Дневной обзор:
| Четверг 29 Апрель 2010 |
Общее событие
Описываем несколько альтернативных видов транспорта в виде нескольких однородных обстоятельств
15:00 » 23:55
 

Описываем несколько альтернативных видов транспорта в виде нескольких однородных обстоятельств

Добрый солнечный день, мои уважаемые ученики, начавшие занятия английским языком по skype на моих курсах английского on-line. Напомню, что имя вашего учителя - Игорь Хохлов, я - преподаватель английского языка, и что на сегодняшнем online уроке английского через Skype мы будем запоминать закономерности употребления предлогов by и with для построения творительного падежа.

Мы с вами осваиваем разговорный английский язык по skype: хотя принципы построения английских предложений мало отличаются в разговорном английском и на письме, я хочу научить вас общаться с англичанами и американцами в любой жизненной ситуации. Мои бесплатные уроки английского on-line, в первую очередь, ориентированы на разговорное общение.

Предыдущие две недели мы с вами занимались изучением предлогов падежей. Таким образом, в теории вы знаете все принципы того, как образуются предложения в английском языке. Следующая стадия освоения грамматики английского - грамматическая практика. Некоторые учащиеся, не уделяющие должного внимания изучению моей методики преподавания, выполняют мои упражнения так, как они привыкли делать это в средней школе или в ВУЗе: вскользь изучили мои объяснения грамматического принципы и немедленно бросились делать грамматические задания. Сделали пару on-line упражнений, и с ощущением того, что тему вы выучили, забыли о этом навсегда. Такой метод подготовки - это оправданный вариант при подготовке к экзаменационной сессии в институте: выучил - сдал - забыл. Но ведь на наших онлайн занятиях английского мы ставим перед собой совсем иную задачу: не научиться отвечать на заранее составленные предложения с обратным порядком слов, а научиться понимать англичан на слух. Объяснение английского в том виде, как на нем говорят иностранцы, - существенно более комплексная задача, нежели выполнение проверочных заданий из школьного учебника, проставление галочек в школьных тестах или подготовка к школьной контрольной. То, чего я хочу от вас добиться, так это умения понимать сложные английские предложения. Истинный критерий знания английского - это твердый навык выразить свои мысли и чувства на английском языке без каких-либо упрощений. Некоторые учащиеся, которые уже успели разочароваться в собственных способностях, не хотят запоминать все сложности английского, а вместо этого хотят по-быстренькому научиться говорить простыми разговорными фразами - с таким настроем нет особой необходимости посещать занятия английским языком, вам будет вполне довольно разговорника английского языка. Когда вы окажетесь в языковой среде, вы сразу же ощутите, что такой английский язык - что он есть, что его нет - разницы никакой. Этого объема знаний английского языка английского языка хватит для того, чтобы заказать еду в ресторане, прочитать простенькие таблички и объявления или купить билеты на музыкальное шоу - но не более того. Любые другие сферы общения потребуют блестящего владения грамматикой английского языка и значительного словарного запаса. Вот как раз эту задачу - одновременное изучение грамматики английского языка и заучивание новой разговорной лексики в английском в контексте неадаптированных английских предложений - и решают лингвотренажеры.

Каким образом лингвотренажеры позволяют превратить теоретические знания принципов грамматики английского в практический разговорный навык? Лингвотренажер - это мое личное ноу-хау, ставшее результатом двух десятилетий преподавательской деятельности. Основной особенностью лингвотренажера является то, что каждый ваш ответ - правильный или ошибочный - тщательно разбирается с точки зрения орфографии, синтаксиса и морфологии. При объяснении закономерностей грамматики английского я упоминаю лишь основные случаи применения той или иной закономерности - если начать пускаться в детали и в конкретные случаи, то такой непосильный объем информации смешается в ваших мозгах в сплошную кашу. Лингвотренажер позволяет возможность разобрать каждый конкретный пример по одному. И именно поэтому я расчленил объяснение норм грамматики английского на две фазы: объяснение общих норм и случаев на уроке английского по интернету и практическая работа с конкретными примерами на лингвотренажерах.

Работа с лингвотренажером построено так: вы запускаете онлайн тест по английской грамматике, и ваш компьютер предлагает вам от трех до пяти вариантов фразы на выбор, после этого вы определяетесь с правильным вариантом и нажимаете кнопочку " Отправить всё и завершить тест" - ваш компьютер не просто проверяет сделанное задание, но и дает подробные объяснения по каждому выполненному проверочному заданию. Даже если вы сумели выполнить упражнение безошибочно, вы сможете ознакомиться с конкретными примерами употребления норм грамматики английского, о которых не рассказывается ни в одном справочнике. В каждый лингвотренажер на моем сайте загружены десятки тысяч тестов, которые ваш компьютер составляет индивидуально на основе результатов сделанных в предыдущие попытки тестов, по этой причине нужно снова и снова открывать один и тот лингвотренажер - тесты при каждой попытке будут уникальными. Для запуска лингвотренажера нажмите на выделенную синим ссылку ниже:

Запустить лингвотренажер на предлоги By и With

Для того, чтобы лучше понять логику выполнения тестовых заданий из линвотренажера, давайте разберем некоторые из упражнений по грамматике английского языка, которые вам могут встретиться при отработке порядка слов в предложениях.

Определите, какой из переводов этого предложения на английский язык является правильным. Обратите внимание на то, что предлог by обычно используется в значении русского творительного падежа при указании на человека или какой-либо самостоятельный фактор действия, в то время, как предлог with, также передающий отношения творительного падежа, используется для обозначения инструмента, то есть орудия в чьих-либо руках:

Этот парень пообещал мне, что каждый раз, когда мы будем выезжать за город, мы будем ездить либо на его лимузине, либо на его лимузине и частном самолёте.

The guy has promised me we will be traveling every time we go out of town, either by his limo or by his limo and private jet.

Ответ правильный!

Ответ совершенно правильный, однако меня терзает смутное сомнение, что вы выбрали этот вариант, ориентируясь на следующее правило: предлог by используется для указания на средство транспорта. То есть, если нам нужно описать способ, которым кто-то путешествует или просто добирается до нужного места назначения, то в английском языке мы будем использовать предлог by: by train = by rail - железнодорожным транспортом, by plane = by air - самолётом, by car - на автомобиле, by boat = by sea - на корабле, by bus - автобусом, by bike - на велосипеде, by road - на машине или на автобусе, by underground = by subway - на метро.

Однако, в данном случае это правило применить невозможно. Дело в том, что предлог by при обозначении видов транспорта используется лишь в тех случаях, когда car, train, bus и так далее обозначают лишь абстрактные средства передвижения, то есть тогда, когда эти слова обозначают лишь способ передвижения. Если же речь идёт о совершенно конкретном автомобиле, об отходящем через полчаса поезде или об автобусе, который встретит вас в аэропорту, - в этих случаях перед car, train, bus стоит личное местоимение либо используется артикль, то в этих случаях предлог by не используется, а используются обычные предлоги места: in my car - на моей машине (by my car - неправильный вариант), on tonight's train - на сегодняшнем вечернем поезде (by tonight's train - неправильный вариант). Предлог in используется в предложениях с автомобилями и с такси, то есть с маленькими транспортными средствами, в которых нельзя ходить. С большими транспортными средствами (автобусами, поездами, самолётами, кораблями), а также с транспортными средствами, на которых сидят верхом (мотоциклами, мопедами, снегоходами, гидроциклами, квадроциклами, лошадьми и ишаками), используется предлог on.

Таким образом, если вы отнесли his limo - его лимузин и his private jet - его частный самолёт - к средствам транспорта и поэтому использовали предлог by, то вы просто недоучили правило до конца.

В чем же дело? Почему при наличии перед главным словами limo и private jet притяжательного местоимения his мы всё-таки должны использовать именно предлог by, а не with. Дело в том, что разобранное нами выше правило относится именно к средствам транспорта, то есть к тем случаям, когда нужно "ехать, а не шашечки". Если мы говорим об эксклюзивных видах транспорта, вроде яхт, личных самолётов или лимузинов, то нужно понимать, что это не столько средства транспорта, сколько способы демонстрации исключительного материального благополучия пользователя.

Молодой человек не просто объясняет девушке, как та сможет выбраться за город: доезжаешь на метро до конечной, а дальше дуешь на пригородном автобусе. Ничего подобного! Молодой человек пытается произвести на девушку впечатлением, и в том случае такие эксклюзивные средства транспорта вводятся предлогом by - фактически, это самостоятельные акторы, которые сами по себе заявляют об исключительном материальном благополучии владельца. В этом случае, даже несмотря на отсутствии в предложении Passive Voice, мы всё равно вводим такого рода транспортные средства в форму творительного падежа при помощи предлога by.

The guy has promised me we will be traveling every time we go out of town, either with his limo or with limo and private jet.

Ответ неверный!

Я думаю вы сильно удивились, получив от компьютера сообщение, что выбрали неверный ответ. Да, действительно, надо было говорить by his limo - на его лимузине и by his private jet - на его частном самолёте. Давайте вспомним общее правило и затем подумаем, почему оно неприменимо в данном конкретном случае.

С вами говорили о том, что предлог by используется для указания на средство транспорта. То есть, если нам нужно описать способ, которым кто-то путешествует или просто добирается до нужного места назначения, то в английском языке мы будем использовать предлог by: by train = by rail - железнодорожным транспортом, by plane = by air - самолётом, by car - на автомобиле, by boat = by sea - на корабле, by bus - автобусом, by bike - на велосипеде, by road - на машине или на автобусе, by underground = by subway - на метро.

Однако, в данном случае это правило применить невозможно. Дело в том, что предлог by при обозначении видов транспорта используется лишь в тех случаях, когда car, train, bus и так далее обозначают лишь абстрактные средства передвижения, то есть тогда, когда эти слова обозначают лишь способ передвижения. Если же речь идёт о совершенно конкретном автомобиле, об отходящем через полчаса поезде или об автобусе, который встретит вас в аэропорту, - в этих случаях перед car, train, bus стоит личное местоимение либо используется артикль, то в этих случаях предлог by не используется, а используются обычные предлоги места: in my car - на моей машине (by my car - неправильный вариант), on tonight's train - на сегодняшнем вечернем поезде (by tonight's train - неправильный вариант). Предлог in используется в предложениях с автомобилями и с такси, то есть с маленькими транспортными средствами, в которых нельзя ходить. С большими транспортными средствами (автобусами, поездами, самолётами, кораблями), а также с транспортными средствами, на которых сидят верхом (мотоциклами, мопедами, снегоходами, гидроциклами, квадроциклами, лошадьми и ишаками), используется предлог on.

Таким образом, если вы отнесли his limo - его лимузин и his private jet - его частный самолёт - к средствам транспорта и поэтому использовали предлог by, то вы просто недоучили правило до конца.

В чем же дело? Почему при наличии перед главным словами limo и private jet притяжательного местоимения his мы всё-таки должны использовать именно предлог by, а не with. Дело в том, что разобранное нами выше правило относится именно к средствам транспорта, то есть к тем случаям, когда нужно "ехать, а не шашечки". Если мы говорим об эксклюзивных видах транспорта, вроде яхт, личных самолётов или лимузинов, то нужно понимать, что это не столько средства транспорта, сколько способы демонстрации исключительного материального благополучия пользователя.

Молодой человек не просто объясняет девушке, как та сможет выбраться за город: доезжаешь на метро до конечной, а дальше дуешь на пригородном автобусе. Ничего подобного! Молодой человек пытается произвести на девушку впечатлением, и в том случае такие эксклюзивные средства транспорта вводятся предлогом by - фактически, это самостоятельные акторы, которые сами по себе заявляют об исключительном материальном благополучии владельца. В этом случае, даже несмотря на отсутствии в предложении Passive Voice, мы всё равно вводим такого рода транспортные средства в форму творительного падежа при помощи предлога by.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31     
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31