие или на действие, не привязанное к конкретному моменту времени. Вот только в том случае, если в предложении имеется глагол действия, для образования отрицания требуется вспомогательный глагол do not или does not.

Что сделали в этом предложении вы? Несмотря на то, что исходное утвердительное предложение I am homesick, that is often a problem for me. совершенно явно построено с использованием глагола-связки, причем в обоих случаях за глаголами-связками идут имена - имя прилагательное homesick в первом случае и имя существительное a problem - во втором, вы выкинули из предложения глаголы-связки (делать этого категорически нельзя, так как глагол-связка присутствует во всех трех видах предложений - утвердительных, вопросительных и отрицательных) и зачем-то добавили глаголы do not и does not, которые обычно ставятся перед глаголами действия.

Два момента должны были вас насторожить: во-первых, если в утвердительном предложении уже есть глагол-связка, то глагол-связка (am, is или are) при образовании вопросов выносится в начало предложения, а при образовании отрицаний частица not ставится после этого глагола-связки. То есть глагол-связка при смене формы предложения с утвердительного на отрицательное или вопросительное или наоборот никуда пропасть не может - он всегда будет присутствовать в предложении. Во-вторых, если вы добавляете в предложение do not и does not, то нужно помнить, что после него может идти только глагол действия. То есть ни имя прилагательное homesick в первом случае ни имя существительное a problem во втором случае никак не могут стоять после вспомогательных глаголов do not и does not.

То есть алгоритм образования вопросов и отрицаний в английском языке следующий: смотрим на утвердительное предложение и определяем, есть ли в нем глагол-связка; если глагола-связки нет, то мы добавляем вспомогательный глагол do или does; если глагол-связка есть, то этот глагол-связка и будет использоваться для образования вопросов (выносится в начало предложения) и отрицаний (принимает после себя отрицательную частицу not). В данном случае вы должны были сразу определить наличие глагола-связки и добавить отрицательную частицу not прямо к нему.

Подведем итог: для того, чтобы понять, куда нужно ставить отрицательную частицу not, нужно сначала разобраться, от какого типа предложения мы образуем отрицание: если в исходном утвердительном предложении уже есть глагол-связка в виде am, is или are, то частица not будет ставиться сразу после глагола-связки, если в утвердительном предложении есть модальный глагол - то после него, если же в утвердительном предложении есть только лишь глагол действия, то сначала нужно добавить вспомогательный глагол does (подлежащее-то имеет форму третьего лица единственного числа), а затем уже к вспомогательному глаголу дорисовать частицу not.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31      
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28