Дневной обзор:
| Пятница 28 Февраль 2014 |
Общее событие
Изучаем общий вопрос в английском на уроке английского по интернету
10:00 » 12:00
 

Изучаем общий вопрос в английском на уроке английского по интернету

Добрый солнечный денек, мои интерактивные ученики, выбравшие занятия английским через скайп на моих on-line курсах изучения английского. Сегодня мы будем изучать общий вопрос в английском языке. Эта тема очень важна, так как генеральный вопрос используется в английском как основа для всех остальных разновидностей вопросов, кроме вопроса к подлежащему и к его определению.

Как добросовестный учитель английского онлайн сразу хочу сказать, что одни лишь уроки английского по скайп не дадут необходимого учебного эффекта - если вы хотите выучить английский быстро и эффективно, то должны научиться совмещать мои уроки английского языка через скайп с выполнением онлайн упражнений по грамматике английского языка и с прослушиванием аудиозаписей. Нажмите на выделенную синим ссылку ниже и скачайте предварительно записанный урок в MP3 английского языка к текущему конспекту по английскому, в ходе которого я подробно объясню правила образования общих вопросов в The Present Indefinite Tense:

Общий вопрос в английском урок скачать mp3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Также я составил для вас лингвотренажер, который позволит запомнить весь изученный материал и отработать конкретные примеры генерального вопроса к трем различным типам фраз: с глаголом действия, с модальным глаголом и с глаголом-связкой. Перед началом работы по лингвотренажеру внимательно освойте инструкции и запланируйте уделить не менее одного часа каждой попытке выполнения упражнений - вам будет нужно порядка 15 минут на выполнение упражнений и еще 45 минут на изучение материалов, которые по итогам анализа всех сделанных упражнений компьютер подберет для вас. Следующий этап не менее важен - вы должны внимательно изучить все мои комментарии, касающиеся как ошибочных, так и верных ответов. Исключительно объяснение всех, даже частных, случаев использования Present Indefinite позволит вам употреблять пройденные глагольные формы в английской разговорной речи легко и свободно.

Запустить тест с ответами на образование формы General Question

Всего в английском существует пять отличных разновидностей вопросов: общий вопрос в Present Simple, Special Question, Alternative Question, разделенный вопрос в Present Simple, вопрос к подлежащему или к определению к подлежащему. Каждый из типов вопросов в английском имеет свою специфику, и на сегодняшнем открытом уроке по английскому языку мы будем разбирать General Question в английском, однако на следующих on-line-занятиях английского через Skype мы пройдемся по каждому из типов английских вопросов, разобрав их на самом простом английском времени - The Present Simple Tense.

Нужность проработки на практике всех правил, согласно которым образуется вопрос ко всему предложению целиком в английском языке абсолютно очевидна. Вся специфика синтаксиса в английском языке состоит в том, что General Question представляет собой заготовку, из которой образуются все остальные виды вопросов, за исключением Subject Question.

Таким образом, если вы сумели понять и отработать по моему учебнику английского закономерности построения General Question, то на его основе вы сможете с легкостью задавать альтернативные вопросы и специальные вопросы ко всем второстепенным членам предложения и к сказуемому. Почти все английские разговорные фразы, которые мы проходим на онлайн занятиях английского по скайпу, в том или ином виде имеют в своей основе общий вопрос. То есть General Question в английском - это основа для построения всех остальных типов вопросов, кроме вопросов с прямым утвердительным порядком слов к подлежащему и к определению к подлежащему. Вопрос "не так ли" также наполовину состоит из общего вопроса: главная часть в разделительном вопросе утвердительная, но хвостик - вопросительный.

Фактически, вся грамматика в части изучения синтаксиса и личных форм английских глаголов, также основана на трех видах предложений - утверждении, вопросе и отрицании - вот как раз вопросительная форма предложений в примерах на образование вопросительных форм всегда дана в виде генеральных вопросов. Чтобы мы смогли как можно скорее научиться читать по-английски, нам потребуется понять, как строятся General Questions в английском языке, так как интонация в генеральных вопросах аналогична всем остальным видам вопросов, не считая альтернативных (в них не один подъем интонации, а несколько - по числу предлагаемых альтернатив).

То, какой глагол выносится в начало общего вопроса, целиком зависит от того, к какому из трех типов английского предложения вы задаете вопрос: к предложению с составным именным сказуемым, к предложению с основным глаголом или же к предложению с полноценным модальным глаголом (последний тип предложения является разновидностью обоих первых типов предложений - предложения с переходным или непереходным глаголом и предложения с глаголом be и именной частью составного именного сказуемого). Сегодня мы будем отрабатывать три разных правила использования The Present Indefinite Tense в вопросительных предложениях: отдельно для каждого из трех типов фраз. Возможно, у вас уже созрел закономерный вопрос: а почему мы начинаем объяснение вопросительной формы фразы именно с The Present Simple Tense? Ответ нетруден: Present Simple - это, во-первых, самое распространенное время в английском, которое вы будете чаще всего использовать для образования вопросов, а, во-вторых, на примере The Present Indefinite Tense лучше всего видны все закономерности инверсии - основного способа построения английских вопросов. Хорошая новость заключается в том, что во всех остальных английских временах действительного и страдательного залогов используется та же самая схема построения вопросов - меняться будет вспомогательный глагол, выносимый в начало фразы. Когда мы будем отрабатывать английские времена, мы в каждом отдельном времени выучим утвердительную, вопросительную, отрицательную, вопросительно-отрицательную и двойную утвердительную или усилительную формы. Те общие правила построения генеральных вопросов на примере Present Simple, которые мы с вами выучим на сегодняшнем уроке, пригодятся нам в течение всего дальнейшего периода обучения английскому языку.

General Question в английском к предложению с переходным или непереходным глаголом

Если вы задаете General Question в английском к предложению с глаголом действия, то в начало предложения выносится дополнительный глагол. В большинстве случаев (кроме двух неопределенных времен - The Present Indefinite Tense и The Past Indefinite Tense) далеко ходить за вспомогательным глаголом не нужно - он уже наличествует в утвердительных предложениях. А вот в двух неопределенных временах - в Present Indefinite и в The Past Indefinite Tense - утвердительные предложения образуются без употребления глагола-помощника - все признаки лица, числа (окончание -s) и прошедшего времени (окончание -ed) принимает на себя смысловой глагол. Дополнительный глагол в утвердительной фразе в Present Simple и в Past Simple отсутствует, по этой причине для образования вопроса его потребуется добавить в предложение: do или does в The Present Indefinite Tense и did - в The Past Indefinite Tense. Исходя из вышесказанного, схема General Question в The Present Simple Tense выглядит следующим образом:

глагол do или does (Auxiliary Verb) + подлежащее (Subject) + главный глагол + прямое дополнение (Object) + обстоятельства всех разновидностей (Adverbial modifier)?

А теперь разберем очень простой пример в ед. числе в 3-ем лице. Первым делом нужно будет вспомнить, что из себя представляет третье лицо единственного числа подлежащего: подлежащее, которое стоит в третьем лице в форме единственного числа возможно заменить местоимениями he - он, she - она, it - он, она, оно в самом широком смысле слова.

Подлежащее в единственном числе и в третьем лице может передаваться исчисляемым существительным в единственном числе, неопределенно-личным местоимением one - тот самый (чаще всего на русский язык вообще не переводится), относительным местоимением who - который, which - который, that - что, вопросительным местоимением who - кто, which - который, what - что, неисчисляемым существительным (неисчисляемые существительные согласуются с глаголами по правилам существительных в единственном числе), личными местоимениями he - он, she - она, it - он, она, оно (для всех неодушевленных существительных), указательным местоимением this - этот, that - тот, everybody - все, everyone - все, everything - всё (в британском и американском диалектах согласуются с глаголом в единственном числе, а в канадском - во множественном) или anybody - кто угодно, anyone - кто угодно, anything - что угодно (чаще применяются в отрицаниях и вопросах, в утверждении имеют значение любой, любая, любое, любые) - все эти слова могут выступать в роли подлежащего в форме третьего лица единственного числа.

Для того, чтобы правильно использовать глагол-сказуемое в The Present Simple Tense, нужно выучить простое правило противоположных окончаний, согласно которому сказуемое в Present Indefinite, выраженное любым глаголом, кроме связывающего глагола be, всегда используется в первой словарной форме. Однако, если подлежащее в настоящем времени в английском стоит в форме третьего лица единственного числа, то в таком случае к глаголу в его первой словарной форме добавляется окончание -s (пишется как -s и читается как [z] после всех гласных, звонких и непарных согласных, кроме шипящих; пишется как -s и читается как [s] после глухих согласных; пишется как -es после шипящих и свистящих согласных) - как видите, эти правила употребления Present Simple можно запомнить после нескольких повторений.

Прекрасно, а теперь вспомним наше предложение про завтрак, и предположим другую ситуацию - о своей привычке есть омлет с ветчиной рассказывает мужчина: Patrick usually has omelette with ham in the morning. - Патрик обычно ест омлет с ветчиной по утрам. Это утверждение в английском также построено в The Present Indefinite Tense, но подлежащее имеет форму единственного числа третьего лица (he, she, it), и поэтому смысловой глагол принимает форму has. При образовании вопроса окончание третьего лица единственного числа -s переходит с основного глагол действия на вспомогательный: has обратно меняется на have, а auxiliary verb меняется с do на does. Как мы помним из моего объяснения пятью минутами раньше, при построении вопросительного предложения будет использоваться глагол-помощник do, но подлежащее в этом примере выражено именем собственным, то есть стоит в форме третьего лица единственного числа, поэтому к начальной форме do добавляется окончание третьего лица единственного числа -s - глагол принимает форму does и ставится в самое начало фразы: Does Patrick usually have omelette with ham in the morning? - Ест ли обычно Патрик омлет с ветчиной по утрам?

Запомните простое правило противоположных окончаний: окончание -s выполняет две функции: признака множественного числа у существительного и признака формы третьего лица единственного числа у глагола. Если в предложении подлежащее выражено существительным, то окончание -s может стоять либо после существительного либо после глагола. В предложениях, где подлежащее выражено местоимениями первого и второго лиц, окончание -s не употребляется вообще. Как видите, правило очень простое, и предстоящие online обучение английскому языку через Skype позволят нам зазубрить его в ходе выполнения лингвотренажеров, on-line-тестов на Present Simple и разговорной практики на online занятиях английского языка.

Общий вопрос к предложению с глаголом be и именной частью составного именного сказуемого

Образовать генеральный вопрос к предложению с глаголом-связкой и предикативом не просто, а очень просто: вы смотрите на форму связочного глагола в утвердительных предложениях и переносите этот связующий глагол, не меняя его формы, на первое место перед подлежащим:

связывающий глагол (Auxiliary Verb) + подлежащее (Subject) + предикативная часть составного сказуемого (Predicate) + обстоятельства времени, места, образа действия и так далее (Adverbial modifier)?

Например: This guesthouse is a short walk to the old town. - дословно: Этот гестхаус есть короткая прогулка к старому городу. Для того, чтобы поставить это предложение в вопросительную форму, нам будет нужно переставить copulative verb в начало предложения. После смещения связочного глагола в начало предложения мы получаем общий вопрос: Is this guesthouse a short walk to the old town. - [Есть] этот гостевой дом несколько минут ходьбы от старого города?

Хочу сказать, что разобранный нами алгоритм образования General Question работает с одним-единственным глаголом-связкой be. Все остальные глаголы-связки (appear - казаться каким-либо или кем-либо, вести себя определенным образом, plead - признавать в каком-либо качестве, grow - становиться каким-то по нарастающей, во все большей степени приобретать какие-то свойства, play - изображать кого-либо, turn out - оказаться в итоге, test - оказаться на поверку каким-то или чем-либо, smell - пахнуть, become - становиться, come - становиться, make true - осуществляться, feel - ощущать себя каким-то образом, look - выглядеть определенным образом, keep - сохранять какое-то состояние, taste - иметь вкус, stand - иметь высоту, wax - стать каким-либо, come out - оказаться в итоге, remain - оставаться и seem - казаться каким-либо) под правило с глаголом be не подпадают, и генеральный вопрос с ними задается по той же схеме, что и с обычными глаголами действия, а именно путем подстановки перед подлежащим, то есть в начало фразы, auxiliary verb do (does).

General Question к предложению с модальным глаголом

Необходимо для начала освежить в памяти, что такое в английском модальные глаголы. Английские модальные глаголы имеют одно важное отличие ото всех остальных глаголов - они не могут использоваться самостоятельно, из-за того, что modal verbs не передают состояние (как глаголы-связки) и не описывают событие (как динамические глаголы), они выражают модальность смысловых глаголов, таким образом modal verbs позволяют дать субъективную оценку действию или состоянию. Нужно запомнить, что такое modal verbs в английском: модальными глаголами называются такие глаголы, которые передают не действие и не состояние, а личное отношение говорящего к состоянию или к действию: возможность, необходимость, способность, вероятность и другие специфические особенности совершения действия или передачи состояния.

Модальные глаголы в английском всегда употребляются с начальной формой смыслового глагола, образуя сказуемое из двух глаголов - модального и смыслового.

Modal verbs в английском подразделяются на два типа: обычные модальные глаголы (should - рекомендуется, can - могу и должен, may - могу и разрешено, must - обязан, could - мог бы, shall - несомненно буду и will - намерен и желаю) и эрзац-заменители модальных глаголов (ought to - следует, have to - должен по правилам, have got to - придется, used to - делал в прошлом регулярно, be to - договорился и должен сделать и need to - вынужден). То, что мы изучим на нашем занятии сегодня, будет относиться лишь к настоящим модальным глаголам.

Модальные глаголы в английском языке называют еще неполноценными глаголами протому что у них нет многих грамматических форм, имеющихся у других глаголов:

  • Вопросительные и отрицательные предложения с модальными глаголами образуются без применения вспомогательных глаголов. Когда нужно поставить вопрос, модальный глагол ставится перед подлежащим. Когда нужно построить отрицательное предложение, отрицательная частица not ставится после модального глагола, но перед инфинитивом смыслового глагола.
  • Не считая двух модальных глаголов - can / could и may / might, modal verbs имеют только форму The Present Simple Tense.
  • Modal verbs не имеют форм спряжения и, таким образом, в третьем лице единственного числа употребляются без окончания -s. Это правило не распространяется на эрзац-заменители модальных глаголов, имеющие те же самые личные формы, что и обычные глаголы, от которых они образованы.
  • Английские modal verbs всегда ставятся только после подлежащего, у модальных глаголов не имеется неличных форм герундия, причастия и инфинитива. Соответственно, модальные глаголы не могут образовывать сложных видовременных форм: сложного обстоятельства, герундия, будущего времени, совершенно-продолженных форм, неличного инфинитивного оборота, страдательного залога или сложного дополнения. То есть modal verbs нас интересуют только в The Present Simple Tense.
  • Модальные глаголы не могут использоваться самостоятельно. Модальные глаголы не указывают на происшествие или состояние - они лишь корректируют смысл основного смыслового глагола. Основной глагол при этом используется в форме инфинитива без частицы to. Неопределенная частица to употребляется лишь с аналогами модальных глаголов: (dare to - посмел, used to - делал в прошлом регулярно, be to - договорился и должен сделать, ought to - следует, have to - должен по правилам и need to - вынужден). Основной глагол может не произноситься, но только в том случае, если мы понимаем, о чем идет речь, к примеру: - Can I use your phone? - You can. - Возможно воспользоваться твоим телефоном? - Возможно.

Сейчас, после изучения свойств модальных глаголов, возможно изучать схему General Question к предложению с полноценными модальными глаголами: если в английском утверждении применяется модальный глагол, то, как и в случае со связочным глаголом помощь дополнительного глагола не требуется. Modal verbs, как и copulative verb, сами могут являться вспомогательными глаголами и переносятся в начало предложения для образования вопросительного порядка слов:

modal verb + подлежащее - главный член предложения + главный глагол в инфинитиве + обстоятельства всех видов?

Теперь давайте разберем неадаптированные предложения с модальными глаголами. Как мы будем работать с модальными глаголами? За основу мы возьмем утверждение с полноценным модальным глаголом, вынесем modal verb в начало предложения и получим General Question.

Возьмем для примера предложение с переходным или непереходным глаголом, идущим после модального глагола, в большом контексте, чтобы почувствовать, как используются modal verbs англичанами и американцами: Older children might like exploring Pompeii but it makes for a long day. Allow about 3 hours each way by train, via Naples. - Дети более старшего возраста скорее всего захотят обследовать Помпеи, но она (поездка) займет весь день. Выделите (дословно: разрешите) около трех часов в каждый конец на поезде через Неаполь. В этом предложении в утвердительной форме модальный глагол might - могут захотеть скорее, чем не захотеть - указывает на отношение говорящего к событию, описываемому смысловым глаголом like: говорящий считает это действие возможным с некоторой степенью вероятности. Как поставить это предложение с модальным глаголом в вопросительную форму? Мы помним, что в обычных предложениях в Present Simple вопрос задается путем использования вспомогательного глагола, который ставится на первое место в предложении. Но обычные модальные глаголы (can - могу и должен, might - могу и разрешено, may - могу и разрешено, would - намерен и желаю, should - рекомендуется, could - мог бы и must - обязан) сами выполняют функцию auxiliary verb: выносятся перед подлежащим General Question и принимают отрицательную частицу not в отрицательных предложениях. Выносим modal verb might в начало первого простого предложения в составе первого сложноподчиненного предложения: Might older children like exploring Pompeii? - Захотят ли дети старшего возраста изучить Помпеи?

То, что мы только что изучили, - это универсальная схема генерального вопроса к любому предложению с модальным глаголом. Изучим пример с оборотом there is / are - мы уже говорили о том, что there is / are используется для ввода в речь нового понятия. В случае с модальным глаголом мы будем использовать не личные формы is или are, а инфинитив be There must be a lot of odors in the place to get rid of! - Должно быть в этом отеле полно ароматов, от которых стоит избавиться. В этом повествовательном предложении модальный глагол must - точно должен - указывает на отношение говорящего в отношении состояния, которое описывается с помощью связывающего глагола be - быть: говорящий не испытывает никаких сомнений в том, что вонь в отеле имеется. Как задать вопрос к этому предложению с модальным глаголом? Мы помним, что в обычных предложениях в The Present Simple Tense вопрос задается путем использования глагола-помощника, который ставится на первое место в предложении. Но обычные modal verbs (must - обязан, can - могу и должен, shall - непременно буду, could - мог бы, may - могу и разрешено, might - могу и разрешено и would - намерен и желаю) сами выполняют функцию глагола-помощника: выносятся перед подлежащим в генеральных вопросах и принимают отрицательную частицу not в отрицаниях. Переставляем modal verb must в начало предложения: Must there be a lot of odors in the place to get rid of? - В этой гостинице должно ли быть много источников вони, от (дословно: чтобы избавиться от)?

Вот вам для примера предложение с глаголом действия и с модальным глаголом: Tourists can check out any time they like. - Туристы могут съехать из отеля в любое время. В этом утвердительном предложении modal verb can - могут без каких-либо проблем - акцентирует отношение говорящего в отношении действия, которое описывается путем использования фразового глагола check-out - выписываться из гостиницы: говорящий сообщает личное мнение о событии - вероятность события по его мнению равна 100 процентам. Как образовать вопрос к этому предложению с модальным глаголом? Мы помним, что в обычных предложениях в Present Simple вопрос образуется с помощью вспомогательного глагола, который выносится перед подлежащим. Но обычные modal verbs (must - обязан, will - намерен и желаю, could - мог бы, should - рекомендуется, might - могу и разрешено, would - намерен и желаю и may - могу и разрешено) сами выполняют функцию глагола-помощника: ставятся на первое место в предложении General Question и принимают отрицательную частицу not в отрицаниях. Выносим modal verb can в начало предложения: Can tourists check out any time they like? - А гости могут съехать из отеля тогда, когда им удобно?

Общее событие
General Question как основа вопросительно-отрицательных предложений в английском
12:00 » 14:00
 

General Question как основа вопросительно-отрицательных предложений в английском

Общий вопрос в английском может быть задан с отрицательной формой auxiliary verb. Такой генеральный вопрос в английском мы будем называть вопросительно-отрицательной формой предложения. Какую функцию выполняют вопросительно-отрицательные предложения в английском? Важность изучения вопросительно-отрицательных предложений состоит в том, что вопросительно-отрицательные фразы в английском - это не просто сочетание генерального вопроса и отрицательной формы вспомогательного глагола. Понимание английских вопросительно-отрицательных фраз как сочетания вопроса с отрицанием в корне неверно! Большинство начинающих учеников переводят предложения вроде Haven't you told me the car is refuelled? - Ты не говорил мне, что машина заправлена? Однако дословный перевод английских вопросительно-отрицательных фраз на русский невозможен. С чем это связано? Вопросительно-отрицательные фразы в английском используются для передачи когнитивного диссонанса и имевшимися в распоряжении слушателя фактами. Такого рода ступор и шок от полученной информации передается на русском с помощью лексических средств - слов Разве?! Неужели?! В самом деле?! Поэтому, вопросительно-отрицательная форма в английском передает удивление, изумление и применяется для указания на какие-то факты, которые являются неожиданными или удивительными для задающего вопрос. Вопросительно-отрицательная форма фраз в английском будет вам постоянно встречаться при встрече с жителями Великобритании.

На сегодняшнем уроке мы изучим General Questions с отрицанием, но при изучении других типов английских вопросов, например, специальных вопросов к обстоятельству причины, мы также будем встречаться с вопросительно-отрицательной формой. Разберем примеры:

Why doesn't the management maintain the level of business hotel? - Почему бы менеджменту не поддерживать уровень бизнес-отеля? - турист-американец задает вопрос к обстоятельству образа действия, но вопрос также содержит отрицание - это сочетание вопроса и отрицания придает предложению ехидный оттенок.

Why doesn't this fastfood stick in the memory?! I could never figure that out, but Subway is a nice place to grab a snack. - Очень странно, что эта забегаловка никогда не запоминается?! Я никогда не мог найти этому объяснения, но Сабвей - это идеальное место, чтобы поесть по-быстрому. - носитель языка использует вопросительно-отрицательную форму фразы для того, чтобы выразить удивление - надо же, я не знаю свойств собственной памяти!

The place is a hidden gem in Catania, but unfortunately bad kept and filthy. Why don't the owners take better care?! - Гостевой дом - это скрытый драгоценный камень в Катании, но, к сожалению, не получающий должного ухода и замусоренный. Почему бы владельцам не содержать здание в лучшем состоянии?! - предприимчивому американскому туристу совершенно непонятно, как столь ценный объект недвижимости возможно содержать в настолько плохом состоянии.

Why doesn't this hotel have a higher rating? It was lovely! - Я очень удивлен, что эта гостиница не имеет более высокого рейтинга? Отель был очень хорош! - при помощи вопросительно-отрицательной формы говорящий передает свое удивление тем фактом, что другие посетители сайта так низко оценили эту гостиницу - у автора этого отзыва остались самые замечательные воспоминания.

Why doesn't Tripadvisor use name authentication or require proof of stay?! Anyone can post anything about a place! - Разве ж Трипадвайзор не требует установления личности?! Кто угодно имеет возможность написать любую гадость об отеле. - не знакомый с правилами сайта отзывов посетитель очень удивлен тем, что Трипадвайзор не пытается проверить, останавливались ли люди, оставляющие отзывы, реально в тех отелях, которых они пишут гадости.

- все эти примеры приведены для того, чтобы наглядно продемонстрировать вам, каким образом генеральный вопрос в английском языке позволяет вам образовывать более сложные специальные вопросы к отдельным членам английского предложения. Да, в самом деле в большинстве случаев вопросительно-отрицательная форма предложения в английском языке встречается в вопросах к обстоятельству причины - никакого особого правила, которое нужно было бы учить, здесь не имеется - обычный здравый смысл: если нас сильно удивляет какой-то факт, который мы не можем объяснить с точки зрения логики, мы выражаем этот факт с помощью вопроса с отрицанием, то возникает абсолютно естественное желание понять причины этой странности. Таким образом, при описании удивительного или не имеющего рационального объяснения факта мы используем вопросительно-отрицательную форму, а раз нам непонятна причина, то мы, естественно, задаем специальный вопрос к обстоятельству причины.

Основной момент, который нужно иметь в виду: в русском языке сочетание вопроса с отрицанием имеет незначительные отличия по смыслу от обычного вопроса, например: Ты покупал хлеб? Ты не покупал хлеба? - особой разницы между этими предложениями нет. Как мы видим на этих примерах, вопрос-отрицание и вопрос-утверждение очень мало различаются по значению. В английском отличие между двумя видами вопросов - вопросами с положительной формой глагола и вопросами с отрицательной глагольной формой - очень значительна: вопрос с обычной положительной формой глагола применяется точно так же, как и русский вопрос, то есть в целях получения информации; а вот вопрос-отрицание передает в английском существенную степени сомнения в полученной информации, удивление говорящего, явное противоречие между тем, что человек услышал, и ранее имевшимися у него убеждениями, существенную степень удивления или неприятие говорящим только что полученной информации. Как мы видели на примерах выше, в английском языке вопрос с отрицательной формой глагола не используется для получения новой информации, а является одной из разновидностей эмфатической конструкции, то есть грамматической конструкцией, позволяющей передавать чувства и эмоции.

Теперь пришло время разобрать вопросительно-отрицательные фразы в том контексте, как они употребляются иностранцами:

Мы разбираем предложения в виде больших объемов текста, оставленных на просторах всемирной паутины жителями США, так как исключительно в большом контексте возможно понять, в каких случаях форма вопроса с отрицанием является уместной, а в каких - нет. Представитель гостевого дома, состоящего из нескольких комнат, отвечает на плохой отзыв на сайте с отзывами туристов, что окна выходят на шумную улицу и что в постели отсутствовало дополнительное одеяло: Did not you call the desk to help you and explain to you where is located the button destined to automatically close the window shutter protecting you from noise?! They would have shown you the blankets in the entry closet. - Отчего вы не пошли на стойку ресепшена (обратите внимание на то, что переходный глагол call + прямое дополнение имеет различные значения: звонить кому-то, вызывать кого-то, обращаться к кому-то), чтобы оказать вам помощь и показать вам, где находится кнопка, необходимая для того, чтобы автоматически задвинуть ставни на окнах, обеспечивая защиту от шума, доносящегося с улицы?! Они бы показали вам одеяла в раздвижном шкафу в прихожей. Сделать правильный перевод вопросительно-отрицательного предложения на русский язык исключительно средствами грамматики с сохранением смысла невозможно. Дело в том, что русском языке невозможно построить вопрос в отрицательной форме с указанием на эмфазу. В русском языке вопросы со смысловыми глаголами в положительной и отрицательной формах если и имеют отличия по смыслу, то самые ничтожные. Давайте сравним два вопроса в русском языке: Вы уже были у администратора? Вы еще не были у администратора? - в русском языке мы не видим никакой разницы между этими двумя вопросами. Таким образом, совмещение в одном русском предложении вопроса и отрицания никакого особого смысла по сравнению с обычным вопросом с положительным глаголом не несет. В английском добавление отрицательной частицы not при образовании вопросительно-отрицательной формы предложения существенно меняет его смысл: английский вопрос с отрицанием прекращает быть вопросом в полном смысле этого слова: говорящий ничего не спрашивает, как в обычном вопросе, а хочет иногда съехидничать, удивиться или выразить сильные душевные переживания.

- Did not they cancel the erroneous credit card swipe when you checked out?! - In fact they did not, so I paid for my stay at Budapest Marriott twice! - Разве ж они не откатили некорректную операцию с применением кредитной карты, когда вы выписывались из отеля?! - На самом деле нет, следовательно я заплатил за остановку в Марриотт в Будапеште два раза. Почему носитель английского языка применил вопрос с отрицанием? Он хочет показать, что оно не в состоянии себе представить, что по явно ошибочной операции с использованием кредитки могли списаться деньги.

Sure the food is not going to win any awards but really, did not you come all the way here to have a piece of nostalgia and a photo? I did. - Понятное дело, что еда оставляет желать много лучшего, но разве ж вы не прошли эту дорогу с той целью, чтобы ощутить некоторую ностальгию и пофотографировать? Я сделал именно это. Причина, по которой носитель языка употребил здесь отрицательный вопрос, заключается в том, что турист изумляется тому, что другой турист критикует еду в этом заведении - вообще-то люди едут с другого конца света в такого рода ресторан ради известности в качестве туристической достопримечательности, атмосферы, удачных фотографий или воспоминаний о молодости. По этой причине он искренне удивлен, когда к этому пабу подходят с критериями обычного предприятия общепита, и такого рода удивление передается путем использования комбинации вопроса и отрицания в одном предложении.

Are not you at a fancy strip resort with thousands of casinos and other venues?! So the hotel turns out to be a great value for its money! - Разве ж вы не находитесь в центре модного курорта (дословно: на одном модном в виде полосы курорте - многие новые города развлекательной или деловой направленности построены вдоль большой магистрали, которая называется strip - так построен Лас-Вегас, так построен Дубай; в этом смысле strip resort - это курорт в новом городе, применительно к отелям, казино, дискотекам выражение strip resort означает центральное расположение, расположение на основной центральной улице) с тысячами казино и других развлекательных мест?! Так что отель оказывается на поверку отличным выбором за свою цену. На сайте, который посвящен туристическим поездкам, развернулась дискуссия об отеле в Лас-Вегасе: некоторые туристы жалуются на высокую стоимость проживания. Их собеседники убеждают их в том, что цена абсолютно нормальная, дескать и гостиница смотрит на Лас-Вегас Стрип и рядом находятся мюзиклы, казино, дискотеки, рестораны, бары, стрип-клубы и прочие радости жизни. Администраторы этого отеля под вымышленными именами говорят о полной неадекватности восприятия отелей в Лас-Вегасе теми, кто пишет, будто бы гостиница очень дорогая. Эмоциональное состояние удивления или желание убедить собеседника в своей точке зрения с опорой на эмоции передаются в английском языке способом построения вопросительно-отрицательной формы. При переводе предложения такого рода на русский язык вы обязаны сразу продумать, какими русскими словами и выражениями вы сможете передать чувства говорящего в данном контексте.

Хозяин отеля отвечает на отрицательный отзыв на сайте с отзывами туристов, где его обвинили в отсутствии пандуса для колясок инвалидов: I am not sure whom of the staff you spoke to, but did not you see a disabled-accessible ramp right next to the stairs? - Я не уверен, с кем из персонала вы общались, но как так случилось, что вы не заметили наклонный пандус для инвалидов, примыкающий к лестнице?! - вопрос с отрицанием применяется для того, чтобы выразить искреннее удивление тому, что турист не обратил внимание на пандус. В этом случае администратор гостиницы не задает вопрос в полном смысле этого слова, то есть он не пытается получить какую-то новую информацию, как это обычно бывает, когда человек задает вопрос, - наоборот, он передает свое изумление невнимательностью гостя. В русском языке поставить такой вопрос чисто грамматическими средствами невозможно - при переводе этого предложения на русский язык нам потребуются дополнительные лексические средства невозможно поверить, что..., разве ж!, неужели!, как так получилось, что..., да не может такого быть, да ладно!, как можно было?!.

Общее событие
General Question как основа вопросительно-отрицательных предложений в английском языке
14:00 » 16:00
 

General Question как основа вопросительно-отрицательных предложений в английском языке

General Question в английском языке имеет возможность быть задан с отрицательной формой глагола-помощника. Такой генеральный вопрос в английском языке называется вопросительно-отрицательной формой фразы. Зачем нужны вопросительно-отрицательные предложения в английском? Дело в том, что вопросительно-отрицательные фразы в английском - это не просто сочетание General Question и отрицательной формы глагола-помощника. Ни в коем случае нельзя понимать английские вопросительно-отрицательные предложения как простое сочетание вопроса с отрицанием! Большинство начинающих учащихся переводят фразы вроде Don't you know Jim?! как Ты не знаешь Джима? Хотя такой перевод и представляется наиболее очевидным, тем не менее, он является неверным. С чем это связано? Вопросительно-отрицательные фразы в английском применяются для информирования собеседника о противоречии и имевшимися в распоряжении слушателя фактами. Такого рода изумление от знакомства с новой информацией передается на русском лексическими средствами - дополнительными словами Разве?! Неужели?! В самом деле?! Таким образом, вопросительно-отрицательное предложение в английском передает удивление, изумление и используется для указания на какие-то факты, которые являются неожиданными или удивительными для задающего вопрос. Вопросительно-отрицательная форма очень часто встречается в разговорном английском.

На сегодняшнем занятии мы изучим General Questions с отрицанием, но при изучении других видов английских вопросов, например, специальных вопросов к обстоятельству причины, мы также будем встречаться с вопросительно-отрицательной формой. Разберем примеры:

Why doesn't this fastfood stick in the memory?! I could never figure that out, but Subway is a nice place to grab a snack. - Почему же этот фастфуд никогда не запоминается?! Я никогда не мог найти этому объяснения, но Сабвей - это очень хорошее место, чтобы быстро заморить червячка. - сочетание генерального вопроса с отрицанием передает удивление говорящего, который обнаружил, что не понимает закономерностей работы собственной памяти.

The place is a hidden gem in Catania, but unfortunately bad kept and filthy. Why don't the owners take better care?! - Гостевой дом - это скрытый драгоценный камень в Катании, но, к сожалению, за ним плохо следят и неубранный. Отчего бы собственникам не содержать здание в лучшем состоянии?! - предприимчивому американскому туристу абсолютно непонятно, как столь ценный объект недвижимости возможно содержать в настолько плохом состоянии.

Why doesn't the management maintain the standard of business hotel? - Почему бы начальству не поддерживать уровень бизнес-отеля? - в этом предложении турист-носитель английского оставляет критический отзыв на Трипадвайзор, и, чтобы усилить негативное впечатление от отзыва, завершает его язвительным риторическим вопросом.

Why doesn't Tripadvisor use name authentication or require proof of stay?! Anyone can post anything about a place! - Очень странно, что Трипадвайзор не требует установления личности?! Кто хочет может выложить чего захочет об отеле. - не знакомый с правилами сайта отзывов турист очень удивлен тем, что Трипадвайзор не пытается проверить, останавливались ли люди, оставляющие отзывы, реально в тех отелях, которых они пишут гадости.

Why doesn't this hotel have a higher rating? It was lovely! - Очень странно, что этот отель не имеет более высокого рейтинга? Отель был очень миленьким. - при помощи вопросительно-отрицательной формы англичанами и американцами передается изумление тем фактом, что другие посетители сайта заминусовали этот отель - у автора этого отзыва остались самые замечательные воспоминания.

- все эти примеры приведены для того, чтобы наглядно проиллюстрировать вам, насколько важно знать General Question в английском языке для того, чтобы задавать более сложные специальные вопросы к отдельным членам английского предложения. Да, действительно, в большинстве случаев вопросительно-отрицательная форма фразы в английском языке применяется в вопросах к обстоятельству причины - никакого специального правила здесь нет - просто здравый смысл: если нас сильно удивляет какой-то факт, который мы не можем объяснить с точки зрения логики, мы передаем этот факт путем использования вопроса с отрицанием, то возникает абсолютно естественное желание понять причины этой странности. Именно по этой причине вопросительно-отрицательное предложение чаще всего встречается не в ходовой форме генерального вопроса в английском, а в форме специального вопроса к обстоятельству причины.

Всякий раз, встречая в английском языке вопросительно-отрицательное предложение, помните, что по-русски сочетание вопроса и отрицания имеет незначительные отличия по смыслу от обычного вопроса, к примеру: Ты уже ставил чай? Ты еще не ставил чай? - разницы между первым и вторым предложением нет никакой. Таким образом, вопрос-отрицание и вопрос-утверждение по смыслу совпадают в русском языке почти полностью. В английском отличие между вопросом-отрицанием и вопросом-утверждением просто огромна: вопрос с обычной положительной формой глагола используется аналогично русскому вопросу, то есть для того, чтобы узнать интересующую информацию; а вот комбинация вопроса и отрицания в одном предложении описывает в английском острое разочарование человека тем, что он только что услышал, подозрения в отношении фактов, которые только что стали известны говорящему, явное противоречие между тем, что человек услышал, и до этого имевшимися у него убеждениями, существенную степени сомнения в полученной информации или сильную степень удивления. Как мы видели на примерах выше, в английском сочетание вопроса с отрицанием не служит цели поставить вопрос как таковой, а является одной из разновидностей эмфатической конструкции, то есть грамматической конструкцией, позволяющей передавать чувства и эмоции.

Давайте разберем отрицательные вопросы в английском языке в том контексте, как они употребляются жителями Великобритании:

Sure the food is not going to win any awards but really, did not you come all the way here to have a piece of nostalgia and a photo? I did. - Понятное дело, что еда бывает и получше, но разве ж вы не преодолели этот путь затем, чтобы почувствовать немного ностальгии и пофотографировать? Я сделал именно это. Смысл этой фразы состоит в том, что турист изумляется тому, что другой турист позволяет себе критиковать еду в этом пабе - вообще-то люди едут с другого конца света в такого рода паб ради удачных фотографий, атмосферы, воспоминаний о молодости или известности в качестве туристической достопримечательности. Поэтому он искренне удивлен, никак не может понять, почему к этому пабу подходят с критериями обычного предприятия общепита, и такого рода удивление передается при помощи вопросительно-отрицательной формы вопроса.

- Did not they cancel the erroneous credit card swipe when you checked out?! - In fact they did not, so I paid for my stay at Budapest Marriott twice! - Да как такое вообще возможно, что они не откатили ошибочную операцию с применением кредитной карты, когда вы уезжали из отеля?! - В том то и дело, что не обнулили, соответственно я оплатил проживание в Марриотт в Будапеште в двойном объеме. Почему носитель английского языка применил вопрос с отрицанием? Он хочет показать, что оно не в состоянии себе представить, что по явно ошибочной операции с применением кредитной карты могли быть списаны деньги.

Are not you at a fancy strip resort with thousands of casinos and other venues?! So the hotel turns out to be a great value for its money! - О чем вы говорите! Подумайте - вы же находитесь в центре модного курорта (дословно: на одном модном в виде полосы курорте - многие новые города развлекательной или деловой направленности образованы вдоль большой магистрали, которая называется strip - так построен Лас-Вегас, так построен Дубай; в этом смысле strip resort - это курорт в новом городе, применительно к отелям, казино, дискотекам выражение strip resort означает центральное расположение, расположение на основной центральной улице) с тысячами казино и других развлекательных мест?! Так что гостиница в итоге имеет идеальное соотношение качества и цены. На сайте, посвященном туристическим поездкам, разгорелась дискуссия о гостинице в Лас-Вегасе: многие собирающиеся в дорогу американцы, просматрива цены на отели на Хотелз Ком, сильно удивляются запредельным ценам. Администраторы этого отеля под вымышленными именами убеждают их в том, что цена абсолютно нормальная, дескать и гостиница стоит на центральном проспекте в Лас-Вегасе и рядом находятся бары, ночные клубы, стрип-клубы, рестораны, казино, театры и прочие радости жизни. Уже побывавшие в Лас-Вегасе туристы искренне удивляются тому, что туристы жалуются на дороговизну, учитывая местонахождение и уровень отеля. В английском эту мысль можно передать с помощью грамматической конструкции - вопросительно-отрицательного предложения. Имейте в виду, что перевести предложения такого типа на русский без употребления дополнительных слов не получится, так как в русском языке отсутствуют чисто грамматические способы передачи такого рода эмоций.

Мы отрабатываем предложения в виде логических связанных между собой кусков текста, оставленных на просторах всемирной паутины жителями США, так как исключительно в большом контексте можно понять, в каких случаях форма вопроса с отрицанием вписывается в контекст, а в каких - нет. Представитель гестхауса на несколько номеров отвечает на критику на сайте с отзывами туристов, что трудно заснуть из-за доносящегося из-за окна шума и что в номере не было дополнительного одеяла: Did not you call the desk to help you and explain to you where is located the button destined to automatically close the window shutter protecting you from noise?! They would have shown you the blankets in the entry closet. - Отчего вы не пошли на стойку ресепшена (обратите внимание на то, что переходный глагол call + прямое дополнение имеет множественные значения: звонить кому-то, вызывать кого-то, обращаться к кому-то), чтобы оказать вам помощь и объяснить вам, где расположена кнопка, предназначенная, чтобы автоматически закрывать оконные ставни, защищая вас от шума?! Они бы показали вам одеяла в раздвижном шкафу в прихожей. Сделать правильный перевод вопросительно-отрицательного предложения на русский язык дословно с сохранением смысла невозможно. Проблема в том, что в русском отсутствует аналогичная вопросительно-отрицательная форма. В русском языке вопросы со смысловыми глаголами в положительной и отрицательной формах если и имеют отличия по смыслу, то самые ничтожные. Давайте сравним два вопроса в русском языке: Вы уже были у администратора? Вы еще не были у администратора? - разницы между этими вопросами в русском языке нет никакой. То есть русский отрицательный вопрос никакого особого смысла по сравнению с обычным вопросом с положительным глаголом не несет. В английском добавление в вопрос отрицательного смысла очень значительно меняет его смысл: английский вопрос с отрицанием прекращает быть вопросом в полном смысле этого слова: говорящий ничего не спрашивает, как в обычном вопросе, а хочет выразить сильные душевные переживания, выразить свое изумление или возмутиться.

Хозяин гостиницы отвечает на негативный отзыв на Трипадвайзор точка ком, где его обвинили в отсутствии наклонного пандуса для инвалидов-колясочников: I am not sure whom of the staff you spoke to, but did not you see a disabled-accessible ramp right next to the stairs? - Я не уверен, с кем из персонала вы общались, но как возможно было не заметить наклонный пандус для инвалидов, примыкающий к лестнице?! - General Question в отрицательной форме употребляется для передачи искреннего изумления тому, что инвалид не заметил пандуса для инвалидов. В этом случае администратор гостиницы не задает вопрос в полном смысле этого слова, то есть он не пытается получить какую-то новую информацию, как это обычно бывает, когда человек задает вопрос, - наоборот, он передает свое изумление как пандус на центральной лестнице можно было не увидеть. В русском языке передать личное отношение к событию такого рода с употреблением только грамматических средств невозможно - в переводе предложения на русский нам потребуются дополнительные слова невозможно поверить, что..., как возможно было?!, да ладно!, как так получилось, что..., да не может такого быть, неужели так вообще бывает, чтобы..., разве ж!.

Общее событие
Генеральный вопрос в других временах, помимо Present Simple
16:00 » 18:00
 

Генеральный вопрос в других временах, помимо Present Simple

Многие из вас зададут мне логичный вопрос: "С какой такой целью мы переходим к изложению General Question в других временах, если тема наших уроков английского языка - Present Indefinite?" Как взрослые учащиеся вы не можете опираться на полученные в школе методы обучения, рассчитанные на детей и подростков, основное отличие памяти взрослого человека о памяти ребенка - это ее ассоциативность. Дети дошкольного и школьного возрастов могут использовать уникальную способность своей памяти - диссоциативность - она дает детям уникальную возможность усваивать информацию, не имеющую никакого отношения к тому, что дети изучили раньше. Дети не имеют навыка распределять информацию на имеющую для них значение и на бессмысленную - именно по этой причине ребенок целиком и полностью формируется под влиянием среды. Ваша память, как память взрослого человека, полностью противоположна памяти ребенка и решает иную задачу - не обучение новому, а, наоборот, - отсеивание всего ненужного. Каким образом ваша память отличает нужную информацию от ненужной? Существует два основных принципа: узнаваемость того нового, что вы слышите, и повторяемость уже ранее известной вам информации. Бессознательный ответ на новую информацию такой: эти знания мне не нужны, я прекрасно проживу и без них! Таким образом реагирует ваше Id - бессознательное, которым вы не можете управлять путем использования своего сознания - то есть, разумеется, вы можете на короткий период времени сосредоточиться на изучении материала. Однако очень скоро вы почувствуете, что ваши мысли улетели куда-то очень далеко, или же вы почувствовали сильное желание спать, хотя проснулись совсем недавно, - путем применения столь простых защитных механизмов ваше бессознательное предохраняет ваш мозг от перенапряжения со стороны Эго - сознательной части психики. Это основная проблема в изучении английского языка. Одним из методов преодоления этого защитного механизма повышение узнаваемости нового грамматического материала до его изучения. Например: мы изучили только The Present Simple Tense и генеральные вопросы в Present Simple, и о объяснению других времен в английском мы пока еще не переходили, однако, принцип образования General Question мы сразу же изучим применительно ко всем временам английского: тогда, когда мы с вами перейдем к изложению Present Perfect Continuous или The Past Continuous Tense, у вас будет хотя бы общее представление об этих временах, и есть надежда, что Id не будет столь яростно блокировать новую информацию. Такой подход к обучению взрослых уже доказал свою эффективность в смысле улучшения узнаваемости той грамматики и того лексического материала, который мы будем изучать в будущем.

Надеюсь, вам абсолютно понятны нормы образования генеральных вопросов в английском языке в The Present Simple Tense, теперь же давайте разберем с тем, как нужно образовывать английские General Questions в остальных английских временах. Для того, чтобы задавать вопросы о действиях совершенных, продолженных, в будущем, прошедшем и настоящем временах нам потребуется знание инверсии - обратного порядка слов в вопросительном предложении - которую мы изучили на примере Present Simple. Парадокс заключается в том, что в сложных временах поставить предложение в вопросительную форму еще проще, так как вспомогательный глагол уже присутствует в утвердительной фразе. Зная порядок слов в утвердительных фразах в определенном времени, вы сможете легко и просто задать General Question в любом английском времени. Вне зависимости от времени, залога и форм совершенности и продолженности, принцип построения генерального вопроса всегда един - в начало предложения выносится вспомогательный глагол.

Все времена в английском можно собрать в две группы: те, в которых для General Question нужно хоть чуточку думать, и те, где вообще думать не нужно: в The Present Indefinite Tense и Past Indefinite генеральный вопрос образуется с добавлением вспомогательного глагола, во всех остальных временах в английском языке дополнительный глагол уже присутствует в утвердительной форме предложения, и вы просто находите этот глагол в предложениях с утвердительным порядком слов и переставляете его перед подлежащим - и дело в шляпе! Мы с вами отдельно разберем закономерности построения общих вопросов для The Past Indefinite Tense - они точно такие, как и для The Present Indefinite Tense. И отдельно разберем нормы образования генеральных вопросов для всех остальных времен. Сложные комбинации английских времен, аспектов совершенности и продолженности, действительного и страдательного залогов по мере усложнения нашей программы преподавания, однако общие закономерности того, как задаются General Questions, я вам расскажу сегодня.

Приступим к разбору генеральных вопросов с The Past Simple Tense - любопытная особенность The Past Indefinite Tense заключается в том, что утвердительное предложение в The Past Indefinite Tense не содержит вспомогательного глагола - все грамматические признаки передаются формой глагола-сказуемого, сравните: While my son never drinks Coke elsewhere, here he finds a can of Coca-Cola provides comfort. - Хотя мой сын никогда не пьет Колу где-либо, здесь он обнаруживает, что банка Кока-Колы дает комфорт. и While my son never drank Coke elsewhere, here he found a can of Coca-Cola provided comfort. - Хотя мой сын никогда не пил Колу где-либо, здесь он обнаружил, что банка Кока-Колы давала комфорт.- обращаю ваше внимание на то, что и в том и в другом случае глагол действия в синтаксической функции сказуемого сам по себе указывает на лицо и число (в Present Indefinite) и на время (в The Past Simple Tense), принимая окончание -s как признак 3-го лица ед. числа в Present Simple и прошедшего времени -ed в Past Simple. Объединяющим признаком The Present Simple Tense и The Past Simple Tense является то, что утверждение в этих двух временах передается без употребления глаголов-помощников. Как мы с вами поняли, что в The Past Simple Tense используется один-единственный основной глагол - изменение формы самого смыслового глагола сообщает вашему слушателю информацию о времени действия и о лице и числе подлежащего - здесь наблюдается полная аналогия с русским языком, где множественные формы личных глаголов передают все грамматические признаки действия. Но вот при образовании вопросительных и отрицательных форм фраз, то тогда без вспомогательных глаголов вы не обойдетесь. Мы уже знаем, что в The Present Simple Tense в качестве auxiliary verb используется do для первого и второго лиц и для всех лиц множественного числа и форма does в том случае, если подлежащее в стоит в третьем лице единственного числа, такое подлежащее может быть выражено: указательным местоимением this - этот, that - тот, относительным местоимением who - который, which - который, that - что, everybody - все, everyone - все, everything - всё (в британском и американском диалектах согласуются с глаголом в единственном числе, а в канадском - во множественном), отрицательным местоимением nobody - никто, no one - никто, nothing - ничто, личными местоимениями he - он, she - она, it - он, она, оно (для всех неодушевленных существительных), anybody - кто угодно, anyone - кто угодно, anything - что угодно (чаще применяются в отрицаниях и вопросах, в утверждении имеют значение любой, любая, любое, любые), неисчисляемым существительным (неисчисляемые существительные согласуются с глаголами по правилам существительных в единственном числе), исчисляемым существительным в единственном числе или собственным существительным.

Общий вопрос в Past Simple строится по той же самой схеме, что и в Present Indefinite - небольшое отличие состоит в том, что если в The Present Indefinite Tense для построения вопросов применяется глагол-помощник do или does, то Past Indefinite с этой целью используется auxiliary verb did для всех личных форм. Давайте вспомним форму General Question для Present Indefinite и заменим в ней do / does на did:

глагол-помощник (Auxiliary Verb) + подлежащее (Subject) + первая форма глагола без каких-либо окончаний + прямое дополнение (Object) + обстоятельства всех видов (Adverbial modifier)?

Как видите, для Present Simple и Past Simple действуют одни и те же правила построения генерального вопроса - различие состоит только в форме дополнительного глагола. Во всех остальных временах в английском языке дополнительный глагол уже имеется в утвердительном предложении, то есть вам не потребуется добавлять auxiliary verb в General Question: вам нужно определить, где в утвердительном предложении находится auxiliary verb (если при образовании сложного времени было использовано несколько глаголов-помощников, то в качестве дополнительного глагола вы используете тот глагол, что стоит сразу после подлежащего). Давайте посмотрим на примеры общих вопросов в сложных временах, составленные жителями Великобритании. Сразу скажу, что я не рассчитываю, что вы выучите эти времена прямо здесь и сейчас, - для начала вполне хватит и того, что вы освойте примеры и поймете общий принцип:

Present Progressive - это фактически Present Indefinite с copulative verb am, is, are и с предикативом, выраженным четвертой формой глагола в английском. Когда вы строите предложение в The Present Progressive Tense, вы руководствуетесь правилами построения утверждения в английском, изученными в рамках темы Present Simple со связывающим глаголом - но постоянно держите в голове, что предикативом в The Present Progressive Tense имеет возможность служить исключительно the First Participle. Соответственно нормы образования предложений в вопросительной и отрицательной формах в The Present Continuous Tense и в предложениях в The Present Indefinite Tense с copula verb абсолютно одинаковые: если вы хотите образовать вопросительную форму предложения вы ставите связующий глагол в личной форме и ставите его в начало предложения. Если вам нужно поставить предложение в Present Continuous в отрицательную форму, то отрицательная частица not присоединяется к link-verb в личной форме - по той же самой схеме строятся отрицания в The Present Simple Tense при наличии linking verb be.

А теперь давайте разберем сразу два примера на Present Continuous: My girlfriend is arriving at Gatwick Airport and she is planning to take a Southern Railways train to meet me in London. - Моя девушка прибывает в аэропорт Гэтвик, и она намеревается сесть на поезд Southern Railways, чтобы увидеться со мной в Лондоне. - мы видим, что в обоих простых предложениях Present Progressive указывает на действие в будущем - это один из ходовых случаев употребления Present Continuous. Дословно эти предложения можно разобрать на отдельные слова вот так: девушка есть прибывающая и она есть планирующая - передвигаем linking verb на первое место перед подлежащим и получаем: Is my girlfriend arriving at Gatwick Airport? - Действительно ли, что моя девушка прилетит в аэропорт Гэтвик? Is she planning to take a train? - Входит ли в ее планы взять поезд?

Present Perfect: For the last five years my family has reserved three to five rooms each summer and for other special family events. We have always enjoyed the quick and clean services always with a smile. - На протяжении последних пяти лет моя семья всегда резервировала 3-5 комнат каждое лето и для других семейных событий. Мы всегда наслаждались быстрым и чистым обслуживанием, всегда с улыбкой. Как мы видим, и то и другое предложения построены с использованием The Present Perfect Tense, таким образом и там и там дается указание на то, что к настоящему моменту мы имеем какой-то свершившийся факт. Вспомогательный глагол в The Present Perfect Tense - have во всех лицах числах, кроме 3-го лица ед. числа - в этой форме применяется has - передвигаем этот глагол-помощник на первое место перед подлежащим: Has my family reserved three to five rooms each summer? - В самом ли деле моя семья резервировала от трех до пяти номеров каждое лето? Have we always enjoyed the quick and clean services? - Всегда ли мы наслаждались быстрым и чистым обслуживанием? Хочу вас предупредить вот о чем - во время изучения The Present Perfect Tense я более подробно объясню эту разницу - дело в том, что далеко не всегда сочетание have / has + прошедшее причастие дает The Present Perfect Tense: Each villa has reserved chairs right on the beach. - фразы такого рода возможно понять несколькими способами. Предложение Each villa has reserved chairs right on the beach. вполне можно истолковать как результат действия к настоящему моменту: Каждая вилла забронировала шезлонги прямо на пляже (мы помним, что носители английского языка используют неодушевленные существительные в качестве субъекта действия. Если это предложение стоит в Present Perfect, то вопрос будет задан с передвижением на первое место перед подлежащим глагола-помощника has: Has each villa reserved chairs right on the beach? - Забронировала ли каждая вилла шезлонги на пляже? Тем не менее мы можем понять это предложение и по-другому: Each villa has reserved chairs right on the beach. - Каждая вилла имеет зарезервированные шезлонги прямо на пляже. - ни о каком результате к моменту в настоящем в данном случае речи не идет, поэтому The Present Perfect Tense ни при чем - это предложение в Present Indefinite указывает на постоянное состояние каждой виллы - в этом случае, причастие reserved выполняет функцию определения к дополнению, а не является частью сказуемого. Вопрос к предложению в The Present Indefinite Tense будет задаваться по ранее изученной нами схеме: Does each villa have reserved chairs right on the beach? - Имеет ли каждая вилла зарезервированные шезлонги прямо на пляже? - обратите внимание, что при первой трактовке has выступает в роли дополнительного глагола Present Perfect, а во второй трактовке has - это статальный глагол в функции сказуемого в The Present Indefinite Tense.

The Present Perfect Continuous Tense: Conservation Matheran has been calling out to me ever since it featured in our geography lessons from school days. - Заповедник Матеран непрерывно привлекал меня с тех пор, когда я узнал о нем на занятиях по географии в школе - The Present Perfect Progressive Tense указывает на процесс, длящийся до настоящего момента или закончившийся в настоящий момент. Present Perfect Progressive строится при помощи настоящей совершенной формы linking verb have been или has been - при этом для построения General Question на первое место перед подлежащим ставится исключительно первый глагол - have или has: Has Matheran been calling out to me since my school years? - Привлекал ли меня постоянно природный парк со школьных лет?

The Future Indefinite Tense: Their agency will email you a visa packet containing a filled-out application and instructions about 75 days before your tour departs. - Их агентство отправит вам по электронной почте комплект документов для подачи заявления на визу, в котором находятся заявление-анкету в заполненном виде и вебинары того, как подаваться на визу, ориентировочно за 75 дней до того, как начнется ваша поездка. Дополнительный глагол The Future Simple Tense will нам хорошо знаком как modal verb в Present Indefinite - мы можем применить его в роли auxiliary verb и переставим его на самое первое место в предложении перед подлежащим: Will their agency email you a visa packet? - Вышлет ли вам туристическое агентство по электронной почте комплект документов на визу? Нам достаточно выучить очень простое правило: The Future Simple Tense - это Present Simple с модальным глаголом will. Как вы сами видите, оба времени - и Present Continuous и Future Simple - это, фактически, конкретные примеры настоящего простого времени Present Indefinite.

А теперь давайте попробуем образовать вопрос в будущем длительном времени: поставить генеральный вопрос в будущем длительном времени совсем несложно. Вам нужно просто не забывать о том, что предложения в будущем длящемся времени образуются с применением пары дополнительных глаголов: link-verb be обозначает продолженность, в тот же самый момент modal verb will выражает намерение совершить действие в будущем - такая комбинация аспекта продолженности с указанием на происшествие в будущем и дает будущее длящееся время или The Future Continuous Tense. Изучим следующий пример: After we leave Vernazza we will be staying in Siena for the next three nights. - После отъезда из деревушки Вернацца, мы намерены находиться следующие трое суток в Сиене. Рассмотрим повнимательнее сказуемое в будущем протяженном времени will be staying, состоящее из двух auxiliary verbs и одного смыслового. Но обилие глаголов нас не смущает, так как для того, чтобы образовать вопрос на первое место перед подлежащим переставляется лишь самый первый вспомогательный глагол: Will we be staying in Siena for the next three nights? - Намерены ли мы находиться три дня в Сиене?

Следующее английское время, которое мы с вами разберем применительно к образованию общих вопросов, - это Past Perfect - предпрошедшее время: Past Perfect указывает на событие в прошлом, произошедшее до другого события в прошлом и строится точно так же, как Present Perfect с малюсеньким отличием: дополнительный глагол have / has имеет форму had: The car we had ordered and paid for online was not available when we showed up for pick up and they gave us a cheaper car which we had no choice but to take as we had checked out of our hotel and were ready to leave Paris. - Именно той машины, которую, мы предварительно забронировали и заранее оплатили online, не оказалось в наличии, когда мы явились забрать арендованный автомобиль, и они нам выдали более дешевую машину, и мы не имели никакого выбора, кроме как взять эту машину, потому что мы уже ранее съехали из отеля и нам уже было нужно (мы были готовы) покинуть Париж. - в этом предложении с несколькими грамматическими основами некоторые из глаголов в личной форме указывают на прошедшее событие и употребляются в The Past Indefinite Tense, а другие глаголы в личной форме указывают на действия, которые произошли еще до появления туристов в прокатной конторе - эти события описываются в The Past Perfect Tense, то есть прошедшее перфектное время описывает события, имевшие место до других событий в прошлом. Найдем в этой большой фразе отдельные простые фразы в The Past Perfect Tense: We had ordered the car. - Мы зарезервировали машину. We had paid for the car online. - Мы оплатили машину онлайн. We had checked out of our hotel. - Мы уже выписались. - генеральный вопрос в The Past Perfect Tense задается по той же самой схеме, как в Present Perfect - на первое место перед подлежащим ставится глагол had (в The Present Perfect Tense для этого мы использовали have и has): Had we ordered the car? - Мы уже забронировали автомобиль? Had we paid for the car online? - А мы уже заплатили за автомобиль online? Нad we checked out of our hotel? - Мы уже выписались? - большим плюсом является то, что прошлое совершенное время всегда строится с одной формой дополнительного глагола - had, то есть сказуемое в The Pre-Past Tense абсолютно не спрягается.

Всего в английском имеется двадцать основных времен (12 - в действительном залоге и еще 8 - в страдательном), кроме того имеется много вспомогательных форм, вроде Future-in-the-Past. Поэтапно мы освоим все времена английского глагола, однако мы уже выполнили самую важную часть работы, изучив все формы The Present Indefinite Tense - как вы поняли, остальные времена английского глагола - это в том или ином виде конкретные примеры Present Indefinite.

Общее событие
Общий вопрос к предложению с любым другим глаголом помимо глагола-связки be с подлежащим, выраженным выражениями "a majority of" и "the great / vast majority of"
18:00 » 21:00
 

Общий вопрос к предложению с любым другим глаголом помимо глагола-связки be с подлежащим, выраженным выражениями "a majority of" и "the great / vast majority of"

Рад всех видеть, мои уважаемые учащиеся, начавшие занятия английским языком по Skype на моих курсах английского on-line. Напомню, что вашего учителя зовут Игорь Хохлов, и что на сегодняшнем уроке мы будем осваивать наречия неопределенного времени в Present Simple. Хотел бы заметить, что меня очень радуют темпы, с которыми мы проходим американский диалект английского языка: хотя общие случаи применения The Present Simple Tense и закономерности The Present Progressive Tense не сильно отличаются между двумя главными диалектами, существующими в английском, однако я вижу свою задачу в том, чтобы научить вас говорить с англичанами вне зависимости от их индивидуальных особенностей произношения - все-таки мои разговорные занятия на английском ориентированы на подготовку учеников к общению в реальных жизненных ситуациях.

На предыдущих уроках английского языка мы изучали закономерности применения английских времён. Соответственно, в смысле теории вам знакомы все правила построения общих вопросов. А вот теперь нам нужно перейти к следующему этапу изучения общих вопросов - к работе по онлайн тестам на английскую грамматику. Некоторые учащиеся, не уделяющие должного внимания изучению моей методики преподавания, выполняют мои тесты так, как они привыкли делать это в школе или в ВУЗе: вскользь изучили мои объяснения грамматического закономерности и сразу же бросились делать on-line упражнения с ответами. Выполнили одно-два on-line задания и в полной уверенности, что на сегодня отмучались, забыли о этом навсегда. Такой метод подготовки является неплохим вариантом: выучил - сдал - забыл. Но ведь цель наших онлайн уроков английского языка совсем другая: не научиться отвечать на заранее составленные вопросы, а научиться понимать иностранцев. Изложение английского языка в том виде, как он используется иностранцами - намного более сложная задача, нежели заучивание двух десятков экзаменационных билетов, проставление галочек в школьных тестах или выполнение тестовых заданий из школьного учебника. То, чего я хочу от вас добиться, так это способности воспринимать на слух сложные английские предложения и самому говорить сложными предложениями по-английски. Многие студенты со школьным опытом ставят перед собой задачу-минимум по-быстренькому научиться говорить простыми разговорными фразами - для решения такой задачи нет никакого смысла посещать занятия английского для начинающих, вам будет вполне очень разговорника английского. Сойдя с трапа самолета в Англии или в Соединенных Штатах, вы немедленно убедитесь, что такой английский - что он есть, что его нет - разницы никакой. С такими знаниями английского вы сможете купить сувениры, прочитать простенькие таблички и объявления или купить билеты на музыкальное шоу - но это предел школьного рунглиша. Любые более житейские темы для разговора потребуют полноценного владения грамматикой английского языка и значительного словарного запаса. Именно эту задачу - синхронное объяснение грамматических принципов в английском и слов, словосочетаний и целых фраз в английском языке, и все это помноженное на неадаптированные фразы в английском, которыми обмениваются реальные жители США, - и решают лингвотренажеры.

Каким образом лингвотренажеры позволяют превратить принципы грамматики английского языка, выученные на онлайн уроках, в реальное владение английским языком? Лингвотренажер - радикально отличается от обычных online тестов по английской грамматике с ответами. Лингвотренажер позволяет анализировать каждое сделанное вами упражнение. Когда я рассказываю вам принципы английской грамматики я упоминаю только основные случаи применения того или иного правила - если начать пускаться в детали и в конкретные случаи, то все просто смешается в ваших мозгах в сплошную кашу. Лингвотренажер позволяет разобрать каждый частный случай в строго определенном контексте. Поэтому я раздробил объяснение правил грамматики английского языка на две фазы: объяснение общих правил и случаев на онлайн уроке английского и практическая работа с конкретными примерами на лингвотренажерах.

Занятия на лингвотренажере совсем несложны: вы запускаете онлайн тест на на компьютере или планшете, и вам предлагается от трех до пяти вариантов английского предложения на выбор, вы отмечаете вариант, который кажется вам наиболее корректным, и компьютер не просто проверяет сделанное вами упражнение, но подробно разбирает все грамматические и лексические аспекты задания. Даже в том случае, если задание было выполнено верно, вам представиться возможность узнать нюансы грамматики английского языка, встретившиеся в этом задании. В каждый лингвотренажер на моем сайте загружены десятки тысяч тестов, которые тасуются компьютером на основе результатов выполненных в предыдущие попытки тестов, поэтому вам нужно много десятков или даже сотен раз выполнять упражнения из одного и того же лингвотренажера - задания при каждой попытке будут разными. Нажмите на ссылку ниже и запустите лингвотренажер:

Запустить лингвотренажер на Present Simple и Present Continuous

Чтобы облегчить вам задачу выполнения тестов из лингвотренажеров, давайте разберем некоторые из упражнений, которые вам могут встретиться при отработке двух английских времен: Present Simple и Present Progressive:

Вам нужно поставить генеральный вопрос к следующему предложению. И еще один комментарий по поводу лексики: когда будете выполнять это задание, обратите внимание, на согласование оборота "a majority of" / "the vast majority of":

The vast majority of the village inhabitants work and fish and farm along Amalfi Coast which is the most beautiful in the whole Italy. - Существенная часть постоянных жителей деревни работают, ловят рыбу и занимаются сельским хозяйством вдоль Амальфитанского побережья, которое считается самым красивым в Италии.

Do the vast majority of the village inhabitants work and fish and farm along Amalfi Coast?

Ответ верный!

Это утвердительное предложение вы поставили в форму вопроса в английском языке совершенно безошибочно: в самом деле в задании вам было дано сложноподчиненное предложение, состоящее из двух простых: главного majority of the village inhabitants work and fish and farm, которое сообщает главную мысль, и придаточного определительного - which is the most beautiful in the whole Italy, которое играет роль большого определения к coastline. Если мы строим General Question, но имеем в качестве исходного предложения сложноподчиненное, то инверсия применяется лишь в главном предложении. Как только мы нашли главное предложение, мы сосредотачиваемся только на нем.

Для того, чтобы корректно поставить предложение в форму общего вопроса, вы обязаны последовательно пройти все этапы образования вопроса в английском. Первый этап: определить тип утвердительного английского предложения, которое находится перед вами: предложение с предикативом после глагола-связки, кроме глагола be, предложение с глаголом действия или предложение со связующим глаголом и идущим за ним предикативом be - в зависимости от этого, вам и придется выбирать способ постановки утвердительного предложения в английском языке в форму генерального вопроса. Во фразах с подлежащим, перед которым накручено много определителей сказуемое трудно найти, а без сказуемого будет невозможно установить правильную форму глагола-помощника. Тут нам поможет понимание того, в какой очередности нужно ставить слова-определители, относящиеся к главному слову в словосочетании: то слово, которое является главным в английском словосочетании ставится в самом его конце перед предлогом of, который вводит определение в родительном падеже. В этой фразе главное слово - это majority - большинство. Уже к этому главному слову относится определение of the islands' visitors - гостей на островах. Поэтому, глагол-сказуемое в этом утверждении - make. И как раз вот тут вот кроется ловушка, которую не дано избежать ни одному русскоязычному учащемуся: на русском языке фраза большинство кого? чего? с одушевленными существительными согласуется со сказуемым во множественном числе, например: Большинство туристов спят в отелях эконом-класса. А вот русское выражение большинство кого? чего? с неодушевленными существительными согласуется с глаголом в единственном числе, например: Большинство машин работает на бензине. В английском такого рода деление отсутствует: фразы a majority of - большинство кого? чего? и the great / vast majority of - подавляющее большинство кого? чего? всегда согласуются с глаголом в роли сказуемого в форме множественного числа - это хорошо заметно по форме глагола-сказуемого - make, который применяется без окончания -s.

Очень хорошо! Вы разобрались с типом предложения: это предложение со сказуемыми - глаголами действия. В такого рода утвердительных предложениях вопросительная форма строится способом добавления дополнительного глагола do или does на первое место перед подлежащим. Простая инверсия допускается только с linking verb be в одной из личных форм и с модальными глаголами will - желаю, can - мочь, would - желал бы, shall - обязан, must - должен, should - рекомендуется, could - мог бы - во всех прочих случаях, в том числе и с прочими link-verb применяется общее правило с вынесением auxiliary verb do / does вперед. В данном случае главное слово в предложении передается словосочетанием с существительным в форме 3-го лица ед. числа, однако, судя по общему смыслу словосочетания, выполняющего функцию подлежащего, очевидно, что речь идет о группе, таким образом подлежащее согласуется в форме множественного числа. Тот выбор, который вы выполнили при образовании общего вопроса - вспомогательный глагол do в первой безо всяких окончаний - является совершенно верным.

Does the vast majority of the village inhabitants work and fish and farm along Amalfi Coast?

Ответ ошибочный!

В общем вы правильно поняли свою задачу: вы образовали General Question - его различие от всех остальных видов вопросов в английском состоит в том, что общий вопрос образуется ко всей утвердительной фразе в целом. Вопросительное предложение вы образовали почти правильно, так как вы сумели без ошибок определить тип предложения предложение с глаголом действия. Однако дополнительный глагол вы согласовали с подлежащим неверно - "Как же так?" - скажете вы: "ведь главное слово в словосочетании - majority - большинство - последнее место в словосочетании до предлога of!" Совершенно понятно, что majority - большинство - это действительно основное слово в словосочетании и, более того, оно стоит в форме единственного числа, то есть глагол-сказуемое нужно согласовать в лице и числе именно с majority, как существительным в роли подлежащего. Следуя этой логике, вспомогательный глагол нужно употребить в форме does. Но этот вариант отмечен как ошибочный! Почему?! Дело в том, что в реальной разговорной речи мы не во всех случаях действуем так, как написано в учебнике - большое количество частных случаев невозможно впихнуть ни в какой грамматический учебник. Если рассматривать все подлежащее в целом, то вы убедитесь, что речь идет о группе лиц. А, если, по смыслу относительно ясно, что имеется в виду множество лиц, то вспомогательный глагол употребляется в той же форме, в которой он применяется в словаре, do.

Устойчивая разговорная конструкция the vast majority of - подавляющее большинство кого-либо или чего-либо может принимать еще один вид a majority of - большинство кого-либо или чего-либо - вы разумеется заметили отличие в том, как используются артикли. Некоторые из вас раньше изучали употребление артиклей: если существительное определяется артиклем a (принимает форму an перед гласной, то это существительное стоит в форме единственного числа - это правило не имеет исключений. Из этого вы делаете вывод, что глагол-помощник нужно использовать в форме does. Одно совсем не означает другого! Дело в том, что выражения a majority of - большинство кого-либо или чего-либо и the vast majority of - подавляющее большинство кого-либо или чего-либо являются устойчивыми разговорными конструкциями, и артикль, входящий в эти обороты, уже не несет своей изначальной смысловой нагрузки. При употреблении такого рода конструкций вам необходимо ориентироваться на общий смысл словосочетания. В английском присутствует существенное количество фразеологических оборотов, являющихся синонимом местоимения много, артикль a (an) является частью многих из них, но общий смысл этих фразеологем - это именно обозначение множественного числа, таким образом, все словосочетание такого рода передает смысл во множественном числе и согласуется со сказуемым в форме множественного числа.

Нередко вам уже дают подсказку, которая безошибочно позволяет сделать корректный выбор формы дополнительного глагола. Если у вас имеется предложение в утвердительной форме, к которому нужно образовать General Question, то посмотрите на форму динамического глагола в утвердительных формах предложения - если этот глагол используется в той же форме, в которой он применяется в словаре, то дополнительный глагол также примет форму do, если же динамический глагол в предложениях в утвердительной форме применяется с окончанием -s, то и глагол-помощник также примет форму does.

Work the vast majority of the village inhabitants along Amalfi Coast?

Ответ некорректный!

Вопрос образован неверно! По всей видимости, что вас смутил глагол work, который может выполнять функции не только динамического глагола, но и связующего глагола в значении фактически являться чем-либо. Реально, в английском существует около трех десятков linking verb, в дополнение к самому распространенному глаголу-связке be: become - становиться, come out - оказаться в итоге, turn red - покраснеть, keep в значении сохранять определенное состояние в течение некоторого периода времени, taste - иметь вкус, feel - ощущать себя определенным образом, act (as) - изображать кого-либо, smell - иметь запах, turn angry - разозлиться, appear - казаться каким-либо или кем-либо или вести себя определенным образом, leave - съезжать (из отеля) определенным образом (к примеру, не расплатившись), play - изображать кого-либо, вести себя определенным образом, turn out - оказаться в итоге, test - продемонстрировать положительные или отрицательные свойства по результатам проверки, come - становиться, look - выглядеть определенным образом, sit - лежать или стоять без дела, не использоваться, не находиться в эксплуатации, make - оказываться со временем, get + прилагательное или причастие - становиться каким-то, grow в своей основной форме применяется с предикативами-прилагательными и имеет значение - становиться каким-то по нарастающей, во все большей степени приобретать какие-то свойства, prove - оказаться в результате каким-то, на поверку оказаться каким-то, run - пролегать (о пути, маршруте, дороге, реке) через что-то, rest - оставаться в неизменном или неподвижном состоянии или быть в технически исправном состоянии, не эксплуатироваться, stand - иметь высоту, remain - оставаться в каком-либо качестве, turn burning hot - разогреться до обжигающей температуры, lie - находиться в определенном статическом состоянии и shine - иметь собственный слабый источник света. Однако, во-первых, в данном случае make - это глагол действия делать кого? что?, а во-вторых, даже если предположить, что make в данном случае - это глагол-связка (оказаться по результатам работы), то вопросы ко всем глаголам-связкам не считая основного связывающего глагола be также задаются с использованием do / does. Давайте сравним несколько примеров: Melina makes cocktails. - Мелинда делает коктейли. Melinda makes a good housewife. - Мелинда становится хорошей домохозяйкой. Melinda is a housewife. - Мелинда - хорошая домохозяйка. - в случае с первым предложением глагол make выполняет функцию динамического глагола - делать кого? что?. Во втором случае этот же глагол make выполняет функцию linking verb в значении оказаться каким-то / кем-то / чем-то или стать со временем каким-то / кем-то / чем-то. В третьем предложении используется обычный linking verb be. Так вот: в первом и во втором случаях вы образуете General Question с помощью глагола-помощника do (does в форме третьего лица единственного числа), и исключительно в третьем случае сам глагол be выносится в начало. Исходя из того, что я уже сказал, думаю, вы уже поняли, что в данном случае ни о какой простой инверсии и быть не может.

Is the vast majority of the village inhabitants work and fish and farm along Amalfi Coast?

Ответ ошибочный!

Этот общий вопрос построен совершенно ошибочно! Вы совершили грубейшую ошибку - ошибка заключается в попытке употреблять связующий глагол в личной форме is. Linking verb be в спрягаемых формах (am, is, are) не может выступать в роли дополнительного глагола при образовании генерального вопроса в английском! Конечно, вы можете ставить связывающий глагол в спрягаемой форме на первое место в вопросе, но простое вынесение copula verb вперед возможно лишь тогда, когда, когда linking verb be изначально наличествует в предложении в утвердительной форме. В любом другом типе фразы, вопрос образуется путем использования универсального глагола-помощника do (или does после подлежащего в единств. Числе и в 3-м лице). Для того, построить вопросительную форму этого фразы вам потребуется сделать две вещи: на первое место в предложении дописать do, а в конце предложения поставить вопросительный знак.

Разбор этого неправильного варианта можно было бы закончить на этом, однако в таком ответе меня напрягает форма числа, в котором стоит copulative verb: коли вы решили применять в качестве auxiliary verb именно be, то почему вы использовали именно форму is? Дело даже не в том, что вы неправильно образовали вопросительная форма предложения, потому что вы неправильно поняли, что перед вами предложение с любым другим глаголом помимо глагола-связки. Судя по тому факту, что вы применили связующий глагол в форме 3-го лица ед. числа, согласование сказуемого с подлежащим вы сделали недопустимым образом. Я так думаю, что, вы ориентировались на то, что главное слово в словосочетании-подлежащем - это - majority - большинство, а мы твердо выучили, что если слово занимает последнее место в словосочетании перед определением в родительном падеже, то такое слово является главным словом в словосочетании - в данном случае это слово выполняет в предложении функцию подлежащего. Таким образом, следуя вашей логике, глагол-помощник будет согласовываться именно с главным словом в словосочетании, которое в целом выполняет синтаксическую роль подлежащего. Если подходить к вопросу с этой стороны, то глагол-помощник в этом общем вопросе - does. Однако в данном случае глагол-сказуемое согласуется с подлежащим во множественном числе: вся хитрость состоит в том, что мы не каждый раз действуем так, как написано в справочнике - все-таки имеется масса частных случаев, которые невозможно вместить в самый большой учебник. Если вы посмотрите на все подлежащее целиком, то вы сами убедитесь, что говорящий имеет в виду лиц во множественном числе. А, если, исходя из общего смысла предложения, достаточно ясно, что имеется в виду множество лиц, то вспомогательный глагол используется в первой безо всяких окончаний do.

Общее событие
Предложение в вопросительной форме с copulative verb (за исключением глагола be)
21:00 » 23:55
 

Предложение в вопросительной форме с copulative verb (за исключением глагола be) с подлежащим в ед. числе 3-го лица

Рад приветствовать вас, мои интерактивные учащиеся, начавшие занятия английским языком по Skype на моих курсах английского on-line. Напомню, что мое имя - Игорь Хохлов, и что на сегодняшнем уроке мы будем осваивать General Questions в The Present Indefinite Tense. Хотел бы заметить, что меня очень радуют темпы, с которыми мы проходим американский диалект английского: хотя принципы использования The Present Indefinite Tense не сильно разнятся между двумя главными диалектами, существующими в английском, я вижу свою задачу в том, чтобы научить вас говорить с иностранцами вне зависимости от их индивидуальных особенностей произношения - все-таки мои занятия английским языком ориентированы на подготовку студентов к общению в реальных жизненных ситуациях.

Те закономерности использования времен в английском языке, которые мы с вами изучили на уроках по грамматике английского, в теории не представляют собой особой проблемы, тем не менее до того, чтобы свободно применять эти правила в разговорной английской речи, нам еще далеко. Для того, чтобы перевести полученные на занятиях по интенсивному разговорному английскому языку по скайп знания в актив, нам придется потренироваться на лингвотренажерах.

На предыдущих уроках английского мы с вами занимались изучением генеральных вопросов в Present Indefinite. Таким образом, в смысле теории вам знакомы все правила образования общих вопросов. Следующий этап в изучении английской грамматики - это выполнение онлайн заданий на английскую грамматику. Некоторые студенты, не уделяющие должного внимания изучению моей методики преподавания, пытаются заниматься по школьной методике: вполуха прослушали мои вебинары и немедленно начали выполнять задания по грамматике. Сделали одно-два онлайн задания, и с чувством выполненного долга выкинули все из головы. Такая организация уроков, если их так возможно назвать, является неплохим вариантом в общеобразовательной школе или ВУЗе: выучил - сдал - забыл. Но ведь на наших online уроках английского языка мы ставим перед собой совсем иную задачу: не зазубрить готовые ответы на билеты, а освоить навыки живого разговорного общения с носителями английского языка. Объяснение английского в том виде, как он используется англичанами, - существенно более сложная задача, нежели подготовка к школьной контрольной, выполнение тестовых заданий из школьного учебника или двух десятков экзаменационных билетов. Я хочу добиться от вас совсем другого - мне нужно способность понимать речь англичан и американцев. Истинный критерий знания английского языка - это умение сходу выдавать правильные английские предложения. Некоторые студенты, которые уже успели разочароваться в собственных способностях, не хотят отрабатывать все трудности английского, а вместо этого хотят заучить разговорные фразы и болтать на уроке на рунглише друг с другом - для решения такой задачи нет особой необходимости тратить время на онлайн-занятия английским, вам будет вполне достаточно русско-английского разговорника. Оказавшись в языковой среде, вы немедленно ощутите, что такой английский ровным счетом не имеет никакого практического смысла. Этого объема знаний английского хватит для того, чтобы узнать номер автобуса, вызвать таксиста и назвать ему адрес или купить билеты на музыкальное шоу - но это предел школьного рунглиша. Любые другие сферы общения потребуют блестящего владения грамматикой английского языка и значительного запаса английских слов и выражений. Именно эту задачу - одновременное изучение английской грамматики и заучивание новой лексики английского языка, и все это помноженное на неадаптированные фразы в английском языке, которыми обмениваются реальные иностранцы, - и решают лингвотренажеры.

Каким образом лингвотренажеры помогают превратить правила английской грамматики, выученные на online уроках, в реальное владение английским языком? Лингвотренажер - это мое личное ноу-хау, ставшее результатом двух десятков лет репетиторской деятельности. Лингвотренажер позволяет анализировать каждое выполненное вами задание. При объяснении закономерностей грамматики английского языка я могу объяснить только то, как правило грамматики английского используется в основных ситуациях общения - если я буду при каждой новой попытке залезать в детали, то все просто смешается у вас в голове в сплошную кашу. Лингвотренажер дает нам с вами уникальную возможность пройти каждый конкретный пример по одному. И именно по этой причине я разбил объяснение принципов грамматики английского на две фазы: объяснение общих правил и случаев на онлайн уроке английского и практическая работа с конкретными примерами на лингвотренажерах.

Обучение на лингвотренажере построено так: вы запускаете онлайн интернет-тест на знание английского, и видите несколько вопросов, каждый из которых сопровождается несколькими вариантами ответов, причем один ответ является абсолютно правильным, один - совершенно неправильным, прочие - правильными лишь частично, далее вам нужно выбрать правильный вариант и кликаете мышкой на кнопке " Отправить всё и завершить тест" - компьютер не просто проверяет сделанное упражнение, но и подробно разъяснит ошибки по каждому выполненному упражнению. Даже в том случае, если вы сделали проверочное задание безошибочно, вы сможете ознакомиться с конкретными примерами применения норм грамматики английского, о которых не рассказывается ни в одном учебнике. В каждый лингвотренажер на моем сайте загружены десятки тысяч тестов, которые ваш компьютер составляет индивидуально на основе результатов сделанных в предыдущие попытки тестов, поэтому нужно снова и снова открывать один и тот лингвотренажер - тесты при каждой попытке будут новыми. Для запуска лингвотренажера нажмите на выделенную синим ссылку ниже:

Запустить лингвотренажер на вопросы в The Present Simple Tense

Для того, чтобы лучше понять логику выполнения упражнений из линвотренажера, я разберу с вами on-line тесты по английской грамматике на Present Simple. Образуйте форму General Question от следующей фразы:

This predicament looks contemplative for those who have never been to Europe. - Эта трудность выглядит надуманно для путешественников, которые никогда не были в Европе.

Does this predicament look contemplative for those who have never been to Europe?

Ответ правильный!

Вы абсолютно безошибочно поставили повествовательное предложение в вопросительную форму, из-за того что не пропустили ни одного этапа в процессе образования общего вопроса в английском. Перво-наперво вы смотрите, с каким видом утвердительного английского предложения вы будете работать: предложение со связующим глаголом и идущим за ним предикативом, предложение с переходным или непереходным глаголом или предложение с модальным глаголом - в зависимости от вида исходного утвердительного предложения, вы и будете делать выбор в пользу способа перевода английского предложения в форму вопроса. Самые глазастые из вас, успели уже увидеть, что глагол в функции сказуемого выражается в этом выражении linking verb. Мы с вами знаем, что не только глагол be имеет возможность являться в английском языке связочным глаголом. Давайте вспомним все связующие глаголы в английском языке: lie - находиться в определенном статическом состоянии, make - оказываться со временем, shine - иметь собственный слабый источник света, play - изображать кого-либо, вести себя определенным образом, act (as) - изображать кого-либо, smell - иметь запах, glow - быть какого-то цвета, отсвечивать определенным цветом, remain - оставаться в каком-либо качестве, come - становиться, test - показать положительные или отрицательные свойства по результатам проверки, wax - приобретать или усиливать какую-либо характеристику, stand - иметь высоту, taste - иметь вкус, leave - съезжать (из отеля) определенным образом (например, не расплатившись), rest - оставаться в неизменном или неподвижном состоянии или быть в технически исправном состоянии, не эксплуатироваться, keep в значении сохранять определенное состояние в течение некоторого периода времени, come out - оказаться в итоге, grow в своей основной форме применяется с предикативами-прилагательными и имеет значение - становиться каким-то по нарастающей, во все большей степени приобретать какие-то свойства, get + прилагательное или причастие - становиться каким-то, feel - ощущать себя определенным образом, look - выглядеть определенным образом, plead - признавать каким-то, turn up - выясниться в конце концов, become - становиться, seem - казаться не таким, каким является на самом деле, turn out - оказаться в итоге, turn angry - разозлиться и turn burning hot - разогреться до обжигающей температуры. Учащиеся, которые пока еще не изучали личных глагольных форм бесхитростно полагают: если перед нами связочный глагол, то link-verb при построении вопросительной формы запросто становится на первое место перед подлежащим - это в корне ошибочно! Вынесение связочного глагола в самое начало фразы возможна исключительно со связочным глаголом be в одной из личных форм - в том, что касается остальных copula verb, то с ними действует общее правило с вынесением auxiliary verb do / does вперед. В нашем примере подлежащее выражается именем существительным в форме 3-го лица ед. числа, и мы присоединяем окончание -s к глаголу в личной форме - в вопросе это окончание переходит на глагол-помощник does.

Есть и еще один важный момент: подлежащее в этом вопросе выражено словом, которое было заимствовано в английский язык, и способ образования множественного числа неочевиден - в английском куча такого рода слов, которые не могут образовывать множественное число окончанием -s, а требуют изменения корня, суффикса или сразу нескольких морфем, то есть такие существительные сохранили форму множественного числа в том виде, как она образовывалась в языке-доноре: genius - genii - гений - гении, bacterium - bacteria - бактерия - бактерии - типичнейший капкан для русских учащихся, которые слово бактерия согласуют в единственном числе, criterion - criteria - критерий - критерии - суффикс единственного числа -on меняется на суффикс множественного числа -a, во всех современных языках, включая и русский и английский, множественное число строится исключительно путем замены окончаний или (в случае исключений) корня, но суффиксы в русском и английском языках выполняются абсолютно другую морфологическую функцию, antenna - antennae - антенна - антенны - любопытно, что на латинский манер изменяется не только написание слова, но и его произношение: в единственном числе произносится неясный безударный гласный, а во множественном - долгое [i:], axis - axes - ось - оси - на письме мы заменяем гласную i на e, но в произношении меняется чтение конечной согласной, которая озвончается до [z], curriculum - curricula - расписание - расписания (в русском языке слово расписание хотя и имеет форму множественного числа, но почти никогда в ней не используется), crisis - crises - кризис - кризисы (в написании мы заменяем гласную, но на слух конечная согласная приобретает звонкое чтение [z]), medium - media - посредник - посредники - можете вспомнить русское слово медиум (на спиритическом сеансе) и масс медиа - в обоих числах слово встречается в русском языке, amphibology - amphibolia - двусмысленность - двусмысленности, vita - vitae - жизнь - жизни - принципы чтения тоже латинские: в единственном числе мы произносим неясный безударный гласный, а во множественном - долгий гласный [i:], radius - radii - радиус - радиусы или nucleus - nuclei - ядро - ядра. То существительное, что стоит на первом месте в предложении производит очень подозрительное впечатление, потому что легко может быть в форме множественного числа. Чтобы наверняка удостовериться, что мы действительно имеем дело с существительным в единственном числе, переводим взгляд влево на определитель - определением к подлежащему служит указательное местоимение this - этот, эта, это - это определение имеет возможность определять только два способа существительных - ими могут быть исчисляемые в единственном числе и не имеющие формы числа вообще. В обоих случаях смысловой глагол в утвердительных формах предложения употребляется с окончанием -s, а в предложениях в вопросительной форме это окончание переходит на auxiliary verb does. Наш общий вопрос в английском языке составлен абсолютно корректно!

Looks this predicament contemplative for those who have never been to Europe?

Ответ неверный!

Вы правильно поняли свою задачу: вы образовали общий вопрос - его отличие от всех остальных типов вопросов в английском состоит в том, что General Question образуется ко всей утвердительной фразе целиком. Общий вопрос был вами образован почти верно, потому что вы узнали предложение со связочным глаголом и с предикативом. Однако способ образовать общий вопрос вы выбрали неправильный - простая инверсия, то есть вынесение уже имеющегося в утвердительных формах предложения глагола на самое первое место в предложении перед подлежащим возможна лишь со связующим глаголом be в одной из его личных форм (в Present Simple - am, is или are) - в отношении остальных связующих глаголов действует правило с вынесением дополнительного глагола do / does вперед. Хотя в английском языке и существует три десятка copulative verb помимо be, все эти эрзац-link-verb выполняют связующую роль, то есть после них возможно ставить предикат. С точки зрения грамматики эти связующие глаголы образуют вопросительные формы предложений и отрицания согласно общему правилу по глаголам действия, то есть с применением do или does.

Давайте вспомним глаголы-связки в английском: run - пролегать (о пути, маршруте, дороге, реке) через что-то, come - становиться, wax - приобретать или усиливать какую-либо характеристику, turn angry - разозлиться, stand - иметь высоту, leave - съезжать (из отеля) определенным образом (например, не расплатившись), plead - признавать каким-то, get #043; прилагательное или причастие - становиться каким-то, act (as) - изображать кого-либо, look - выглядеть определенным образом, turn up - выясниться в конце концов, glow - быть какого-то цвета, отсвечивать определенным цветом, taste - иметь вкус, smell - иметь запах, keep в значении сохранять определенное состояние в течение некоторого периода времени, remain - оставаться в каком-либо качестве, make - оказываться со временем, shine - иметь собственный слабый источник света, come out - оказаться в итоге, prove - оказаться в результате каким-то, на поверку оказаться каким-то, feel - ощущать себя определенным образом, turn burning hot - разогреться до обжигающей температуры и sit - лежать или стоять без дела, не использоваться, не находиться в эксплуатации.

Do this predicament looks contemplative for those who have never been to Europe?

Ответ неверный!

В общих чертах вы верно построили форму General Question образована к этому выражению: действительно, мы образуем General Question к предложению со сказуемым в виде связочного глагола и именной части составного именного сказуемого, причем copulative verb - не привычный нам be в личной форме am, is или are, а один из альтернативных связочных глаголов. Другие связочные глаголы также применяются для описания подлежащего с использованием уравнивания подлежащего и предиката, но между be и другими глаголами есть очень существенное отличие: если связующий глагол be передает стопроцентную тождественность подлежащего и предикативной части, то при употреблении любого другого link-verb вы указываете на соответствие именной части составного именного сказуемого и подлежащего лишь по одному качеству (лишь по запаху, исключительно по внешнему виду, только по высоте и т.д). Давайте сравним несколько примеров: The Bridge Cafe appears to be closed and the phone number seems to be disconnected (we got fast busy signal). - " Кафе на Мосту" похоже закрыто, а номер телефона кажется отключенным (мы получали короткие гудки в телефоне). - и в случае с кафе и в случае с телефоном совершенно очевидно, что туристы не ходили на мост посмотреть кафе, они также не уверены и в том, что телефон в кафе действительно отключен. В том случае, если бы говорящий реально не сомневался бы в том, что кафе закрыто, а телефон отключен, то в обоих предложениях со связывающим глаголом был бы использован be, который указывает на полную тождественность подлежащего и именной части составного именного сказуемого: The Bridge Cafe is closed and the phone number is disconnected. - " Кафе на Мосту" вне всяких сомнений закрыто, а номер телефона наверняка отключен. Our stay at Newport Channel Inn was a disappointing one, but the manager ultimately proved very responsive. - Наше пребывание в Нюпорт Ченнел Инн было разочаровывающим [пребыванием] (неопределенно-личное местоимение one заменяет повторяющееся слово), но менеджер в высшей степени оказался очень отзывчивым. - первое простое предложение our stay was a disappointing one - наше пребывание было разочаровывающим построено с copulative verb be: этот link-verb be указывает на полное соответствие подлежащего our stay - наше проживание и именной части именного сказуемого a disappointing one - разочаровывающее проживание. То есть наше нахождение во всех смыслах нас очень и очень разочаровало. Во втором случае the manager proved responsive - менеджер оказался отзывчивым туристы не описывают менеджера в целом - говорится исключительно о том, что данной конкретной ситуации он проявил себя как отзывчивый человек - именно поэтому во втором предложении применяется copula verb prove - оказаться на практике, на поверку оказаться, а не be - являться таковым в полной мере, быть таковым со всех точек зрения. Fishing boats rest on the calm waters of the bay in Riomaggiore most of the week, so you can rent any of them whenever you like. - Рыбацкие лодки стоят без дела в спокойных водах залива Риомаджоре большую часть часть недели, так что вы можете взять напрокат какую захотите из лодок когда вам заблагорассудится. - если бы вернувшийся из Чинкве Терре турист пожелал сообщить о том, что рыбаки постоянно держат свои лодки на воде, то бы использовал глагол-связку be. Однако если бы вернувшийся из Чинкве Терре турист непременно хочет сообщить о том, что лодки почти не применяются, - и с этой целью он применяет link-verb rest - находиться в технически исправном состоянии, но не эксплуатироваться. This old farm stands high above the local village with a fantastic view of the fjord. - Эта старая ферма сильно возвышается (дословно: высоко возвышается) над местной деревушкой с фантастическим видом на фьорд. - хозяин старой фермы в Норвегии, заманивает иностранцев и описывает принципиальное преимущество своего отеля: его расположение на возвышенности. Норвежец-хозяин фермы не ставит своей задачей описать все свойства фермы в целом - он выделяет лишь одно достоинство: относительное положение фермы по высоте, для указания на одно-единственное свойство не нужен глагол be - гораздо лучше подходит глагол-связка stand - иметь высоту, располагаться на высоте. А в роли предикатива мы употребляем указание высоты, это можно делать с использованием числительных или прилагательных: The cathedral stands magnificently in the centre of the square! - Собор величественно возвышается посреди площади. The chapel stands thirty feet. - Высота часовни составляет десять метров.

Мы прекрасно освежили в памяти link-verb в английском, теперь давайте поговорим об их использовании в вопросительной фразе. В случае со связующим глаголом be все просто - link-verb be переставляется на самое первое место в предложении перед подлежащим и получается вопрос: Is thispredicament contemplative? - Является ли надуманным такого рода проблема? Но в том случае, если мы употребляем в качестве глагола-связки какой-то другой глагол, вопросительный порядок слов в предложении такой же, как и в вопросительной форме предложения с динамическим глаголом, - в начало фразы ставится do или does. Вы абсолютно безошибочно пытались применять вспомогательный глагол do, вы однако забыли про правило противоположных окончаний - в английском языке одно простое предложение может иметь только одно окончание -s: если подлежащее применяется без окончания множественного числа -s, то это окончание -s ставится после смыслового глагола, если в предложении используется вспомогательный глагол, то в этом случае это окончание -s ставится после глагола-помощника, но уже не применяется со смысловым глаголом и с подлежащим. Для того, чтобы образовать правильную форму общего вопроса, вы должны были перетащить окончание -s со смыслового глагола looks на auxiliary verb does: Does this predicament look contemplative for those who have never been to Europe?

Is this predicament look contemplative for those who have never been to Europe?

Ответ неверный!

Этот вопрос является совершенно неправильным! Ошибка состоит в попытке использовать связующий глагол be в роли дополнительного глагола. Связочный глагол be не может выступать в роли глагола-помощника при построении общего вопроса в английском языке! Конечно, вы можете ставить связывающий глагол в одной из личных форм на первое место в вопросительном предложении, но лишь в том случае, когда copulative verb be изначально присутствовал в предложениях с утвердительным порядком слов. В том случае, когда в предложении в утвердительной форме отсутствует связывающий глагол be, то вопрос образуется с помощью универсального вспомогательного глагола do (в 3-ем лице ед. числа имеет форму does).

Для того, чтобы образовать генеральный вопрос к этому предложению, вы должны были убрать окончание -s у смыслового глагола, а на первое место перед подлежащим дописать does, а точку в конце фразы заменить на знак вопроса.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31