Дневной обзор:
| Воскресенье 29 Март 2015 |
Общее событие
Спрашиваем в гостинице утюг и место погладить одежду
15:00 » 23:55
 

Спрашиваем в гостинице утюг и место погладить одежду

Очень доволен видеть вас всех, мои интерактивные ученики. Я несказанно доволен, что вы приступили к онлайн урокам по английскому языку по Skype. Хочу ещё раз всем напомнить, что вашего учителя зовут Игорь Игоревич Хохлов, я - преподаватель по английскому языку, и что на сегодняшнем онлайн занятии английским по скайп мы узнаем, в силу каких закономерностей типология английских существительных влияет на то, как строится английское предложение.

Мы с вами осваиваем разговорный английский язык для начинающих: несмотря на то, что закономерности построения английских предложений мало различаются в разговорном английском и на письме, я ставлю своей задачей научить вас общаться с англичанами в любой ситуации, которая может возникнуть в реальной жизни. Мои уроки английского online, в первую очередь, ориентированы на разговорное общение.

На наших уроках по английскому мы с вами занимались изучением предлогов падежей. Таким образом, в плане грамматической теории вы выучили от альфы до омеги все принципы употребления определителей с существительными. А вот теперь нам нужно перейти к следующему этапу изучения общих вопросов - к работе по практическим заданиям на закрепление изученных правил английского языка. Некоторые ученики, не уделяющие должного внимания изучению моей методики преподавания, пытаются заниматься по школьной методике: пробежали глазами конспект по диагонали и безотлагательно бросились делать грамматические задания. Выполнили несколько тестов, и с ощущением того, что тему вы выучили, выкинули все из головы. Такой метод подготовки - неплохой вариант для подготовки к экзамену: выучил - сдал - забыл. Но ведь на наших онлайн занятиях по английскому мы ставим перед собой совсем иную задачу: не выучить ответы на билеты, составленные русскоязычными репетиторами, а освоить навыки живого разговорного общения с иностранцами. Объяснение по английскому языку в том виде, как на нем говорят жители Великобритании, - существенно сложнее, нежели двух десятков экзаменационных билетов, проставление галочек в школьных тестах или выполнение упражнений из школьного учебника. Основной критерий знания по английскому языку - это способность понимать сложные предложения по-английски. Истинный критерий знания по английскому - это способность выразить свои мысли и чувства на английском языке без каких-либо упрощений. Многие ученики со школьным опытом игнорируют принципы грамматики английского языка, рассчитывая заучить разговорные фразы и болтать на уроке на рунглише друг с другом - с таким настроем не нужно тратить время на онлайн-занятия английским языком, вам будет вполне очень разговорника по английскому. Оказавшись в языковой среде, вы довольно скоро поймете, что такой английский ровным счетом не имеет никакого практического смысла. С такими познаниями в английском языке вы сможете купить билеты на музыкальное шоу, вызвать таксиста и назвать ему адрес или узнать обменный курс валюты - но это предел школьного рунглиша. Любые более житейские темы для разговора потребуют качественного знания грамматики английского языка и большого неадаптированного словарного запаса. Эту самую задачу - параллельное изучение английской грамматики и заучивание новой разговорной лексики в английском, и все это помноженное на неадаптированные предложения в английском, которыми обмениваются реальные жители США, - и решают лингвотренажеры.

Каким образом лингвотренажеры позволяют превратить теоретические знания норм грамматики английского в практический разговорный навык? Лингвотренажер - радикально отличается от обычных онлайн тестов по грамматике английского языка с ответами. Лингвотренажер позволяет анализировать каждое выполненное вами упражнение. Когда я рассказываю вам принципы грамматики английского языка я упоминаю только то, как правило грамматики английского применяется в основных ситуациях общения - если я буду при каждой попытке залезать в детали, то все просто смешается в ваших мозгах в сплошную кашу. Лингвотренажер позволяет возможность пройти каждый частный случай по одному. И именно поэтому я разделил изложение закономерностей грамматики по английскому языку на две фазы: объяснение общих принципов и случаев на уроке английского по интернету и практическая работа с частными примерами на лингвотренажерах.

Закрепление изученных закономерностей грамматики английского языка на лингвотренажере организовано следующим образом: вы запускаете on-line английский тест, и видите перед собой серию вопросов, к каждому из которых предлагается от трех до пяти вариантов ответов, вы определяетесь с тем вариантом, который вам кажется правильным и нажимаете на кнопку " Отправить всё и завершить тест" - после нажатия на чудо-кнопочку ваш компьютер не просто отметит правильные и неправильные ответы, но и подробно разъяснит ошибки по каждому сделанному тестовому заданию. Даже если вы сумели сделать тест безошибочно, вы сможете ознакомиться с конкретными примерами использования норм грамматики английского, о которых не рассказывается ни в одном справочнике. В каждый лингвотренажер на моем сайте загружены десятки тысяч тестов, которые компьютер составляет индивидуально на основе результатов выполненных в предыдущие попытки тестов, по этой причине нужно снова и снова открывать один и тот лингвотренажер - тесты при каждой попытке будут разными. Для запуска лингвотренажера нажмите на выделенную синим ссылку ниже:

Запустить лингвотренажер на разновидности имён существительных в современном английском языке

Для того, чтобы лучше понять логику выполнения тестовых заданий из линвотренажера, давайте разберем некоторые из упражнений по грамматике английского языка, которые вам могут встретиться при отработке порядка слов в предложениях.

Только в одном из предложений определение существительные употреблены с правильными определителями. Выберите это правильное предложение, ориентируясь на тип существительного:

Сегодня женщина попросила на ресепшене утюг, и её попросили принести её одежду вниз, где у них имеется утюг, но она должна использовать его в постирочной.

A lady asked at desk for an iron today and was told to bring her clothes down, that they had an iron but she had to use it in the laundry area.

Ответ правильный!

Совершенно правильный ответ! Действительно, существительное iron, как и подавляющее большинство неисчисляемых существительных, имеет исчисляемый омоним - то есть может употребляться в значении исчисляемого существительного и обозначать предмет. Идея с двойными значениями неисчисляемых существительных проста, как пареная репа: если у слова нет никаких признаков числа, или если это слово используется с определителями, свойственными неисчисляемым существительным, то мы переводим такое слово неисчисляемым существительным; однако, если это слово используется с окончанием множественного числа -s, с неопределённым артиклем a (an), если глагол-сказуемое согласован в форме множественного числа, то перед нами - исчисляемое существительное.

В нашем примере слово iron упоминается дважды - и оба раза с артиклем an (форма an появляется оттого, что слово iron начинается с гласной). Артикль a (an) - это редуцированная, то есть сокращённо-упрощённая форма числительного one - один, - очевидно, что числительное может стоять только перед исчисляемым существительным, а слово iron как исчисляемое существительное переводится как утюг.

Это правило работает в обе стороны: если вы переводите с английского языка на русский, то по признаку числа можете понять, в каком значении - исчисляемом или неисчисляемом - используется существительное. И наоборот: если вы переводите с русского языка на английский, то вы определяете для себя, о каком существительном - исчисляемом или неисчисляемом - вы хотите поговорить и в зависимости от этого подбираете соответствующие определители. Конечно, помогает и контекст: в данном случае понятно, что американской туристке было нужно не железо, а утюг. Однако полагаться только на контекст нельзя: во многих случаях определить значение существительного - исчисляемое или нет - можно только с опорой на грамматические признаки числа.

A lady asked at desk for an iron today and was told to bring her clothes down, that they had iron but she had to use it in the laundry area.

Ответ неверный!

Этот вариант ответа является неправильным, так как предложение попросту не имеет смысла.

В первой части предложения речь идёт об утюге - это очевидно из неопределённого артикля an (приобретает такую форму перед гласной), который определяет исчисляемое существительное iron. Напомню, что неопределённый артикль a (an) является редуцированной (то есть сокращённо-упрощённой) формой числительного one и может использоваться лишь перед исчисляемыми существительными в единственном числе в значении одна штука.

Существительное iron изначально является неисчисляемым, то есть обозначает вещество, - железо как материал или как химический элемент. Как и все остальные неисчисляемые существительные, iron имеет исчисляемый омоним, то есть, фактически, образует уже другое слово с совершенно другим значением, хотя пишется и читается точно так же. Признаками того, что слово iron используется в своём исчисляемом значении - утюг - могут являться: неопределённый артикль a (an), любые числительные (количественные, порядковые или собирательные), местоимения количества many - много, few - мало и a few - несколько, окончание множественного числа -s, глагол-сказуемое во множественном числе (если существительное выступает в роли подлежащего) и целый ряд других признаков. В нашем примере совершенно очевидно, что туристке потребовался утюг, так как в первом случае неисчисляемое существительное употреблено с неопределённым артиклем - an iron - один утюг.

А вот во второй части предложения почему-то речь зашла об элементе таблицы Менделеева - железе - это очевидно по отсутствию артикля перед словом iron. Мы прекрасно знаем, что исчисляемое существительное в единственном числе вообще не может употребляться в английском языке без определителя - если мы видим такое слово без окончания множественного числа и без определителя, то это значит, что перед нами неисчисляемое существительное.

Более того, в случае с двойным значением неисчисляемых существительных - когда при появлении признаков числа они проявляют себя как исчисляемые - помимо изученных нами грамматических закономерностей, существует ещё и ряд семантических правил. Одно из таких правил гласит, что в одной фразе, в одной реплике или в одном контексте существительное употребляется в одном определённом значении. Если в первом случае мы явно увидели исчисляемое существительное в единственном числе - an iron - утюг, то, если далее в этом же контексте нам повторно встретится слово iron, то, с вероятностью в 99 процентов, речь опять будет идти об утюгах. Так, например, если вы пишете текст на медицинскую тематику, и использовали слово medicine в значении медицина как отрасль научного знания, то употребление слова a medicine в значении лекарственный препарат в этом же тексте крайне нежелательно. Гораздо лучше будет использовать синонимы medication или drug, которые также обозначают лекарственный препарат.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31      
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30