Дневной обзор:
| Среда 26 Февраль 2014 |
Общее событие
Изучаем общий вопрос в английском на уроке английского по интернету
10:00 » 12:00
 

Изучаем общий вопрос в английском на уроке английского по интернету

Добрый солнечный денек, мои интерактивные ученики, выбравшие занятия английским через скайп на моих on-line курсах изучения английского. Сегодня мы будем изучать общий вопрос в английском языке. Эта тема очень важна, так как генеральный вопрос используется в английском как основа для всех остальных разновидностей вопросов, кроме вопроса к подлежащему и к его определению.

Как добросовестный учитель английского онлайн сразу хочу сказать, что одни лишь уроки английского по скайп не дадут необходимого учебного эффекта - если вы хотите выучить английский быстро и эффективно, то должны научиться совмещать мои уроки английского языка через скайп с выполнением онлайн упражнений по грамматике английского языка и с прослушиванием аудиозаписей. Нажмите на выделенную синим ссылку ниже и скачайте предварительно записанный урок в MP3 английского языка к текущему конспекту по английскому, в ходе которого я подробно объясню правила образования общих вопросов в The Present Indefinite Tense:

Общий вопрос в английском урок скачать mp3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Также я составил для вас лингвотренажер, который позволит запомнить весь изученный материал и отработать конкретные примеры генерального вопроса к трем различным типам фраз: с глаголом действия, с модальным глаголом и с глаголом-связкой. Перед началом работы по лингвотренажеру внимательно освойте инструкции и запланируйте уделить не менее одного часа каждой попытке выполнения упражнений - вам будет нужно порядка 15 минут на выполнение упражнений и еще 45 минут на изучение материалов, которые по итогам анализа всех сделанных упражнений компьютер подберет для вас. Следующий этап не менее важен - вы должны внимательно изучить все мои комментарии, касающиеся как ошибочных, так и верных ответов. Исключительно объяснение всех, даже частных, случаев использования Present Indefinite позволит вам употреблять пройденные глагольные формы в английской разговорной речи легко и свободно.

Запустить тест с ответами на образование формы General Question

Всего в английском существует пять отличных разновидностей вопросов: общий вопрос в Present Simple, Special Question, Alternative Question, разделенный вопрос в Present Simple, вопрос к подлежащему или к определению к подлежащему. Каждый из типов вопросов в английском имеет свою специфику, и на сегодняшнем открытом уроке по английскому языку мы будем разбирать General Question в английском, однако на следующих on-line-занятиях английского через Skype мы пройдемся по каждому из типов английских вопросов, разобрав их на самом простом английском времени - The Present Simple Tense.

Нужность проработки на практике всех правил, согласно которым образуется вопрос ко всему предложению целиком в английском языке абсолютно очевидна. Вся специфика синтаксиса в английском языке состоит в том, что General Question представляет собой заготовку, из которой образуются все остальные виды вопросов, за исключением Subject Question.

Таким образом, если вы сумели понять и отработать по моему учебнику английского закономерности построения General Question, то на его основе вы сможете с легкостью задавать альтернативные вопросы и специальные вопросы ко всем второстепенным членам предложения и к сказуемому. Почти все английские разговорные фразы, которые мы проходим на онлайн занятиях английского по скайпу, в том или ином виде имеют в своей основе общий вопрос. То есть General Question в английском - это основа для построения всех остальных типов вопросов, кроме вопросов с прямым утвердительным порядком слов к подлежащему и к определению к подлежащему. Вопрос "не так ли" также наполовину состоит из общего вопроса: главная часть в разделительном вопросе утвердительная, но хвостик - вопросительный.

Фактически, вся грамматика в части изучения синтаксиса и личных форм английских глаголов, также основана на трех видах предложений - утверждении, вопросе и отрицании - вот как раз вопросительная форма предложений в примерах на образование вопросительных форм всегда дана в виде генеральных вопросов. Чтобы мы смогли как можно скорее научиться читать по-английски, нам потребуется понять, как строятся General Questions в английском языке, так как интонация в генеральных вопросах аналогична всем остальным видам вопросов, не считая альтернативных (в них не один подъем интонации, а несколько - по числу предлагаемых альтернатив).

То, какой глагол выносится в начало общего вопроса, целиком зависит от того, к какому из трех типов английского предложения вы задаете вопрос: к предложению с составным именным сказуемым, к предложению с основным глаголом или же к предложению с полноценным модальным глаголом (последний тип предложения является разновидностью обоих первых типов предложений - предложения с переходным или непереходным глаголом и предложения с глаголом be и именной частью составного именного сказуемого). Сегодня мы будем отрабатывать три разных правила использования The Present Indefinite Tense в вопросительных предложениях: отдельно для каждого из трех типов фраз. Возможно, у вас уже созрел закономерный вопрос: а почему мы начинаем объяснение вопросительной формы фразы именно с The Present Simple Tense? Ответ нетруден: Present Simple - это, во-первых, самое распространенное время в английском, которое вы будете чаще всего использовать для образования вопросов, а, во-вторых, на примере The Present Indefinite Tense лучше всего видны все закономерности инверсии - основного способа построения английских вопросов. Хорошая новость заключается в том, что во всех остальных английских временах действительного и страдательного залогов используется та же самая схема построения вопросов - меняться будет вспомогательный глагол, выносимый в начало фразы. Когда мы будем отрабатывать английские времена, мы в каждом отдельном времени выучим утвердительную, вопросительную, отрицательную, вопросительно-отрицательную и двойную утвердительную или усилительную формы. Те общие правила построения генеральных вопросов на примере Present Simple, которые мы с вами выучим на сегодняшнем уроке, пригодятся нам в течение всего дальнейшего периода обучения английскому языку.

General Question в английском к предложению с переходным или непереходным глаголом

Если вы задаете General Question в английском к предложению с глаголом действия, то в начало предложения выносится дополнительный глагол. В большинстве случаев (кроме двух неопределенных времен - The Present Indefinite Tense и The Past Indefinite Tense) далеко ходить за вспомогательным глаголом не нужно - он уже наличествует в утвердительных предложениях. А вот в двух неопределенных временах - в Present Indefinite и в The Past Indefinite Tense - утвердительные предложения образуются без употребления глагола-помощника - все признаки лица, числа (окончание -s) и прошедшего времени (окончание -ed) принимает на себя смысловой глагол. Дополнительный глагол в утвердительной фразе в Present Simple и в Past Simple отсутствует, по этой причине для образования вопроса его потребуется добавить в предложение: do или does в The Present Indefinite Tense и did - в The Past Indefinite Tense. Исходя из вышесказанного, схема General Question в The Present Simple Tense выглядит следующим образом:

глагол do или does (Auxiliary Verb) + подлежащее (Subject) + главный глагол + прямое дополнение (Object) + обстоятельства всех разновидностей (Adverbial modifier)?

А теперь разберем очень простой пример в ед. числе в 3-ем лице. Первым делом нужно будет вспомнить, что из себя представляет третье лицо единственного числа подлежащего: подлежащее, которое стоит в третьем лице в форме единственного числа возможно заменить местоимениями he - он, she - она, it - он, она, оно в самом широком смысле слова.

Подлежащее в единственном числе и в третьем лице может передаваться исчисляемым существительным в единственном числе, неопределенно-личным местоимением one - тот самый (чаще всего на русский язык вообще не переводится), относительным местоимением who - который, which - который, that - что, вопросительным местоимением who - кто, which - который, what - что, неисчисляемым существительным (неисчисляемые существительные согласуются с глаголами по правилам существительных в единственном числе), личными местоимениями he - он, she - она, it - он, она, оно (для всех неодушевленных существительных), указательным местоимением this - этот, that - тот, everybody - все, everyone - все, everything - всё (в британском и американском диалектах согласуются с глаголом в единственном числе, а в канадском - во множественном) или anybody - кто угодно, anyone - кто угодно, anything - что угодно (чаще применяются в отрицаниях и вопросах, в утверждении имеют значение любой, любая, любое, любые) - все эти слова могут выступать в роли подлежащего в форме третьего лица единственного числа.

Для того, чтобы правильно использовать глагол-сказуемое в The Present Simple Tense, нужно выучить простое правило противоположных окончаний, согласно которому сказуемое в Present Indefinite, выраженное любым глаголом, кроме связывающего глагола be, всегда используется в первой словарной форме. Однако, если подлежащее в настоящем времени в английском стоит в форме третьего лица единственного числа, то в таком случае к глаголу в его первой словарной форме добавляется окончание -s (пишется как -s и читается как [z] после всех гласных, звонких и непарных согласных, кроме шипящих; пишется как -s и читается как [s] после глухих согласных; пишется как -es после шипящих и свистящих согласных) - как видите, эти правила употребления Present Simple можно запомнить после нескольких повторений.

Прекрасно, а теперь вспомним наше предложение про завтрак, и предположим другую ситуацию - о своей привычке есть омлет с ветчиной рассказывает мужчина: Patrick usually has omelette with ham in the morning. - Патрик обычно ест омлет с ветчиной по утрам. Это утверждение в английском также построено в The Present Indefinite Tense, но подлежащее имеет форму единственного числа третьего лица (he, she, it), и поэтому смысловой глагол принимает форму has. При образовании вопроса окончание третьего лица единственного числа -s переходит с основного глагол действия на вспомогательный: has обратно меняется на have, а auxiliary verb меняется с do на does. Как мы помним из моего объяснения пятью минутами раньше, при построении вопросительного предложения будет использоваться глагол-помощник do, но подлежащее в этом примере выражено именем собственным, то есть стоит в форме третьего лица единственного числа, поэтому к начальной форме do добавляется окончание третьего лица единственного числа -s - глагол принимает форму does и ставится в самое начало фразы: Does Patrick usually have omelette with ham in the morning? - Ест ли обычно Патрик омлет с ветчиной по утрам?

Запомните простое правило противоположных окончаний: окончание -s выполняет две функции: признака множественного числа у существительного и признака формы третьего лица единственного числа у глагола. Если в предложении подлежащее выражено существительным, то окончание -s может стоять либо после существительного либо после глагола. В предложениях, где подлежащее выражено местоимениями первого и второго лиц, окончание -s не употребляется вообще. Как видите, правило очень простое, и предстоящие online обучение английскому языку через Skype позволят нам зазубрить его в ходе выполнения лингвотренажеров, on-line-тестов на Present Simple и разговорной практики на online занятиях английского языка.

Общий вопрос к предложению с глаголом be и именной частью составного именного сказуемого

Образовать генеральный вопрос к предложению с глаголом-связкой и предикативом не просто, а очень просто: вы смотрите на форму связочного глагола в утвердительных предложениях и переносите этот связующий глагол, не меняя его формы, на первое место перед подлежащим:

связывающий глагол (Auxiliary Verb) + подлежащее (Subject) + предикативная часть составного сказуемого (Predicate) + обстоятельства времени, места, образа действия и так далее (Adverbial modifier)?

Например: This guesthouse is a short walk to the old town. - дословно: Этот гестхаус есть короткая прогулка к старому городу. Для того, чтобы поставить это предложение в вопросительную форму, нам будет нужно переставить copulative verb в начало предложения. После смещения связочного глагола в начало предложения мы получаем общий вопрос: Is this guesthouse a short walk to the old town. - [Есть] этот гостевой дом несколько минут ходьбы от старого города?

Хочу сказать, что разобранный нами алгоритм образования General Question работает с одним-единственным глаголом-связкой be. Все остальные глаголы-связки (appear - казаться каким-либо или кем-либо, вести себя определенным образом, plead - признавать в каком-либо качестве, grow - становиться каким-то по нарастающей, во все большей степени приобретать какие-то свойства, play - изображать кого-либо, turn out - оказаться в итоге, test - оказаться на поверку каким-то или чем-либо, smell - пахнуть, become - становиться, come - становиться, make true - осуществляться, feel - ощущать себя каким-то образом, look - выглядеть определенным образом, keep - сохранять какое-то состояние, taste - иметь вкус, stand - иметь высоту, wax - стать каким-либо, come out - оказаться в итоге, remain - оставаться и seem - казаться каким-либо) под правило с глаголом be не подпадают, и генеральный вопрос с ними задается по той же схеме, что и с обычными глаголами действия, а именно путем подстановки перед подлежащим, то есть в начало фразы, auxiliary verb do (does).

General Question к предложению с модальным глаголом

Необходимо для начала освежить в памяти, что такое в английском модальные глаголы. Английские модальные глаголы имеют одно важное отличие ото всех остальных глаголов - они не могут использоваться самостоятельно, из-за того, что modal verbs не передают состояние (как глаголы-связки) и не описывают событие (как динамические глаголы), они выражают модальность смысловых глаголов, таким образом modal verbs позволяют дать субъективную оценку действию или состоянию. Нужно запомнить, что такое modal verbs в английском: модальными глаголами называются такие глаголы, которые передают не действие и не состояние, а личное отношение говорящего к состоянию или к действию: возможность, необходимость, способность, вероятность и другие специфические особенности совершения действия или передачи состояния.

Модальные глаголы в английском всегда употребляются с начальной формой смыслового глагола, образуя сказуемое из двух глаголов - модального и смыслового.

Modal verbs в английском подразделяются на два типа: обычные модальные глаголы (should - рекомендуется, can - могу и должен, may - могу и разрешено, must - обязан, could - мог бы, shall - несомненно буду и will - намерен и желаю) и эрзац-заменители модальных глаголов (ought to - следует, have to - должен по правилам, have got to - придется, used to - делал в прошлом регулярно, be to - договорился и должен сделать и need to - вынужден). То, что мы изучим на нашем занятии сегодня, будет относиться лишь к настоящим модальным глаголам.

Модальные глаголы в английском языке называют еще неполноценными глаголами протому что у них нет многих грамматических форм, имеющихся у других глаголов:

  • Вопросительные и отрицательные предложения с модальными глаголами образуются без применения вспомогательных глаголов. Когда нужно поставить вопрос, модальный глагол ставится перед подлежащим. Когда нужно построить отрицательное предложение, отрицательная частица not ставится после модального глагола, но перед инфинитивом смыслового глагола.
  • Не считая двух модальных глаголов - can / could и may / might, modal verbs имеют только форму The Present Simple Tense.
  • Modal verbs не имеют форм спряжения и, таким образом, в третьем лице единственного числа употребляются без окончания -s. Это правило не распространяется на эрзац-заменители модальных глаголов, имеющие те же самые личные формы, что и обычные глаголы, от которых они образованы.
  • Английские modal verbs всегда ставятся только после подлежащего, у модальных глаголов не имеется неличных форм герундия, причастия и инфинитива. Соответственно, модальные глаголы не могут образовывать сложных видовременных форм: сложного обстоятельства, герундия, будущего времени, совершенно-продолженных форм, неличного инфинитивного оборота, страдательного залога или сложного дополнения. То есть modal verbs нас интересуют только в The Present Simple Tense.
  • Модальные глаголы не могут использоваться самостоятельно. Модальные глаголы не указывают на происшествие или состояние - они лишь корректируют смысл основного смыслового глагола. Основной глагол при этом используется в форме инфинитива без частицы to. Неопределенная частица to употребляется лишь с аналогами модальных глаголов: (dare to - посмел, used to - делал в прошлом регулярно, be to - договорился и должен сделать, ought to - следует, have to - должен по правилам и need to - вынужден). Основной глагол может не произноситься, но только в том случае, если мы понимаем, о чем идет речь, к примеру: - Can I use your phone? - You can. - Возможно воспользоваться твоим телефоном? - Возможно.

Сейчас, после изучения свойств модальных глаголов, возможно изучать схему General Question к предложению с полноценными модальными глаголами: если в английском утверждении применяется модальный глагол, то, как и в случае со связочным глаголом помощь дополнительного глагола не требуется. Modal verbs, как и copulative verb, сами могут являться вспомогательными глаголами и переносятся в начало предложения для образования вопросительного порядка слов:

modal verb + подлежащее - главный член предложения + главный глагол в инфинитиве + обстоятельства всех видов?

Теперь давайте разберем неадаптированные предложения с модальными глаголами. Как мы будем работать с модальными глаголами? За основу мы возьмем утверждение с полноценным модальным глаголом, вынесем modal verb в начало предложения и получим General Question.

Возьмем для примера предложение с переходным или непереходным глаголом, идущим после модального глагола, в большом контексте, чтобы почувствовать, как используются modal verbs англичанами и американцами: Older children might like exploring Pompeii but it makes for a long day. Allow about 3 hours each way by train, via Naples. - Дети более старшего возраста скорее всего захотят обследовать Помпеи, но она (поездка) займет весь день. Выделите (дословно: разрешите) около трех часов в каждый конец на поезде через Неаполь. В этом предложении в утвердительной форме модальный глагол might - могут захотеть скорее, чем не захотеть - указывает на отношение говорящего к событию, описываемому смысловым глаголом like: говорящий считает это действие возможным с некоторой степенью вероятности. Как поставить это предложение с модальным глаголом в вопросительную форму? Мы помним, что в обычных предложениях в Present Simple вопрос задается путем использования вспомогательного глагола, который ставится на первое место в предложении. Но обычные модальные глаголы (can - могу и должен, might - могу и разрешено, may - могу и разрешено, would - намерен и желаю, should - рекомендуется, could - мог бы и must - обязан) сами выполняют функцию auxiliary verb: выносятся перед подлежащим General Question и принимают отрицательную частицу not в отрицательных предложениях. Выносим modal verb might в начало первого простого предложения в составе первого сложноподчиненного предложения: Might older children like exploring Pompeii? - Захотят ли дети старшего возраста изучить Помпеи?

То, что мы только что изучили, - это универсальная схема генерального вопроса к любому предложению с модальным глаголом. Изучим пример с оборотом there is / are - мы уже говорили о том, что there is / are используется для ввода в речь нового понятия. В случае с модальным глаголом мы будем использовать не личные формы is или are, а инфинитив be There must be a lot of odors in the place to get rid of! - Должно быть в этом отеле полно ароматов, от которых стоит избавиться. В этом повествовательном предложении модальный глагол must - точно должен - указывает на отношение говорящего в отношении состояния, которое описывается с помощью связывающего глагола be - быть: говорящий не испытывает никаких сомнений в том, что вонь в отеле имеется. Как задать вопрос к этому предложению с модальным глаголом? Мы помним, что в обычных предложениях в The Present Simple Tense вопрос задается путем использования глагола-помощника, который ставится на первое место в предложении. Но обычные modal verbs (must - обязан, can - могу и должен, shall - непременно буду, could - мог бы, may - могу и разрешено, might - могу и разрешено и would - намерен и желаю) сами выполняют функцию глагола-помощника: выносятся перед подлежащим в генеральных вопросах и принимают отрицательную частицу not в отрицаниях. Переставляем modal verb must в начало предложения: Must there be a lot of odors in the place to get rid of? - В этой гостинице должно ли быть много источников вони, от (дословно: чтобы избавиться от)?

Вот вам для примера предложение с глаголом действия и с модальным глаголом: Tourists can check out any time they like. - Туристы могут съехать из отеля в любое время. В этом утвердительном предложении modal verb can - могут без каких-либо проблем - акцентирует отношение говорящего в отношении действия, которое описывается путем использования фразового глагола check-out - выписываться из гостиницы: говорящий сообщает личное мнение о событии - вероятность события по его мнению равна 100 процентам. Как образовать вопрос к этому предложению с модальным глаголом? Мы помним, что в обычных предложениях в Present Simple вопрос образуется с помощью вспомогательного глагола, который выносится перед подлежащим. Но обычные modal verbs (must - обязан, will - намерен и желаю, could - мог бы, should - рекомендуется, might - могу и разрешено, would - намерен и желаю и may - могу и разрешено) сами выполняют функцию глагола-помощника: ставятся на первое место в предложении General Question и принимают отрицательную частицу not в отрицаниях. Выносим modal verb can в начало предложения: Can tourists check out any time they like? - А гости могут съехать из отеля тогда, когда им удобно?

General Question как основа вопросительно-отрицательных предложений в английском

Общий вопрос в английском может быть задан с отрицательной формой auxiliary verb. Такой генеральный вопрос в английском мы будем называть вопросительно-отрицательной формой предложения. Какую функцию выполняют вопросительно-отрицательные предложения в английском? Важность изучения вопросительно-отрицательных предложений состоит в том, что вопросительно-отрицательные фразы в английском - это не просто сочетание генерального вопроса и отрицательной формы вспомогательного глагола. Понимание английских вопросительно-отрицательных фраз как сочетания вопроса с отрицанием в корне неверно! Большинство начинающих учеников переводят предложения вроде Haven't you told me the car is refuelled? - Ты не говорил мне, что машина заправлена? Однако дословный перевод английских вопросительно-отрицательных фраз на русский невозможен. С чем это связано? Вопросительно-отрицательные фразы в английском используются для передачи когнитивного диссонанса и имевшимися в распоряжении слушателя фактами. Такого рода ступор и шок от полученной информации передается на русском с помощью лексических средств - слов Разве?! Неужели?! В самом деле?! Поэтому, вопросительно-отрицательная форма в английском передает удивление, изумление и применяется для указания на какие-то факты, которые являются неожиданными или удивительными для задающего вопрос. Вопросительно-отрицательная форма фраз в английском будет вам постоянно встречаться при встрече с жителями Великобритании.

На сегодняшнем уроке мы изучим General Questions с отрицанием, но при изучении других типов английских вопросов, например, специальных вопросов к обстоятельству причины, мы также будем встречаться с вопросительно-отрицательной формой. Разберем примеры:

Why doesn't the management maintain the level of business hotel? - Почему бы менеджменту не поддерживать уровень бизнес-отеля? - турист-американец задает вопрос к обстоятельству образа действия, но вопрос также содержит отрицание - это сочетание вопроса и отрицания придает предложению ехидный оттенок.

Why doesn't this fastfood stick in the memory?! I could never figure that out, but Subway is a nice place to grab a snack. - Очень странно, что эта забегаловка никогда не запоминается?! Я никогда не мог найти этому объяснения, но Сабвей - это идеальное место, чтобы поесть по-быстрому. - носитель языка использует вопросительно-отрицательную форму фразы для того, чтобы выразить удивление - надо же, я не знаю свойств собственной памяти!

The place is a hidden gem in Catania, but unfortunately bad kept and filthy. Why don't the owners take better care?! - Гостевой дом - это скрытый драгоценный камень в Катании, но, к сожалению, не получающий должного ухода и замусоренный. Почему бы владельцам не содержать здание в лучшем состоянии?! - предприимчивому американскому туристу совершенно непонятно, как столь ценный объект недвижимости возможно содержать в настолько плохом состоянии.

Why doesn't this hotel have a higher rating? It was lovely! - Я очень удивлен, что эта гостиница не имеет более высокого рейтинга? Отель был очень хорош! - при помощи вопросительно-отрицательной формы говорящий передает свое удивление тем фактом, что другие посетители сайта так низко оценили эту гостиницу - у автора этого отзыва остались самые замечательные воспоминания.

Why doesn't Tripadvisor use name authentication or require proof of stay?! Anyone can post anything about a place! - Разве ж Трипадвайзор не требует установления личности?! Кто угодно имеет возможность написать любую гадость об отеле. - не знакомый с правилами сайта отзывов посетитель очень удивлен тем, что Трипадвайзор не пытается проверить, останавливались ли люди, оставляющие отзывы, реально в тех отелях, которых они пишут гадости.

- все эти примеры приведены для того, чтобы наглядно продемонстрировать вам, каким образом генеральный вопрос в английском языке позволяет вам образовывать более сложные специальные вопросы к отдельным членам английского предложения. Да, в самом деле в большинстве случаев вопросительно-отрицательная форма предложения в английском языке встречается в вопросах к обстоятельству причины - никакого особого правила, которое нужно было бы учить, здесь не имеется - обычный здравый смысл: если нас сильно удивляет какой-то факт, который мы не можем объяснить с точки зрения логики, мы выражаем этот факт с помощью вопроса с отрицанием, то возникает абсолютно естественное желание понять причины этой странности. Таким образом, при описании удивительного или не имеющего рационального объяснения факта мы используем вопросительно-отрицательную форму, а раз нам непонятна причина, то мы, естественно, задаем специальный вопрос к обстоятельству причины.

Основной момент, который нужно иметь в виду: в русском языке сочетание вопроса с отрицанием имеет незначительные отличия по смыслу от обычного вопроса, например: Ты покупал хлеб? Ты не покупал хлеба? - особой разницы между этими предложениями нет. Как мы видим на этих примерах, вопрос-отрицание и вопрос-утверждение очень мало различаются по значению. В английском отличие между двумя видами вопросов - вопросами с положительной формой глагола и вопросами с отрицательной глагольной формой - очень значительна: вопрос с обычной положительной формой глагола применяется точно так же, как и русский вопрос, то есть в целях получения информации; а вот вопрос-отрицание передает в английском существенную степени сомнения в полученной информации, удивление говорящего, явное противоречие между тем, что человек услышал, и ранее имевшимися у него убеждениями, существенную степень удивления или неприятие говорящим только что полученной информации. Как мы видели на примерах выше, в английском языке вопрос с отрицательной формой глагола не используется для получения новой информации, а является одной из разновидностей эмфатической конструкции, то есть грамматической конструкцией, позволяющей передавать чувства и эмоции.

Теперь пришло время разобрать вопросительно-отрицательные фразы в том контексте, как они употребляются иностранцами:

Мы разбираем предложения в виде больших объемов текста, оставленных на просторах всемирной паутины жителями США, так как исключительно в большом контексте возможно понять, в каких случаях форма вопроса с отрицанием является уместной, а в каких - нет. Представитель гостевого дома, состоящего из нескольких комнат, отвечает на плохой отзыв на сайте с отзывами туристов, что окна выходят на шумную улицу и что в постели отсутствовало дополнительное одеяло: Did not you call the desk to help you and explain to you where is located the button destined to automatically close the window shutter protecting you from noise?! They would have shown you the blankets in the entry closet. - Отчего вы не пошли на стойку ресепшена (обратите внимание на то, что переходный глагол call + прямое дополнение имеет различные значения: звонить кому-то, вызывать кого-то, обращаться к кому-то), чтобы оказать вам помощь и показать вам, где находится кнопка, необходимая для того, чтобы автоматически задвинуть ставни на окнах, обеспечивая защиту от шума, доносящегося с улицы?! Они бы показали вам одеяла в раздвижном шкафу в прихожей. Сделать правильный перевод вопросительно-отрицательного предложения на русский язык исключительно средствами грамматики с сохранением смысла невозможно. Дело в том, что русском языке невозможно построить вопрос в отрицательной форме с указанием на эмфазу. В русском языке вопросы со смысловыми глаголами в положительной и отрицательной формах если и имеют отличия по смыслу, то самые ничтожные. Давайте сравним два вопроса в русском языке: Вы уже были у администратора? Вы еще не были у администратора? - в русском языке мы не видим никакой разницы между этими двумя вопросами. Таким образом, совмещение в одном русском предложении вопроса и отрицания никакого особого смысла по сравнению с обычным вопросом с положительным глаголом не несет. В английском добавление отрицательной частицы not при образовании вопросительно-отрицательной формы предложения существенно меняет его смысл: английский вопрос с отрицанием прекращает быть вопросом в полном смысле этого слова: говорящий ничего не спрашивает, как в обычном вопросе, а хочет иногда съехидничать, удивиться или выразить сильные душевные переживания.

- Did not they cancel the erroneous credit card swipe when you checked out?! - In fact they did not, so I paid for my stay at Budapest Marriott twice! - Разве ж они не откатили некорректную операцию с применением кредитной карты, когда вы выписывались из отеля?! - На самом деле нет, следовательно я заплатил за остановку в Марриотт в Будапеште два раза. Почему носитель английского языка применил вопрос с отрицанием? Он хочет показать, что оно не в состоянии себе представить, что по явно ошибочной операции с использованием кредитки могли списаться деньги.

Sure the food is not going to win any awards but really, did not you come all the way here to have a piece of nostalgia and a photo? I did. - Понятное дело, что еда оставляет желать много лучшего, но разве ж вы не прошли эту дорогу с той целью, чтобы ощутить некоторую ностальгию и пофотографировать? Я сделал именно это. Причина, по которой носитель языка употребил здесь отрицательный вопрос, заключается в том, что турист изумляется тому, что другой турист критикует еду в этом заведении - вообще-то люди едут с другого конца света в такого рода ресторан ради известности в качестве туристической достопримечательности, атмосферы, удачных фотографий или воспоминаний о молодости. По этой причине он искренне удивлен, когда к этому пабу подходят с критериями обычного предприятия общепита, и такого рода удивление передается путем использования комбинации вопроса и отрицания в одном предложении.

Are not you at a fancy strip resort with thousands of casinos and other venues?! So the hotel turns out to be a great value for its money! - Разве ж вы не находитесь в центре модного курорта (дословно: на одном модном в виде полосы курорте - многие новые города развлекательной или деловой направленности построены вдоль большой магистрали, которая называется strip - так построен Лас-Вегас, так построен Дубай; в этом смысле strip resort - это курорт в новом городе, применительно к отелям, казино, дискотекам выражение strip resort означает центральное расположение, расположение на основной центральной улице) с тысячами казино и других развлекательных мест?! Так что отель оказывается на поверку отличным выбором за свою цену. На сайте, который посвящен туристическим поездкам, развернулась дискуссия об отеле в Лас-Вегасе: некоторые туристы жалуются на высокую стоимость проживания. Их собеседники убеждают их в том, что цена абсолютно нормальная, дескать и гостиница смотрит на Лас-Вегас Стрип и рядом находятся мюзиклы, казино, дискотеки, рестораны, бары, стрип-клубы и прочие радости жизни. Администраторы этого отеля под вымышленными именами говорят о полной неадекватности восприятия отелей в Лас-Вегасе теми, кто пишет, будто бы гостиница очень дорогая. Эмоциональное состояние удивления или желание убедить собеседника в своей точке зрения с опорой на эмоции передаются в английском языке способом построения вопросительно-отрицательной формы. При переводе предложения такого рода на русский язык вы обязаны сразу продумать, какими русскими словами и выражениями вы сможете передать чувства говорящего в данном контексте.

Хозяин отеля отвечает на отрицательный отзыв на сайте с отзывами туристов, где его обвинили в отсутствии пандуса для колясок инвалидов: I am not sure whom of the staff you spoke to, but did not you see a disabled-accessible ramp right next to the stairs? - Я не уверен, с кем из персонала вы общались, но как так случилось, что вы не заметили наклонный пандус для инвалидов, примыкающий к лестнице?! - вопрос с отрицанием применяется для того, чтобы выразить искреннее удивление тому, что турист не обратил внимание на пандус. В этом случае администратор гостиницы не задает вопрос в полном смысле этого слова, то есть он не пытается получить какую-то новую информацию, как это обычно бывает, когда человек задает вопрос, - наоборот, он передает свое изумление невнимательностью гостя. В русском языке поставить такой вопрос чисто грамматическими средствами невозможно - при переводе этого предложения на русский язык нам потребуются дополнительные лексические средства невозможно поверить, что..., разве ж!, неужели!, как так получилось, что..., да не может такого быть, да ладно!, как можно было?!.

Общий вопрос в других временах, помимо Present Simple

Многие из вас спросят меня вп

Общее событие
General Question как основа вопросительно-отрицательных фраз в английском
12:00 » 15:00
 

General Question как основа вопросительно-отрицательных фраз в английском

Генеральный вопрос в английском языке имеет возможность иметь и отрицательную форму. Такой генеральный вопрос в английском языке мы будем называть вопросительно-отрицательной формой предложения. Какое значение имеют вопросительно-отрицательные фразы в английском? Важность изучения вопросительно-отрицательных предложений заключается в том, что вопросительно-отрицательные фразы в английском языке - это не просто сочетание генерального вопроса с отрицательной формой auxiliary verb. Понимание английских вопросительно-отрицательных фраз как сочетания вопроса с отрицанием в корне неверно! Большинство начинающих учащихся переводят фразы типа Haven't you told me the car is refuelled? - Ты не говорил мне, что машина заправлена? Хотя такой перевод и представляется наиболее очевидным, тем не менее, он является неверным. Как же так?! Вопросительно-отрицательные предложения в английском применяются для информирования собеседника о противоречии и имевшимися в распоряжении слушателя знаниями. Такого рода изумление от знакомства с новой информацией передается на русском с помощью дополнительных слов Разве?! Неужели?! В самом деле?! Таким образом, вопросительно-отрицательная форма в английском языке передает удивление, изумление и применяется для указания на какие-то факты, которые являются неожиданными или удивительными для задающего вопрос. Вопросительно-отрицательная форма в разных проявлениях (не непременно в виде генерального вопроса) будет постоянно встречаться в разговоре с англичанами и американцами.

На нашем занятии сегодня мы изучим генеральные вопросы с отрицанием, но при изучении других типов английских вопросов, к примеру, специальных вопросов к обстоятельству причины, мы также будем встречаться с вопросительно-отрицательной формой. Разберем примеры:

The guesthouse is a hidden gem in Catania, but unfortunately bad kept and filthy. Why don't the owners take better care?! - Гостевой дом - это скрытый драгоценный камень в Катании, но, к сожалению, неухоженный и неубранный. Почему бы владельцам не заняться приведением его в порядок?! - предприимчивому американскому туристу абсолютно непонятно, как столь ценный объект недвижимости возможно содержать в настолько плохом состоянии.

Why doesn't Tripadvisor use name authentication or require proof of stay?! Anyone can post anything about a place! - Разве ж Трипадвайзор не требует идентификации по имени и фамилии?! Любой человек может написать любую гадость об отеле. - плохо знакомый с Трипадвайзором визитер был очень удивлен узнать, что Трипадвайзор не ведет контроля за правдивостью отзывов, которые люди оставляют об отелях.

Why doesn't this hotel have a higher rating? It was lovely! - Я очень удивлен, что эта гостиница не имеет более высокого рейтинга? Отель был очень миленьким. - с помощью вопросительно-отрицательной формы автор отзыва сообщает о своем удивлении тем фактом, что другие посетители сайта заминусовали этот отель - автор подчеркивает контраст между своим восприятием и мнением окружающих.

Why doesn't this fastfood stick in the memory?! I could never figure that out, but Subway is a nice place to grab a snack. - Странно, почему же этот фастфуд никогда не запоминается?! Мне никогда не удавалось этого вычислить, но Сабвей - это замечательное место, чтобы перекусить. - вопросительно-отрицательная форма фразы в данном случае передает удивление говорящего свойствами собственной памяти.

Why doesn't the management maintain the standard of business hotel? - Почему бы руководству не соответствовать уровню отеля для деловых людей? - в этом предложении турист-носитель английского оставляет критический отзыв на Трипадвайзор, и, чтобы усилить негативное впечатление от отзыва, завершает его язвительным риторическим вопросом.

- я привел все эти примеры для того, чтобы показать вам, насколько важно знать генеральный вопрос в английском для того, чтобы образовывать более сложные специальные вопросы к отдельным членам английского предложения. Да, на практике чаще всего вопросительно-отрицательная форма предложения в английском языке используется в вопросах, отвечающих на вопрос зачем? - никакого специального правила здесь нет - просто здравый смысл: то есть говорящий изумляется каким-то фактом, и передает это изумление вопросительно-отрицательной формой фразы, то возникает совершенно естественное желание понять причины этой странности. Именно поэтому вопросительно-отрицательное предложение чаще всего встречается не в ходовой форме генерального вопроса в английском, а в форме специального вопроса к обстоятельству причины.

Вам нужно запомнить и прочувствовать в английском очень важный момент: в нашем родном языке вопрос с отрицательной формой глагола очень незначительно отличается от обычного вопроса, например: Ты покупал хлеб? Ты не покупал хлеба? - первое предложение попроще, второе звучит более разговорно, но по смыслу и первое и второе предложения абсолютно одинаковы. Как мы видим из этих примеров, вопрос-отрицание и вопрос-утверждение имеют в русском языке минимум смысловых отличий. В английском отличие между двумя видами вопросов - вопросами с положительной формой глагола и вопросами с отрицательной глагольной формой - принципиальна: вопрос с положительной формой глагола применяется для тех же целей, что и вопрос в русском языке, то есть для того, чтобы получить какую-либо информацию; а вот комбинация вопроса и отрицания в одном предложении позволяет передать в английском языке удивление говорящего, большую степень удивления, подозрения в отношении фактов, которые только что стали известны говорящему, неприятие говорящим только что полученной информации или явное противоречие между тем, что человек услышал, и до этого имевшимися у него убеждениями. Как мы видели на примерах выше, в английском сочетание вопроса с отрицанием не служит цели поставить вопрос как таковой, а является одним из видов эмфатической конструкции, то есть грамматической конструкцией, позволяющей передавать чувства и эмоции.

Подкованные этими знаниями, мы теперь можем разобрать вопросы, содержание в себе отрицание, в оригинальном контексте - так, как эти фразы применяются англичанами и американцами в повседневной речи:

Мы отрабатываем предложения в виде больших объемов текста, оставленных на просторах всемирной паутины носителями английского языка, так как именно объемные тексты позволяют вам наилучшим образом почувствовать, в каких случаях форма вопроса с отрицанием вписывается в контекст, а в каких - нет. Хозяин маленькой гостиницы отвечает на негативный отзыв на вебсайте туристических отзывов, что заснуть из-за шума невозможно и что в номере не было дополнительного одеяла: Did not you call the desk to help you and explain to you where is located the button destined to automatically close the window shutter protecting you from noise?! They would have shown you the blankets in the entry closet. - Отчего вы не пошли на стойку ресепшена (обратите внимание на то, что переходный глагол call + прямое дополнение имеет множественные значения: звонить кому-то, вызывать кого-то, обращаться к кому-то), чтобы оказать вам помощь и объяснить вам, где расположена кнопка, необходимая для того, чтобы закрывать ставни в автоматическом режиме, чтобы защитить вас о шума?! Они бы показали вам одеяла в шкафу-купе в прихожей. Сделать правильный перевод вопросительно-отрицательного предложения на русский язык дословно с сохранением смысла невозможно. Дело в том, что русском языке отсутствует аналогичная вопросительно-отрицательная форма. В русском языке вопросы со смысловыми глаголами в положительной и отрицательной формах не различаются по смыслу. Давайте сравним два вопроса в русском языке: Вы обращались на ресепшн? Вы не обращались на ресепшн? - в русском языке мы не видим никакой разницы между этими двумя вопросами. Таким образом, совмещение в одном русском предложении вопроса и отрицания принципиально не изменяет смысл вопроса. В английском языке изменение обычной вопросительной формы предложения на вопросительно-отрицательную радикально меняет его смысл: английский вопрос с отрицанием перестает быть вопросом ка таковым: говорящий не пытается узнать что-то для себя новое, как в обычном вопросе, а хочет выразить сильные душевные переживания, возмутиться или выразить свое изумление.

Sure the food is not going to win any awards but really, did not you come all the way here to have a piece of nostalgia and a photo? I did. - Ясно, что еда бывает и повкуснее, но разве ж вы не преодолели этот путь ради того, чтобы ощутить некоторую ностальгию и пофотографировать? Я поступил именно так. Причина, по которой носитель языка употребил здесь отрицательный вопрос, состоит в том, что посетитель сайта отзывов удивляется тому, что другой посетитель сайта критикует еду в этом ресторане - вообще-то посетители едут с другого конца света в такого рода предприятие общепита ради воспоминаний о молодости, ностальгии, удачных фотографий или известности в качестве туристической достопримечательности. По этой причине он искренне удивлен, никак не может понять, почему к этому пабу подходят с критериями обычного предприятия общепита, и такого рода удивление передается при помощи сочетания вопроса и отрицания.

Are not you at a fancy strip resort with thousands of casinos and other venues?! So the hotel turns out to be a great value for its money! - О чем вы говорите! Подумайте - вы же находитесь в центре модного курорта (дословно: на одном модном в виде полосы курорте - многие новые города развлекательной или деловой направленности построены вдоль большой магистрали, которая называется strip - так построен Лас-Вегас, так построен Дубай; в этом смысле strip resort - это курорт в новом городе, применительно к отелям, казино, дискотекам выражение strip resort означает центральное расположение, расположение на основной центральной улице) с тысячами казино и других развлекательных мест?! Так что отель в реальности предлагает превосходное сочетание цены и качества. В блоге туристов развернулась дискуссия о гостинице в Лас-Вегасе: некоторые туристы жалуются на высокую стоимость проживания. Администраторы этого отеля под вымышленными именами убеждают их, что цена совершенно адекватная, дескать и гостиница стоит на центральном проспекте в Лас-Вегасе и рядом находятся бары, рестораны, ночные клубы, мюзиклы, стрип-клубы, казино и прочие радости жизни. Уже побывавшие в Лас-Вегасе туристы искренне удивляются тому, что туристы жалуются на дороговизну, учитывая местонахождение и уровень отеля. Для того, чтобы выразить свое эмоциональное восприятие собеседнику, в английском языке используется отрицательный вопрос. При переводе предложения такого рода на русский язык вы обязаны сразу продумать, какими русскими словами и выражениями вы сможете передать чувства говорящего в данном контексте.

- Did not they cancel the erroneous credit card swipe when you checked out?! - In fact they did not, so I paid for my stay at Budapest Marriott twice! - Неужели такое возможно, что они не отменили ошибочную операцию с использованием кредитки, когда вы покидали гостиницу?! - На самом деле нет, следовательно я заплатил за проживание в Марриотт в Будапеште два раза. С какой целью носитель английского языка применил вопросительно-отрицательную форму? Он хочет показать, что у него в голове не укладывается, что по явно ошибочной операции по кредитке могли быть списаны деньги.

Представитель гостиницы отвечает на плохой отзыв на Трипадвайзор точка ком, где его обвинили в отсутствии подъемника для инвалидов: I am not sure whom of the staff you spoke to, but did not you see a disabled-accessible ramp right next to the stairs? - Я не могу быть уверен, с кем из персонала вы общались, но что же вы не увидели пандус для инвалидов-колясочников, непосредственно примыкающий к ступенькам?! - генеральный вопрос в отрицательной форме используется для передачи искреннего изумления тому, что турист не увидел пандуса. В этом случае представитель гостиницы не задает вопрос в полном смысле этого слова, то есть он не пытается получить какую-то новую информацию, как это обычно бывает, когда человек спрашивает о чем-либо, - наоборот, он передает свое изумление как пандус на центральной лестнице можно было не увидеть. В русском языке построить такое предложение с использованием лишь грамматических средств невозможно - в переводе предложения на русский нам потребуются дополнительные лексические средства да ладно!, неужели!, да не может такого быть, невозможно поверить, что..., как возможно было?!, неужели так вообще бывает, чтобы..., как так получилось, что....

Общее событие
Общий вопрос в других временах, помимо The Present Indefinite Tense
15:00 » 18:00
 

Общий вопрос в других временах, помимо The Present Indefinite Tense

Многие из вас спросят меня вполне очевидную вещь: "С какой такой целью мы начинаем отрабатывать генеральный вопрос в формах других времен, с аспектами совершенности и продолженности, да и, к тому же, в разных залогах, если тема наших уроков английского языка - The Present Simple Tense?" Особенность памяти взрослого человека состоит в ассоциативности. Дети младшего и среднего возрастов обладают уникальной способностью - имя ей - диссоциативность - эта черта их памяти позволяет запоминать информацию, не имеющую причинно-следственной связи с тем, какую информацию, дети освоили до этого. Дошкольники и школьники не способны подразделять информацию на имеющую для них значение и на бессмысленную - именно по этой причине ребенок впитывает все - и хорошее и плохое - что он видит вокруг себя. Память психологически сформировавшего человека решает противоположную задачу - защиту вас от вала новой информации. Каким образом ваша память отличает реально важную информацию от информационного шума? Основных принципов два: повторяемость важной старой информации и узнаваемость важной новой информации. Реакция на новую информацию такая: знать все это мне абсолютно необязательно: я прожил три десятка лет без этих познаний в английском языке, проживу и дальше без них! Такую реакцию дает самая глубинная часть вашей психики - Id или бессознательное, которое не поддается контролю вашей воли - никто не спорит с тем, что на очень короткий промежуток времени вы сможете собрать свою волю в кулак и сосредоточить внимание на изучении материала. Но очень быстро вы ощутите, вы уже не концентрируетесь на учебном материале, а думаете о чем-то постороннем, или же вы почувствовали сильное желание спать, хотя и выспались накануне, - путем использования столь простых защитных механизмов ваше бессознательное защищает ваш мозг от перенапряжения со стороны Эго - сознательной части психики. Это основная проблема в изучении английского языка. Одним из методов преодоления этого защитного механизма повышение узнаваемости нового грамматического материала, еще до того, как мы приступим к его изучению. Например: мы изучили исключительно The Present Indefinite Tense и генеральные вопросы в Present Simple, пока мы еще ничего не знаем про другие английские времена, однако, принцип построения общего вопроса мы сразу же изучим применительно ко всем временам английского языка: тогда, когда мы с вами перейдем о объяснению Present Perfect Progressive или The Past Continuous Tense, вы будете иметь хотя бы какое-то представление об этих временах, и и бессознательная часть вашей психики не будет стол эффективно блокировать процесс заучивания нового материала. Такой подход к обучению взрослых уже доказал свою эффективность в смысле улучшения узнаваемости той грамматики и того лексического материала, который еще только предстоит нам для изучения.

Надеюсь, вам совершенно понятны закономерности построения общих вопросов в английском в Present Simple, теперь давайте научимся образовывать английские генеральные вопросы в других временах. Для того, чтобы научиться образовывать вопросы о прошлых или будущих действиях мы будем применять те же самые нормы инверсии, которые использовали и в Present Simple. Парадокс заключается в том, что в сложных временах поставить предложение в вопросительную форму еще проще, потому что утвердительные предложения во всех временах, кроме Present Simple и The Past Indefinite Tense уже включают глагол-помощник. Выучив в каждом из английских времен только утвердительную форму предложения, вы сможете без трудностей образовать общий вопрос в настоящем, прошедшем или будущем временах, в совершенной или несовершенной форме, с аспектом продолженности или без него, в активном или в пассивном залогах. В любом случае, когда вы строите General Question в английском языке, схема построения общего вопроса не меняется - в начало фразы выносится вспомогательный глагол.

Все времена в английском языке можно собрать в две группы: те, в которых для General Question нужно хоть чуточку думать, и те, где вообще думать не нужно: в The Present Simple Tense и Past Simple генеральный вопрос задается с добавлением дополнительного глагола, во всех остальных временах в английском языке глагол-помощник изначально имеется, и вам нужно лишь переставить его в начало предложения - и дело в шляпе! Мы с вами отдельно разберем правила образования общих вопросов для Past Indefinite - они точно такие, как и для The Present Indefinite Tense. И отдельно разберем правила построения общих вопросов для всех остальных времен. Сразу хочу сказать, что мы будем запоминать сложные временные формы английском языке по мере продолжения обучения, однако общие принципы того, как задаются общие вопросы, я вам расскажу на сегодняшнем уроке.

Приступим к разбору общих вопросов с The Past Simple Tense - уникальная особенность The Past Indefinite Tense заключается в том, что утверждение в The Past Simple Tense не содержит дополнительного глагола - все грамматические признаки передаются формой глагола-сказуемого, сравните: While my son never drinks Coke elsewhere, here he finds a can of Coca-Cola provides comfort. - Хотя мой сын никогда не пьет Колу где-либо, здесь он обнаруживает, что банка Кока-Колы дает комфорт. и While my son never drank Coke elsewhere, here he found a can of Coca-Cola provided comfort. - Хотя мой сын никогда не пил Колу где-либо, здесь он обнаружил, что банка Кока-Колы давала комфорт.- давайте обратим наше внимание, что и там и там глагол-сказуемое сам по себе указывает на лицо и число (в Present Indefinite) и на время (в The Past Indefinite Tense), принимая окончание -s как признак 3-го лица ед. числа в The Present Simple Tense и окончание -ed, указывающее на Past Simple. Объединяющим признаком The Present Simple Tense и The Past Indefinite Tense является то, что утверждение в этих двух временах передается без употребления вспомогательных глаголов. Как мы с вами поняли, что когда вы строите предложение в The Past Indefinite Tense применяется только смысловой глагол - изменение формы самого смыслового глагола сообщает вашему слушателю информацию о времени действия и о лице и числе подлежащего - по аналогии с русским языком, в котором спряжение глаголов позволяет сообщить любую информацию о действующем лице, количестве действующих лиц и о времени совершения действия. Однако, если вы строите вопросительные и отрицательные фразы, то тогда без auxiliary verbs вы не обойдетесь. Мы уже знаем, что в Present Indefinite в качестве глагола-помощника используется do для первого и второго лиц и для всех лиц множественного числа и форма does в том случае, если подлежащее используется в форме третьего лица единственного числа, такое подлежащее имеет возможность быть выражено: неисчисляемым существительным (неисчисляемые существительные согласуются с глаголами по правилам существительных в единственном числе), everybody - все, everyone - все, everything - всё (в британском и американском диалектах согласуются с глаголом в единственном числе, а в канадском - во множественном), указательным местоимением this - этот, that - тот, вопросительным местоимением who - кто, which - который, what - что, исчисляемым существительным в единственном числе, относительным местоимением who - который, which - который, that - что, неопределенно-личным местоимением one - тот самый (чаще всего на русский язык вообще не переводится), именем существительным собственным или личными местоимениями he - он, she - она, it - он, она, оно (для всех неодушевленных существительных).

Общий вопрос в The Past Simple Tense строится в точности, как и в Present Simple - единственное отличие заключается в том, что если в The Present Indefinite Tense в качестве вспомогательного глагола применяются формы do или does, то The Past Indefinite Tense для этой цели применяется вспомогательный глагол did вне всякой зависимости от того, какой частью речи и в каком числе и лице выражается подлежащее. Давайте вспомним форму General Question для Present Indefinite и заменим в ней do / does на did:

вспомогательный глагол did (Auxiliary Verb) + подлежащее (Subject) + первая форма глагола без каких-либо окончаний + дополнение - лишь в том случае, если главный глагол переходный (Object) + обстоятельства всех видов (Adverbial modifier)?

Как видите, для The Present Simple Tense и Past Indefinite действуют одни и те же принципы построения генерального вопроса - разница состоит только в форме auxiliary verb. Во всех остальных временах в английском auxiliary verb уже имеется в утверждении, то есть количество слов в утверждении и в общем вопросе будет совпадать: вы просто ищете в утверждении дополнительный глагол (если время очень сложное, и в предложении несколько вспомогательных глаголов, то в качестве глагола-помощника вы применяете самый первый auxiliary verb). Давайте с вами рассмотрим, как эти правила работают на реальных примерах. Сразу говорю вам, что я не рассчитываю, что вы выучите эти времена прямо здесь и сейчас, - вам достаточно изучить эти предложения и увидеть общую закономерность в образовании генеральных вопросов:

The Present Progressive Tense - это фактически Present Simple с copula verb am, is, are и с предикативом, выраженным четвертой ing-овой формой английского глагола. Если вам довелось столкнуться с The Present Continuous Tense, вы исходите из правил, которым я вас учил применительно к Present Indefinite со связочным глаголом - главное не забывайте, что предикативом в Present Continuous имеет возможность служить только ing-овая форма глагола. Поэтому закономерности построения предложений в вопросительной и отрицательной формах в Present Continuous и в предложениях в Present Simple со связочным глаголом совпадают на все сто процентов: если вам нужно образовать вопрос вы ставите связующий глагол в личной форме переставляете связывающий глагол на самое первое место перед подлежащим. Если вам нужно образовать отрицание в The Present Continuous Tense, то отрицательная частица not на третье место в предложении сразу после подлежащего и linking verb - по той же самой схеме мы строили отрицательные фразы в The Present Simple Tense при наличии copulative verb be.

Давайте поставим следующее предложение в вопросительную форму: We are taking a river cruise leaving from Basel on June the 14th. - Мы уезжаем в круиз по реке, отбывающий из Базеля 14-го июня. - в этом примере The Present Progressive Tense используется для описания действия в будущем - это один из распространенных случаев использования Present Progressive. Дословно это предложение можно истолковать следующим образом: мы есть отбывающие - выдвигаем связывающий глагол перед подлежащим и получаем: Are we taking a river cruise leaving from Basel on June the 14th? - Правда ли мы уезжаем в круиз по реке, отбывающий из Базеля 14-го июня?

Present Perfect: For the last five years my family has reserved three to five rooms each summer and for other special family events. We have always enjoyed the quick and clean services always with a smile. - В течение последних пяти лет моя семья всегда резервировала 3-5 комнат каждым летом и по другим семейным поводам Мы всегда наслаждались быстрыми и чистыми услугами, всегда с улыбкой. Как вы уже заметили, глаголы-сказуемые в обоих предложениях стоят в The Present Perfect Tense, то есть в обоих случаях сообщается о наличии к моменту в настоящем свершившегося факта. Глагол-помощник в The Present Perfect Tense - это первая форма глагола have, которая применяется во всех лицах и числах, кроме формы единственного числа третьего лица, в которой мы используем форму has - выдвигаем этот auxiliary verb на самое первое место в предложении: Has my family reserved three to five rooms each summer? - В действительности ли моя семья бронировала от трех до пяти номеров каждое лето? Have we always enjoyed the quick and clean services? - Всегда ли мы наслаждались быстрыми и чистыми услугами? Хочу вас предупредить вот о чем - во время изучения The Present Perfect Tense я более подробно объясню это различие - дело в том, что далеко не всегда комбинация have / has + прошедшее причастие дает Present Perfect: Each villa has reserved chairs right on the beach. - такого рода предложения возможно понять несколькими способами. Предложение Each villa has reserved chairs right on the beach. можно понять как результат действия: Каждая вилла забронировала шезлонги прямо на пляже (мы помним, что жители США используют неодушевленные существительные в качестве субъекта действия. Если это предложение стоит в The Present Perfect Tense, то вопрос образуется с вынесением в начало фразы auxiliary verb has: Has each villa reserved chairs right on the beach? - Забронировала ли каждая вилла шезлонги на пляже? Но ничто не мешает нам понять это предложение и по-другому: Each villa has reserved chairs right on the beach. - Каждая вилла имеет зарезервированные шезлонги прямо на пляже. - о результате на настоящий момент здесь речи не идет, поэтому Present Perfect ни при чем - эта фраза в Present Simple применяется для описания статического состояния - в этом случае, причастие reserved - это не часть сказуемого, а определение к прямому дополнению. Вопрос также будет задаваться по-иному: Does each villa have reserved chairs right on the beach? - Имеет ли каждая вилла зарезервированные шезлонги прямо на пляже? - обратите внимание, что при первой трактовке has - дополнительный глагол, используемый для построения Present Perfect, а во второй трактовке has - это stative verb в функции смыслового глагола в The Present Simple Tense.

Present Perfect Progressive: We have been staying in Ramada with my wife since we got married three decades ago, they continue to be great! - Я и жена непрерывно как и раньше продолжаем останавливаться в Рамада с тех пор, когда мы поженились тридцать лет тому назад, Рамада продолжает оставаться прекрасной гостиницей! - здесь мы видим, как The Present Perfect Progressive Tense описывает результат к моменту в настоящем времени и на все еще продолжающийся процесс. Present Perfect Continuous образуется путем использования формы настоящего совершенного времени глагол-связки be - have been для всех лиц и чисел и has been для формы третьего лица единственного числа. Если вам нужно образовать генеральный вопрос к предложению в The Present Perfect Continuous Tense, на первое место перед подлежащим ставится не весь дополнительный глагол целиком, а только первый глагол - have или has: Have we been staying in Ramada with my wife since we got married? - Правда ли я и жена размещались и по-прежнему размещаемся непрерывно с тех пор, когда мы расписались?

The Future Simple Tense: Their agency will email you a visa packet containing a filled-out application and instructions about 75 days before your tour departs. - Их туристическое бюро вышлет вам по email полный пакет документов, необходимых для обращения за визой, который включает в себя заполненную заявку в виде анкеты и объяснения того, как подаваться на визу, ориентировочно за 75 дней до того, как начнется ваша поездка. Глагол-помощник The Future Simple Tense will нам прекрасно знаком как модальный глагол в Present Indefinite - давайте используем его как глагол-помощник и вынесем его на первое место в предложении: Will their agency email you a visa packet? - Перешлет ли вам их агентство по email все документы на визу в одном пакете? Нам достаточно выучить очень простое правило: The Future Simple Tense - это The Present Simple Tense с модальным глаголом will. Как видите, оба времени - и The Present Continuous Tense и Future Simple - это, фактически, конкретные примеры Present Indefinite The Present Indefinite Tense.

Давайте посмотрим, как строятся вопросы в будущем протяженном времени или в The Future Continuous Tense: хотя в будущем длящемся времени сказуемое состоит из трех глаголов - двух вспомогательных и одного смыслового - построение общих вопросов в The Future Continuous Tense не представляет особых проблем. Вам нужно просто не забывать о том, что предложения в The Future Continuous Tense строятся с применением пары дополнительных глаголов: глагол-связка be указывает на аспект продолженности, тогда как модальный глагол will указывает на намерение совершить явление в будущем - такого рода сочетание аспекта продолженности с указанием на происшествие в будущем и дает будущее длительное время или The Future Progressive Tense. Разберем конкретный пример: After we leave Vernazza we will be staying in Siena for the next three nights. - После того, как мы покинем Вернаццу, мы намерены находиться три дня в Сиене. Хорошенько рассмотрим сказуемое в будущем протяженном времени will be staying, включающее в себя модальный глагол (он же глагол-помощник будущего времени), link-verb в форме инфинитива и смысловой глагол в форме причастия настоящего времени в английском языке. Но обилие глаголов нас не смущает, так как для образования вопроса перед подлежащим ставится лишь самый первый глагол-помощник: Will we be staying in Siena for the next three nights? - Намерены ли мы находиться следующие три ночи в Сиене?

Следующее английское время, которое мы с вами разберем применительно к образованию генеральных вопросов, - это Pre-Past - прошлое перфектное время: Past Perfect применяется для указания на событие в прошлом, произошедшее до другого события в прошлом и строится точно так же, как Present Perfect за одним отличием: вспомогательный глагол have / has имеет форму had: The car we had ordered and paid for online was not available when we showed up for pick up and they gave us a cheaper car which we had no choice but to take as we had checked out of our hotel and were ready to leave Paris. - Той самой машины, которую, мы заранее заказали и авансом оплатили на сайте, не было в наличии, когда мы пришли забрать арендованный автомобиль, и они выдали нам автомобиль подешевле, и мы не имели никакого выбора, кроме как взять эту машину, так как мы еще до этого успели выписаться из отеля и были уже готовы выезжать из Парижа. - в этом предложении, состоящем из нескольких простых, некоторые из глаголов в личной форме указывают на прошедшее происшествие и употребляются в The Past Indefinite Tense, а другие глаголы в функции сказуемых указывают на действия, которые имели место еще до того, как туристы пришли в офис по прокату автомобилей - эти действия описываются в Pre-Past, то есть прошлое перфектное время описывает события, случившиеся до других событий в прошлом. Давайте выудим из содержащего несколько грамматических основ сложного простые предложения в The Past Perfect Tense: We had ordered the car. - Мы зарезервировали машину. We had paid for the car online. - Мы заплатили за автомобиль онлайн. We had checked out of our hotel. - Мы уже выписались. - генеральный вопрос в The Pre-Past Tense задается по той же самой схеме, как в The Present Perfect Tense - на самое первое место в предложении переставляется глагол had (в The Present Perfect Tense для этого мы использовали have и has): Had we ordered the car? - Мы уже забронировали машину? Had we paid for the car online? - А мы уже оплачивали машину на сайте? Нad we checked out of our hotel? - Мы еще до этого успели выписаться из гостиницы? - надеюсь, вас порадует, что прошлое перфектное время всегда строится с одной формой вспомогательного глагола - had, то есть сказуемое в The Pre-Past Tense абсолютно не согласуется с подлежащим по лицу и числу.

В английском насчитывается двенадцать времен действительного залога и восемь времен - страдательного, а также много служебных времен, типа Future-in-the-Past. Постепенно мы освоим все личные формы английских глаголов, но самое главное мы уже сделали, изучив все формы Present Indefinite - как вы поняли, остальные времена английского глагола - это в том или ином виде конкретные примеры The Present Simple Tense.

Общее событие
Предложение в вопросительной форме с динамическим глаголом, согласованным с подлежащим, выраженным словосочетанием в родительном падеже
18:00 » 21:00
 

Предложение в вопросительной форме с динамическим глаголом, согласованным с подлежащим, выраженным словосочетанием в родительном падеже

Рад приветствовать вас, мои дорогие учащиеся, начавшие занятия английским по Skype на моих курсах английского on-line. Напомню, что вашего репетитора зовут Игорь Игоревич Хохлов, и что на сегодняшнем уроке мы будем осваивать наречия неопределенного времени в Present Simple. Хотел бы заметить, что меня очень радуют темпы, с которыми мы проходим американский диалект английского: хотя общие случаи использования Present Indefinite и правила The Present Progressive Tense не сильно разнятся между двумя главными диалектами, существующими в английском, однако я вижу свою задачу в том, чтобы научить вас говорить с жителями Великобритании вне зависимости от их индивидуальных особенностей произношения - все-таки мои занятия английского языка для начинающих ориентированы на подготовку учащихся к общению в реальных жизненных ситуациях.

На предыдущих уроках английского я вам рассказывал, как без ошибок образовывать общие вопросы в английском. Поэтому, в смысле теории вам знакомы все принципы как строятся генеральные вопросы в The Present Indefinite Tense и в других временах в английском. Следующий этап в изучении английской грамматики - это работа по онлайн тестам на английскую грамматику. Я очень часто сталкиваюсь с тем, что многие из вас работают по грамматическим заданиям на школьный манер: вполуха прослушали мои объяснения и тут же начали делать задания по грамматике. Сделали пару онлайн упражнений и в полной уверенности, что на сегодня отмучались, забыли о этом навсегда. Такой метод подготовки является неплохим вариантом: выучил - сдал - забыл. Но ведь цель наших онлайн уроков английского языка совсем другая: не выучить ответы на билеты, составленные русскоязычными преподавателями, а а научиться понимать англичан и американцев на слух. Объяснение английского языка в том виде, как он применяется жителями США - намного более сложная задача, нежели выучивание билетов к школьному экзамену, проставление галочек в школьных тестах или заучивание двух десятков экзаменационных билетов. Я хочу добиться от вас совсем другого - мне нужно умение улавливать на слух речь англичан и американцев и самому говорить сложными предложениями на английском. Некоторые учащиеся, которые уже успели разочароваться в собственных способностях, не хотя учить грамматику, рассчитывая на то, что смогут по-быстренькому научиться говорить простыми разговорными фразами - в таком случае нет смысла посещать уроки английского, вам вполне хватит русско-английского разговорника. Сойдя с трапа самолета в Англии или в Соединенных Штатах, вы тут же почувствуете, что такой английский ровным счетом не имеет никакого практического смысла. С такими знаниями английского вы сможете купить сувениры, узнать номер автобуса или вызвать таксиста и назвать ему адрес - но это максимум, чего вы сможете достичь, совмещая рунглиш с разговорником. Любые более житейские темы для разговора потребуют качественного знания грамматики английского языка и значительного словарного запаса. Вот как раз эту задачу - параллельное изучение грамматических правил в английском и английских слов и фраз в контексте неадаптированных английских предложений - и решают лингвотренажеры.

Каким образом лингвотренажеры позволяют трансформировать правила английской грамматики, выученные на онлайн занятиях, в устойчивые навыки восприятия английской речи на слух, чтения неадаптированных статей и блогов на английском языке? Лингвотренажер - это не просто английский язык online тест с ответами. Основной особенностью лингвотренажера является то, что каждый ваш ответ - правильный или неверный - тщательно разбирается с точки зрения орфографии, синтаксиса и морфологии. Когда я рассказываю вам правила грамматики английского я могу объяснить только основные случаи применения того или иного правила - если начать пускаться в детали и в конкретные случаи, то такой непосильный объем информации смешается в ваших мозгах в сплошную кашу. Лингвотренажер предоставляет мне уникальную возможность изучить каждый конкретный пример в конкретном контексте. Поэтому я раздробил изложение принципов грамматики английского языка на две стадии: объяснение общих правил и случаев на уроке английского по Skype и практическая работа с конкретными примерами на лингвотренажерах.

Работать с лингвотренажером несложно: вы запускаете on-line тест на ноутбуке или нетбуке, и вам предлагается от трех до пяти вариантов предложения на английском на выбор, вы выбираете то вариант ответа, который вы считаете правильным, и компьютер не просто проверяет выполненное задание, но также сопровождает ответ разбором лексики и грамматики, встречающихся в задании. Даже если вы выполнили упражнение безошибочно, вы сможете ознакомиться с конкретными примерами применения норм грамматики английского, о которых не рассказывается ни в одном учебнике. В каждый лингвотренажер на моем сайте загружены десятки тысяч тестов, которые подбираются компьютерной программой на основе результатов тех тестов, что были выполнены в предыдущие дни, поэтому нужно снова и снова открывать один и тот лингвотренажер - задания при каждой попытке будут новыми. Нажмите на выделенную синим шрифтом гиперссылку ниже и откройте лингвотренажер:

Запустить лингвотренажер на Present Simple и The Present Continuous Tense

Чтобы облегчить вам задачу выполнения тестов из лингвотренажеров, давайте разберем некоторые из тестов, которые вам могут встретиться при отработке двух времен в английском: Present Simple и Present Progressive:

Вы обязаны поставить приведенное ниже предложение в форму генерального вопроса. И еще один очень важный момент: при выполнении этого теста, обратите внимание на оборот "a majority of" / "the vast majority of":

The vast majority of the village inhabitants work and fish and farm along Amalfi Coast which is the most beautiful in the whole Italy. - Существенная часть постоянных жителей деревни занимаются работой, ловлей рыбы и фермерством вдоль Амальфитанского побережья, которое является красивым во всей Италии.

Do the vast majority of the village inhabitants work and fish and farm along Amalfi Coast?

Ответ правильный!

Это утвердительное предложение вы поставили в форму вопроса в английском языке абсолютно безошибочно: в самом деле в задании вам было дано сложноподчиненное предложение, которое, в свою очередь, состоит из главного и придаточного определительного фраз. Когда мы хотим построить вопросительное предложение, но имеем в роли исходного предложения сложноподчиненное, то инверсия используется только в главном предложении. После того, как мы нашли главное предложение, всю дальнейшую работу мы проводим только с ним.

Для того, чтобы правильно поставить предложение в форму вопроса в английском языке, вы должны последовательно пройти все этапы построения вопроса в английском. На первом этапе вы определяете тип утверждения в английском языке, которое вы видите перед собой: предложение с глаголом-связкой и предикативом, кроме глагола be, предложение с модальным глаголом или предложение с любым другим глаголом помимо глагола-связки - с каким из видом фразы вы столкнулись - от этого и будет зависеть как, вам и придется выбирать способ постановки утвердительного предложения в форму общего вопроса. Во фразах с подлежащим, перед которым накручено много определителей довольно непросто отыскать глагол в личной форме, а без глагола в личной форме будет невозможно установить правильную форму дополнительного глагола. Тут нам поможет понимание того, в какой последовательности расставляются определители перед главным словом в словосочетании: то слово, которое является главным в английском словосочетании ставится в самом его конце перед предлогом родительного падежа of. В нашем случае главное слово - это majority - большая часть. И вот к этому главному слову относится определение of the islands' visitors - тех, кто едет на острова. Поэтому, глагол в роли сказуемого в этом предложении в утвердительной форме - make. И как раз вот тут вот кроется ловушка, которую не дано избежать ни одному русскоязычному учащемуся: на русском языке оборот большинство кого? чего? с одушевленными существительными согласуется со сказуемым во множественном числе, например: Большинство туристов спят в отелях эконом-класса. А вот русское выражение большинство кого? чего? с неодушевленными существительными согласуется с глаголом в синтаксической функции сказуемого в форме единственного числа, например: Большинство поездов ходит по расписанию. В английском этого деления по типам существительных нет: выражения a majority of - большинство кого? чего? и the great / vast majority of - подавляющее большинство кого? чего? во всех случаях согласуются с глаголом в синтаксической функции сказуемого в форме множественного числа - это хорошо заметно по форме глагола в личной форме - make, примененного без окончания -s.

Отлично! Вы сумели правильно понять тот вид предложения, с которым имеете дело: это предложение с обычными глаголами действия. В подобного вида предложениях форма общего вопроса образуется способом добавления auxiliary verb do или does на самое первое место в предложении перед подлежащим. Применение глагола из утвердительной формы предложения в роли auxiliary verb допускается только со связующим глаголом be в одной из личных форм и с модальными глаголами will - желаю, must - должен, would - желал бы, should - рекомендуется, may - разрешено, shall - обязан, might - возможно - во всех прочих случаях, в том числе и с прочими linking verb действует общее правило с вынесением глагола-помощника do / does вперед. В данном случае подлежащее выражено словосочетанием с существительным в форме 3-го лица ед. числа, однако по общему смыслу понятно, что речь идет об исчисляемых существительных во множественном числе (о группе туристов), таким образом подлежащее согласуется в форме множественного числа. Сделанный вами выбор при образовании General Question - вспомогательный глагол do в словарной форме - является совершенно корректным.

Does the vast majority of the village inhabitants work and fish and farm along Amalfi Coast?

Ответ некорректный!

В основном вы безошибочно поняли поставленную перед вами задачу: вы образовали General Question - его различие от всех остальных разновидностей вопросов в английском языке заключается в том, что общий вопрос задается ко всему повествовательному предложению целиком. Вопросительная форма предложения вы построили почти корректно, из-за того что вы сумели понять, что перед вами предложение с любым другим глаголом помимо глагола-связки. Однако согласование сказуемого с подлежащим вы выполнили недопустимым образом - "Как же так?" - возмутитесь вы: "ведь главное слово в словосочетании - majority - большинство - оно стоит в самом конце словосочетания перед предлогом родительного падежа of!" Действительно, что majority - большинство - это по-настоящему основное слово в словосочетании и, более того, оно стоит в форме единственного числа, то есть auxiliary verb будет согласовываться именно с главным словом в словосочетании, которое в целом выполняет синтаксическую роль подлежащего. Соответственно, глагол-помощник нужно употребить в форме does, из-за того что главное слово в словосочетании - это существительное в единственном числе. Но этот вариант отмечен как неверный! Почему?! Вся хитрость состоит в том, что мы далеко не всегда действуем так, как написано в учебнике - довольно часто мы встречаемся с конкретными случаями, когда действуют не только закономерности формальной грамматики, но и здравый смысл. Если вы посмотрите на все подлежащее с начала фразы и до глагола в синтаксической функции сказуемого, то вы сами убедитесь, что в предложении имеется в виду группа лиц. А, если, по смыслу относительно ясно, что говорящий имеет в виду ряд лиц, то дополнительный глагол применяется в той же форме, в которой он применяется в словаре, do.

Фразеологический оборот the vast majority of - подавляющее большинство кого-либо или чего-либо может принимать еще один вид a majority of - большинство кого-либо или чего-либо - вы конечно заметили разницу в употреблении артиклей. Некоторые из вас раньше изучали употребление артиклей: если мы видим артикль a или an перед существительным, то это существительное стоит в форме единственного числа - это правило без исключений, и с ним никто не спорит. На основе этого вы делаете умозаключение, что auxiliary verb нужно применять в форме does. Одно совсем не вытекает из другого! Но не забывайте о том, что выражения a majority of - большинство кого-либо или чего-либо и the vast majority of - подавляющее большинство кого-либо или чего-либо являются устойчивыми оборотами разговорной речи, и артикль, являющийся частью этих оборотов, уже не передает ту смысловую нагрузку, которую он изначально имел. При применении такого рода фразеологем следует учитывать общий смысл словосочетания. В разговорном английском наличествует большое количество устойчивых фразеологических оборотов, являющихся синонимом местоимения много, артикль a (an) является частью многих из них, но общий смысл этих фразеологем - это именно обозначение множественного числа, поэтому, все словосочетание такого рода передает смысл во множественном числе и согласуется со сказуемым в форме множественного числа.

Нередко у вас есть готовая подсказка, которая безошибочно позволяет определить, какую из двух форм - do или does - нужно употреблять. Если у вас есть утверждение, к которому вы задаете генеральный вопрос, то посмотрите на форму смыслового глагола в утвердительной форме предложения - если этот глагол применяется в словарной форме, то дополнительный глагол также примет форму do, если же смысловой глагол в предложениях в утвердительной форме используется с окончанием -s, то и auxiliary verb также примет форму does.

Work the vast majority of the village inhabitants along Amalfi Coast?

Ответ некорректный!

Вопрос задан ошибочно! По всей видимости, что вас смутил глагол work, который может выполнять функции не только глагола действия, но и link-verb в значении фактически являться чем-либо. Реально, в английском языке существует тридцать link-verb, не считая основного link-verb be: come - становиться, become - становиться, make - оказываться со временем, seem - казаться не таким, каким является на самом деле, leave - съезжать (из отеля) определенным образом (к примеру, не расплатившись), turn out - оказаться в итоге, appear - казаться каким-либо или кем-либо или вести себя определенным образом, lie - находиться в определенном статическом состоянии, turn angry - разозлиться, act (as) - изображать кого-либо, grow в своей основной форме употребляется с предикативами-прилагательными и имеет значение - становиться каким-то по нарастающей, во все большей степени приобретать какие-то свойства, play - изображать кого-либо, вести себя определенным образом, get + прилагательное или причастие - становиться каким-то, prove - оказаться в результате каким-то, на поверку оказаться каким-то, stand - иметь высоту, rest - оставаться в неизменном или неподвижном состоянии или быть в технически исправном состоянии, не эксплуатироваться, glow - быть какого-то цвета, отсвечивать определенным цветом, turn up - выясниться в конце концов, sit - лежать или стоять без дела, не использоваться, не находиться в эксплуатации, smell - иметь запах, plead - признавать каким-то, turn burning hot - разогреться до обжигающей температуры, keep в значении сохранять определенное состояние в течение некоторого периода времени, shine - иметь собственный слабый источник света, run - пролегать (о пути, маршруте, дороге, реке) через что-то, turn red - покраснеть, look - выглядеть определенным образом и feel - ощущать себя определенным образом. Однако, во-первых, make - это глагол-действия в роли переходного сказуемого (делать кого? что? поездку), а во-вторых, даже если предположить, что make в данном случае - это copula verb (оказаться по результатам деятельности), то все равно вопросы к предложениям со всеми copulative verb не считая основного связующего глагола be в любом случае строятся с помощью вынесения do / does на первое место перед подлежащим. Сравним между собой предложения с основным глаголом и предложения со связочным глаголом: The hotel manager makes things right. - Администратор в отеле все отлично организовывает. Fluent English and being helpful makes a good hotel manager. - Свободный разговорный английский и готовность помочь - вот качества хорошего администратора в гостинице. The hotel manager is very helpful. - Администратор в гостинице готов помочь. - в первом случае глагол make выполняет функцию глагола действия - делать кого? что?. В случае со вторым предложением этот же глагол make играет роль связывающего глагола в значении оказаться каким-то / кем-то / чем-то или стать со временем каким-то / кем-то / чем-то. В третьем предложении применяется обычный linking verb be. Так вот: в первом и во втором случаях вы строите вопросительную форму с использованием глагола-помощника do (does в третьем лице единственного числа), и лишь в случае с третьим предложением сам глагол be выносится в начало. Таким образом в данном случае ни о каком вынесении глагола make в начало предложения и речи не идет.

Is the vast majority of the village inhabitants work and fish and farm along Amalfi Coast?

Ответ неверный!

Этот General Question построен абсолютно неправильно! Вы сделали ошибку при попытке употреблять link-verb be в качестве дополнительного глагола. Linking verb be в спрягаемых формах (am, is, are) - это вам не вспомогательный глагол при образовании общего вопроса в английском языке! То есть мы можем ставить linking verb в одной из личных форм на самое первое место в вопросительном предложении, но это возможно лишь в том случае, когда linking verb be изначально наличествует в предложении в утвердительной форме. В случае, если в повествовательных предложениях глагола be нет, вопрос образуется путем использования универсального дополнительного глагола do (в форме третьего лица единственного числа - does). В данном конкретном предложении вы должны были сделать две вещи: в начало предложения перед всеми остальными членами дописать do, а точку в конце фразы заменить на знак вопроса.

Разбор этого ошибочного варианта возможно было бы закончить на этом, однако в этом варианте ответа меня напрягает форма числа связочного глагола: если вы уж так хотели применять в роли вспомогательного глагола именно be, то с какой целью вы применили именно форму is? Трудность не только в том, что общий вопрос был вами задан почти неверно, потому что вы не узнали предложение с любым глаголом за исключением глагола-связки. Судя по тому факту, что вы употребили глагол-связку в третьем лице единственного числа, согласование сказуемого с подлежащим вы сделали неправильно. Скорее всего, вы исходили из того, что главное слово в словосочетании-подлежащем - это - majority - большинство, а мы твердо выучили, что если слово стоит на последнем месте в словосочетании до предлога of, то такое слово является главным словом в словосочетании - в данном случае это слово выполняет в предложении функцию подлежащего. Таким образом, следуя вашей логике, глагол-сказуемое будет согласовываться именно с главным словом в словосочетании, которое в целом выполняет синтаксическую роль подлежащего. При таком ходе мыслей, дополнительный глагол нужно употребить в форме does. Однако в данном случае глагол в личной форме согласуется с подлежащим во множественном числе: дело в том, что далеко не всегда мы следуем тем формальным правилам, которые написаны в справочнике - некоторые фразы нужно переводить ориентируясь не только на формальные грамматические принципы, но и на здравый смысл. Если вы посмотрите на все подлежащее в общем, то вы убедитесь, что идет речь не об одном лице или понятии, а о группе лиц. А, если, ориентируясь на общий смысл фразы, относительно ясно, что говорящий имеет в виду несколько лиц, то auxiliary verb используется в основной форме do.

Общее событие
Вопрос со связующим глаголом (кроме глагола be) с подлежащим в форме третьего лица единственного числа
21:00 » 23:55
 

Вопрос со связующим глаголом (кроме глагола be) с подлежащим в форме третьего лица единственного числа

Я очень рад видеть всех вас, мои дорогие учащиеся, начавшие занятия английским по Skype на моих курсах английского on-line. Напомню, что имя вашего преподавателя - Игорь Игоревич Хохлов, и что на сегодняшнем уроке мы будем осваивать общие вопросы в The Present Indefinite Tense. Хотел бы заметить, что меня очень радуют темпы, с которыми мы проходим американский диалект английского: хотя правила использования Present Simple не сильно различаются между двумя главными диалектами, существующими в английском, я вижу свою задачу в том, чтобы научить вас говорить с носителями английского языка вне зависимости от их индивидуальных особенностей произношения - все-таки мои бесплатные онлайн уроки английского языка ориентированы на подготовку обучающихся к общению в реальных жизненных ситуациях.

Мы достаточно много времени и сил потратили на изучение принципов применения Present Simple. Однако до свободного применения этих закономерностей в условиях стремительной разговорного английского языка нам еще далеко. Именно практическая работа позволит нам перевести изученный теоретический материал в устойчивый разговорный навык. И тут нам на помощь приходят разговорный английский язык интенсивный курс по скайпу и online тест на The Present Indefinite Tense.

Предыдущие две недели мы прорабатывали закономерности построения генеральных вопросов в The Present Simple Tense. Соответственно, чисто теоретически вам знакомы все принципы того, как образуются общие вопросы в The Present Indefinite Tense и в других временах в английском языке. Следующий этап в изучении грамматики английского - это практика по заданиям на закрепление изученных правил английского языка. Я очень часто сталкиваюсь с тем, что многие из вас пытаются заниматься по школьной методике: вполуха прослушали мои лекции и немедленно бросились делать тесты по грамматике. Сделали парочку online тестов, и с ощущением того, что тему вы выучили, забыли о этом навсегда. Такая организация уроков, если их так возможно назвать, - неплохой вариант для подготовки к экзамену: выучил - сдал - забыл. Но ведь на наших онлайн занятиях английского языка мы ставим перед собой совсем иную задачу: не научиться отвечать на заранее составленные предложения с обратным порядком слов, а освоить навыки живого разговорного общения с англичанами и американцами. Изучение английского языка в том виде, как он используется американцами, - намного более сложная задача, нежели перевод полудюжины русских предложений на вступительном экзамене, проставление галочек в школьных тестах или двух десятков экзаменационных билетов. Мне от вас нужно совсем другое - мне нужно умение понять то, что вам говорят иностранцы. Истинный критерий знания английского - это твердый навык самому говорить сложными английскими фразами. Некоторые учащиеся игнорируют принципы грамматики английского языка, рассчитывая заучить разговорные фразы и болтать на уроке на рунглише друг с другом - в таком случае не нужно тратить время на онлайн-занятия английским языком, вам будет вполне довольно русско-английского разговорника. Оказавшись в языковой среде, вы довольно быстро ощутите, что такой английский ровным счетом не имеет никакого практического смысла. Таких познаний в английском вам хватит для того, чтобы заказать еду в ресторане, купить билеты на музыкальное шоу или вызвать таксиста и назвать ему адрес - но это максимум, чего вы сможете достичь, совмещая рунглиш с разговорником. Мало-мальски более сложные темы общения потребуют качественного знания грамматики английского и значительного запаса английских слов и выражений. Вот как раз эту задачу - одновременное изучение грамматики английского языка и заучивание нового словарного запаса в английском языке, и все это помноженное на неадаптированные предложения в английском, которыми обмениваются реальные иностранцы, - и решают лингвотренажеры.

Какую задачу выполняют многочисленные практические упражнения и, в особенности, лингвотренажеры на моих бесплатных онлайн курсах английского? Лингвотренажер - это мое собственное изобретение, ставшее результатом двадцати лет учительской работы. Дело в том, что при объяснении норм грамматики английского я могу объяснить лишь основные случаи применения того или иного принципа - мои лекции и так занимают по несколько часов, если начать пускаться в детали и в частные случаи, такой непосильный объем информации просто смешается в ваших головах в сплошную кашу. По этой причине я разбил изучение правил грамматики английского языка на две стадии: изложение на онлайн уроке английского и на практическую работу с частными случаями на лингвотренажерах. Занятие на лигвотренажере выглядит следующим образом: вы запускаете онлайн тест, и компьютер предлагает вам от двух до четырех-пяти вариантов предложения на выбор, вы выбираете один из предлагаемых вариантов, и после нажатия на чудо-кнопочку ваш компьютер не несложно отметит правильные и неправильные ответы, но и дает подробные разъяснения по каждому выполненному заданию. Даже если вы сделали задание верно, вы сможете ознакомиться с конкретными случаями использования правил грамматики английского языка, о которых не рассказывается ни в одном учебнике. В каждый лингвотренажер на моем сайте забиты десятки тысяч заданий, которые компьютер подбирает индивидуально на основе результатов сделанных ранее заданий, поэтому нужно снова и снова открывать один и тот лингвотренажер - упражнения при каждой новой попытке будут уникальными. Нажмите на ссылку ниже и запустите лингвотренажер:

Запустить лингвотренажер на предложения в вопросительной форме в The Present Simple Tense

Чтобы облегчить вам задачу выполнения английских тестов, я разберу с вами on-line проверочные задания по грамматике английского на The Present Simple Tense. Поставьте следующее утвердительное предложение в вопросительную форму:

This predicament looks contemplative for those who have never been to Europe. - Это затруднение выглядит надуманной для туристов, которые никогда не были в Европе.

Does this predicament look contemplative for those who have never been to Europe?

Ответ правильный!

Вы абсолютно без ошибок поставили предложение с утвердительным порядком слов в форму общего вопроса, потому что последовательно прошли все этапы построения General Question в английском языке. Первое, что необходимо сделать, когда вы задаете General Question, это установить вид утвердительного предложения вы будете работать: предложение с модальным глаголом, предложение с глаголом действия или предложение с глаголом-связкой и предикативом - в зависимости от того, с каким типов утвердительного предложения в английском вы столкнетесь, и придется думать о конкретной схеме переделки утвердительного предложения в английском в вопросительную форму. Те, кто добросовестно изучил виды глаголов в английском языке, успели уже увидеть, что глагол-сказуемое передается в этой фразе связывающим глаголом. Некоторые ученики думают, что to be - это единственный связочный глагол в английском языке, но это далеко не так. Давайте вспомним все связующие глаголы в английском языке: rest - оставаться в неизменном или неподвижном состоянии или быть в технически исправном состоянии, не эксплуатироваться, turn up - выясниться в конце концов, make - оказываться со временем, turn red - покраснеть, seem - казаться не таким, каким является на самом деле, keep в значении сохранять определенное состояние в течение некоторого периода времени, shine - иметь собственный слабый источник света, come out - оказаться в итоге, become - становиться, leave - съезжать (из отеля) определенным образом (например, не расплатившись), appear - казаться каким-либо или кем-либо или вести себя определенным образом, get + прилагательное или причастие - становиться каким-то, act (as) - изображать кого-либо, test - продемонстрировать положительные или отрицательные свойства по результатам проверки, turn angry - разозлиться, plead - признавать каким-то, remain - оставаться в каком-либо качестве, wax - приобретать или усиливать какую-либо характеристику, come - становиться, feel - ощущать себя определенным образом, taste - иметь вкус, sit - лежать или стоять без дела, не использоваться, не находиться в эксплуатации, stand - иметь высоту, glow - быть какого-то цвета, отсвечивать определенным цветом, smell - иметь запах, play - изображать кого-либо, вести себя определенным образом, turn burning hot - разогреться до обжигающей температуры и lie - находиться в определенном статическом состоянии. Учащиеся, которые пока еще не изучали личных глагольных форм бесхитростно полагают: если это copula verb, то link-verb при построении генерального вопроса без лишних сантиментов становится в начало предложения перед всеми остальными членами - это абсолютно недопустимо! Перестановка связующего глагола на первое место в предложении возможна лишь со связочным глаголом be в одной из личных форм - с остальными link-verb действует общее правило с вынесением auxiliary verb do / does вперед. В том, примере, что мы видим перед собой, подлежащее выражается существительным в третьем лице единственного числа, и к глаголу в синтаксической функции сказуемого в предложениях в утвердительной форме присоединяется -s - в вопросе это окончание переходит на дополнительный глагол does.

Такого рода фразы иногда смущают вас вот чем: подлежащее выражено незнакомым заимствованным словом, и способ построения множественного числа неочевиден - в английском языке огромное количество таких существительных, сохранивших принципы образования формы множественного числа из языка-донора: formula - formulae - формула - формулы - здесь действует фонетическое правило латинского языка, чтение звука меняется с неясного безударного гласного на долгое [i:], genius - genii - гений - гении, amphibology - amphibolia - двусмысленность - двусмысленности, antenna - antennae - антенна - антенны - любопытно, что на латинский манер изменяется не только написание слова, но и его произношение: в единственном числе произносится неясный безударный гласный, а во множественном - долгое [i:], criterion - criteria - критерий - критерии - суффикс единственного числа -on меняется на суффикс множественного числа -a, во всех современных языках, включая и русский и английский язык, множественное число строится только способом изменения окончаний или (в случае исключений) корня, но суффиксы в русском и английском языках выполняются абсолютно другую морфологическую функцию, crisis - crises - кризис - кризисы (в написании мы заменяем гласную, но на слух конечная согласная приобретает звонкое чтение [z]), curriculum - curricula - расписание - расписания (в русском языке слово расписание хотя и имеет форму множественного числа, но почти никогда в ней не применяется), phenomenon - phenomena - феномен - феномены - как мы видим, у этого слова два суффикса: единственного числа -on и множественного числа -a - все русские слова и все не-заимствованные английские образуют множественное число лишь способом замены окончаний, axis - axes - ось - оси - на письме мы заменяем гласную i на e, но в произношении меняется чтение конечной согласной, которая озвончается до [z], basis - bases - основа - основы (на письме меняется гласная, но фонетически озвончается конечная согласная [z], datum - data - одна единица данных - данные (не путать со словом date - дата, свидание, ходить на свидания - оно не является ни однокоренным ни родственным) или radius - radii - радиус - радиусы. Подлежащее в нашем предложении производит очень подозрительное впечатление, в силу того что запросто может оказаться во множественном числе, которое образовано без окончания -s. Для того, чтобы убедиться, что мы реально видим перед собой существительное в форме единственного числа, переводим взгляд влево на определитель - указательное местоимение this - этот, эта, это - такое определение может определять лишь два вида существительных - ими могут быть исчисляемые в единственном числе и не имеющие формы числа вообще. В обоих случаях смысловой глагол в повествовательном предложении принимает окончание -s, а в предложении с вопросительным порядком слов это окончание переходит на вспомогательный глагол does. Наш General Question в английском составлен абсолютно верно!

Looks this predicament contemplative for those who have never been to Europe?

Ответ неверный!

Вы безошибочно поняли свою задачу: вам нужно было задать General Question ко всей утвердительной форме предложения. Вы образовали General Question почти без ошибок, так как перед нами реально предложение со связочным глаголом. Однако способ образовать генеральный вопрос вы выбрали ошибочный - простая инверсия в начало фразы перед всеми остальными членами возможна только с linking verb be в одной из его личных форм (в Present Simple - am, is или are) - в отношении остальных связочных глаголов вы обязаны применять правило с вынесением вспомогательного глагола do / does вперед. Хотя в английском и существует три десятка linking verb помимо be, все эти эрзац-link-verb играют роль copulative verb, то есть могут принимать после себя предикативную часть. Однако по своим грамматическим свойствам предложения с обратным порядком слов и отрицания с этими связочными глаголами образуются согласно общему правилу по глаголам действия, то есть с употреблением do или does.

Раз уж у нас зашла речь и про глаголы-связки, давайте повторим некоторые из них: glow - быть какого-то цвета, отсвечивать определенным цветом, remain - оставаться в каком-либо качестве, turn out - оказаться в итоге, wax - приобретать или усиливать какую-либо характеристику, come - становиться, run - пролегать (о пути, маршруте, дороге, реке) через что-то, stand - иметь высоту, test - продемонстрировать положительные или отрицательные свойства по результатам проверки, turn angry - разозлиться, make - оказываться со временем, appear - казаться каким-либо или кем-либо или вести себя определенным образом, become - становиться, turn red - покраснеть, come out - оказаться в итоге, plead - признавать каким-то, look - выглядеть определенным образом, prove - оказаться в результате каким-то, на поверку оказаться каким-то, turn up - выясниться в конце концов, smell - иметь запах, seem - казаться не таким, каким является на самом деле, shine - иметь собственный слабый источник света, leave - съезжать (из отеля) определенным образом (например, не расплатившись) и get #043; прилагательное или причастие - становиться каким-то.

Do this predicament looks contemplative for those who have never been to Europe?

Ответ неверный!

В общем и целом форма генерального вопроса построена безошибочно: действительно, от вас требовалось поставить предложение со связующим глаголом и идущим за ним предикативом в форму вопроса, причем связующий глагол - не привычный нам be в личной форме am, is или are, а один из альтернативных link-verb. Эти альтернативные link-verb также применяются для описания подлежащего с помощью установления тождественности подлежащего и именной части составного именного сказуемого, но есть и очень серьезная разница: если link-verb be передает стопроцентную тождественность подлежащего и предикативной части составного именного сказуемого, то употребление альтернативных copulative verb позволяет указать лишь на соответствие подлежащего и именной части составного именного сказуемого исключительно части свойств (например, исключительно по высоте или лишь внешнему впечатлению). Давайте сравним несколько примеров: The Bridge Cafe appears to be closed and the phone number seems to be disconnected (we got fast busy signal). - " Кафе на Мосту" производит впечатление закрытого, а номер телефона по всей видимости отключен (мы получали короткие гудки в трубке). - и в случае с кафе и в случае с телефоном совершенно ясно, что туристы не были на мосту и не уверены в том, что кафе реально больше не работает, они также не уверены и в том, что номер телефона реально отключен. В том случае, если бы говорящий реально не сомневался бы в том, что кафе закрыто, а телефон отключен, то в обоих предложениях с link-verb был бы употреблен be, указывающий на полное соответствие подлежащего и именной части составного именного сказуемого: The Bridge Cafe is closed and the phone number is disconnected. - " Кафе на Мосту" вне всяких сомнений закрыто, а номер их телефона определенно отключен. Amalfi coast is heaven on Earth. - Амальфитанское побережье - это рай на земле. Amalfi coast seems heaven of Earth. - Амальфитанское побережье кажется раем на земле. - в первом предложении указывается на полное соответствие амальфитанского побережья раю, то есть все свойства рая в полной мере присущи амальфитанскому побережью, а вот в случае со вторым предложением говорящий имеет в виду лишь внешнее сходство амальфитанского побережья с раем: если смотреть из окна туристического автобусам - то внешнее сходство с раем ясно, а если посмотреть на то, как живут простые итальянцы - то суровее Челябинска. Fishing boats rest on the calm waters of the bay in Riomaggiore most of the week, so you can rent any of them whenever you like. - Рыбацкие лодки пришвартованы без дела в спокойных водах залива Риомаджоре большую часть часть недели, так что вы можете взять напрокат какую захотите из лодок когда вам будет удобно. - если бы тот, кто рассказывает от Чинкве Терре, желал бы сказать о том, что рыбаки постоянно держат свои лодки на воде, то бы использовал глагол-связку be. Однако если бы вернувшийся из Чинкве Терре турист непременно хочет сообщить о том, что большую часть времени лодки стоят без дела, - и с этой целью он употребляет link-verb rest - находиться в технически исправном состоянии, но не эксплуатироваться. This cute cafe in downtown is great with its ambient patio. - Это очень хорошее кафе в центре города - идеально с окружающим его внутренним двориком. This cute cafe in downtown looks great with its ambient patio. - Это идеальное кафе в центре города производит хорошее впечатление с окружающим его внутренним двориком. - в первом случае говорящий утверждает, что кафе - отличное во всех отношениях, подчеркивая при этом выгодное архитектурное решение - тот факт, что говорящий использовал связующий глагол be для указания на свойства этого кафе, автоматически предполагает, что все свойства кафе возможно оценить на отлично. Схема в случае со вторым предложением применяется так же самая, что и в первом, отличие состоит только в глаголе-связке - look - соответствовать по внешнему виду вместо be - соответствовать во всех отношениях: то есть речь в случае со вторым предложением идет лишь о внешнем впечатлении от кафе, в тот же самый момент с этим кухня в кафе может быть из рук вон плохой.

Мы идеально повторили связующие глаголы в английском языке, теперь давайте поговорим о том, как их употреблять в вопросительных фразах. В случае применения link-verb be все несложно - связочный глагол be выносится на первое место в предложении и получается вопрос: Is thispredicament contemplative? - Является ли надуманным такого рода загвоздка? Однако, если мы строим предложение с каким-то другим связывающим глаголом, порядок слов в предложении такой же, как и в вопросах с глаголом действия, - в начало фразы ставится do или does. Понятно, что вы знаете это правило - в начало фразы вы подставили auxiliary verb do, но вы совершенно упустили из виду правило противоположных окончаний - в английском языке одна грамматическая основа имеет возможность иметь лишь одно окончание -s: в том случае, если вы употребляете подлежащее в форме единственного числа (то есть без окончания -s), то вам нужно употребить -s со смысловым глаголом, если в предложении применяется глагол-помощник, то тогда это окончание -s ставится после вспомогательного глагола, но уже не используется со смысловым глаголом и с подлежащим. Для того, чтобы образовать правильную форму General Question, вы обязаны были перетащить окончание -s со смыслового глагола looks на дополнительный глагол does: Does this predicament look contemplative for those who have never been to Europe?

Is this predicament look contemplative for those who have never been to Europe?

Ответ неверный!

Предложение с вопросительным порядком слов является неверным! Грубейшая ошибка заключается в том, что вы попытались употреблять связочный глагол be. Link-verb be не может служить дополнительным глаголом при образовании General Question в английском! То есть мы можем ставить связывающий глагол в согласованной с подлежащим личной форме на первое место в предложении с обратным порядком слов, но только в том случае, когда link-verb be изначально присутствовал в предложениях с утвердительным порядком слов. В случае, если в предложении в утвердительной форме связочный глагол be отсутствует, то вопрос строится с помощью универсального глагола-помощника do (в 3-ем лице ед. числа имеет форму does).

В данном конкретном предложении вам потребуется убрать окончание -s у смыслового глагола, а на первое место в предложении дописать does, а точку в конце предложения заменить на знак вопроса.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31