Дневной обзор:
| Понедельник 30 Август 2010 |
Общее событие
Изучаем генеральный вопрос в английском на уроке английского по Skype
12:00 » 16:00
 

Изучаем генеральный вопрос в английском на уроке английского по Skype

Здравствуйте, мои онлайн учащиеся, выбравшие занятия английским языком по программе скайп на моих лучших курсах английского on-line. Сегодня мы будем запоминать генеральный вопрос в английском. Эта тема очень важна, так как генеральный вопрос является в английском основой для построения всех остальных типов вопросов, кроме вопроса к подлежащему и к определению к подлежащему.

Как квалифицированный учитель английского через Skype сразу хочу сказать, что одни лишь уроки английского языка по скайп не дадут необходимого учебного эффекта - если вы хотите выучить английский быстро и эффективно, то обязаны научиться совмещать мои занятия английским языком по скайпу и выполнение английских онлайн тестов с прослушиванием начитанных уроков. Нажмите на гиперссылку ниже и скачайте предварительно записанный аудиоурок английского к текущему конспекту урока по английскому, в ходе которого я подробно объясню принципы образования общих вопросов в Present Simple:

Генеральный вопрос в английском скачать английское аудио бесплатно mp3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Также я составил для вас on-line тест с ответами на Present Simple, формат этого теста уникален - это моя авторская разработка, лингвотренажер, который поможет вам на практике зазубрить навыки образования общих вопросов в The Present Simple Tense со всеми тремя типами глаголов-сказуемых: с глаголом действия, с модальным глаголом и с link-verb. Еще до того, как вы начнете занятия на лингвотренажере внимательно пройдете инструкции и выделите час-полтора на то, чтобы сосредоточиться на каждой попытке выполнения тестов - исходите из того, что вы потратите 15 минут на выполнение заданий и еще 45 минут на объяснение материалов, которые по итогам анализа всех выполненных упражнений компьютер подберет для вас. И вот тут наступает самый важный этап - внимательная проработка детальных объяснений конкретных случаев применения The Present Indefinite Tense, которые мы не отрабатываем на основных уроках по грамматике английского языка. Только изучение всех, даже частных, случаев употребления Present Indefinite позволит вам употреблять отработанные формы английских глаголов при общении на английском языке легко и свободно.

Запустить лингвотренажер на General Question

Всего в английском языке существует пять отличных типов вопросов: вопрос ко всему предложению, специальный вопрос в The Present Simple Tense, альтернативный вопрос, разделительный вопрос, вопрос к подлежащему или к определению к подлежащему. Каждый из типов вопросов в английском имеет свою специфику, и на сегодняшнем открытом уроке по английскому языку мы будем разбирать генеральный вопрос в английском языке, однако на следующих online-уроках английского через скайп мы пройдемся по каждому из типов английских вопросов, разобрав их на самом простом английском времени - The Present Indefinite Tense.

Необходимость проработки на практике всех принципов, согласно которым образуется вопрос ко всему предложению в английском абсолютно очевидна. Специфика английского синтаксиса такова, что генеральный вопрос является тем фундаментом, на котором проводится все здание английского синтаксиса, в первую очередь в плане построения вопросов к разным членам предложения, не считая вопроса к подлежащему или к определению к подлежащему.

Соответственно, если вы освоили принципы построения генерального вопроса в английском, то на его основе вы сможете с легкостью образовывать альтернативные вопросы и специальные вопросы ко всем второстепенным членам предложения и к сказуемому. Если вы регулярно посещаете уроки разговорного английского языка, то уже убедились, что большая часть английских разговорных фраз, которые мы осваиваем на online занятиях английского через Skype, формируются на основе генерального вопроса. То есть общий вопрос в английском языке - это основа для образования всех остальных видов вопросов, кроме вопросов с прямым утвердительным порядком слов к подлежащему и к определению к подлежащему. Разделительный вопрос также наполовину состоит из общего вопроса: главная часть в разделительном вопросе в The Present Simple Tense утвердительная, но хвостик - вопросительный.

Можно сказать, что вся грамматика, которую мы проходим в английском языке online, также основана на трех видах предложений - утвердительном, вопросительном и отрицательном - вот как раз вопросительная форма предложений в примерах на построение вопросительных форм всегда дана в виде общих вопросов. Чтобы как возможно скорее научиться читать на английском, мы поднажмем с изучением генеральных вопросов в английском, так как интонация в генеральных вопросах аналогична всем остальным видам вопросов, не считая альтернативных (в них не один подъем интонации, а несколько - по числу предлагаемых альтернатив).

Инверсия в общем вопросе целиком зависит от того, к какому из трех типов английского предложения вы задаете вопрос: к предложению с составным именным сказуемым, к предложению с любым глаголом за исключением глагола-связки be или же к предложению с модальным глаголом (последний тип предложения является разновидностью обоих первых типов фраз - предложения с основным глаголом и предложения с глаголом be и именной частью составного именного сказуемого). Из-за наличия в английском трех типов фраз мы изучим на сегодняшнем уроке три разных правила применения The Present Indefinite Tense в вопросах в английском языке. Мы неслучайно начали лекции столь сложного материала, как построение вопросительных форм английского языка с Present Indefinite, так как это самое простое и наглядное время, и на его примерах лучше всего видны общие для всех остальных времен закономерности. Но имейте в виду во всех остальных английских временах действительного и страдательного залогов используется та же самая схема построения вопросов - меняться будет auxiliary verb, выносимый в начало фразы. Последовательно изучая каждое из времен в английском, мы в каждом отдельном времени выучим утвердительную, вопросительную, отрицательную, вопросительно-отрицательную и двойную утвердительную или усилительную формы. Те общие правила построения генеральных вопросов на примере Present Indefinite, которые мы с вами выучим на нашем занятии сегодня, отлично помогут нам в ходе изучения разговорного английского.

General Question в английском языке к предложению с любым глаголом за исключением глагола-связки be

Правило образования General Question в английском, если исходное предложение - это предложение с основным глаголом, очень просто: в начало предложения выносится глагол-помощник. Во всех английских временах, не считая The Present Indefinite Tense и Past Simple глагол-помощник уже присутствует в утвердительной форме фразы. А вот в двух неопределенных временах - в The Present Indefinite Tense и в Past Indefinite - утвердительные фразы формируются без применения дополнительного глагола - все признаки лица, числа (окончание -s) и прошедшего времени (окончание -ed) принимает на себя смысловой глагол. Auxiliary verb в утвердительной форме в The Present Simple Tense и в Past Indefinite отсутствует, поэтому для образования вопроса его потребуется добавить в предложение: do или does в The Present Simple Tense и did - в The Past Simple Tense. Можно нарисовать вот такую схему общего вопроса в Present Indefinite:

дополнительный глагол do / does (Auxiliary Verb) + подлежащее - то, о чем идет речь в предложении (Subject) + первая форма глагола без окончания -s + дополнение - только в том случае, если смысловой глагол переходный (Object) + обстоятельства всех видов (Adverbial modifier)?

Давайте посмотрим, как эта схема работает на очень простом примере в том случае, если подлежащее стоит в форме третьего лица единственного числа. Поначалу нам придется вспомнить, как образуется третье лицо единственного числа подлежащего: подлежащее в единственном числе и в третьем лице можно заменить местоимениями he - он, she - она, it - он, она, оно в самом широком смысле слова.

Подлежащее в единственном числе и в третьем лице может передаваться everybody - все, everyone - все, everything - всё (в британском и американском диалектах согласуются с глаголом в единственном числе, а в канадском - во множественном), относительным местоимением who - который, which - который, that - что, собственным существительным, личными местоимениями he - он, she - она, it - он, она, оно (для всех неодушевленных существительных), указательным местоимением this - этот, that - тот, неопределенно-личным местоимением one - тот самый (чаще всего на русский язык вообще не переводится), anybody - кто угодно, anyone - кто угодно, anything - что угодно (чаще применяются в отрицаниях и вопросах, в утверждении имеют значение любой, любая, любое, любые), отрицательным местоимением nobody - никто, no one - никто, nothing - ничто или вопросительным местоимением who - кто, which - который, what - что - все эти части речи в предложении выполняют синтаксическую функцию подлежащего в третьем лице единственного числа.

Для того, чтобы корректно использовать глагол-сказуемое в Present Indefinite, необходимо выучить простое правило противоположных окончаний, согласно которому сказуемое в The Present Indefinite Tense, выраженное любым глаголом, кроме be, всегда используется в словарной форме. Однако, если подлежащее в настоящем времени в английском языке стоит в форме третьего лица единственного числа, то в этом случае к словарной форме глагола добавляется окончание -s (пишется как -s и читается как [z] после всех гласных, звонких и непарных согласных, кроме шипящих; пишется как -s и читается как [s] после глухих согласных; пишется как -es после шипящих и свистящих согласных) - как видите, эти принципы использования The Present Simple Tense вам вполне по силам запомнить.

Очень хорошо! А теперь вернемся к предложению, разобранному чуть раньше, и предположим, что мы рассказываем не о себе, а о мужчине, который ест по утрам омлет с ветчиной: Patrick usually has omelette with ham in the morning. - Патрик обычно ест омлет с ветчиной по утрам. Это утвердительное предложение в английском языке также построено в The Present Indefinite Tense, но подлежащее имеет форму единственного числа третьего лица (he, she, it), так что к смысловому глаголу добавляется окончание -s, и он меняет форму с have на has. При образовании вопроса окончание третьего лица единственного числа -s переходит с основного глагол действия на вспомогательный: has обратно меняется на have, а вспомогательный глагол меняется с do на does. Как мы помним из моего объяснения пятью минутами раньше, при построении предложения в вопросительной форме потребуется вспомогательный глагол do, однако подлежащее-то у нас теперь выражено формой третьего лица единственного числа, поэтому к начальной форме do добавляется окончание третьего лица единственного числа -s - глагол принимает форму does и ставится в самое начало предложения: Does Patrick usually have omelette with ham in the morning? - Ест ли обычно Патрик омлет с ветчиной по утрам?

Давайте с вами выучим очень полезное правило противоположных окончаний: окончание -s - это и признак единственного числа у глагола и признак множественного числа у существительного. Если подлежащее - существительное, то окончание -s имеет возможность стоять либо после существительного либо после глагола. В предложениях, где подлежащее выражено местоимениями первого и второго лиц, окончание -s не используется вообще. Как видите, правило очень простое, и предстоящие on-line уроки английского языка языка через Skype позволят нам отработать его в ходе выполнения лингвотренажеров, online-тестов на Present Indefinite и разговорной практики на on-line уроках английского.

General Question к предложению с глаголом be и именной частью составного именного сказуемого

Если вы задаете общий вопрос к предложению с глаголом be и предикативом be, то вы берете linking verb из утвердительного предложения и переносите его в самое начало перед подлежащим:

link-verb am / is / are (Auxiliary Verb) + подлежащее (Subject) + предикатив (Predicate|Predicative Part) + любые обстоятельства (Adverbial modifier)?

А теперь давайте с вами посмотрим схему генерального вопроса к предложению с глаголом связкой и предикативом на практике: La Cabrera is the most fun and delicious way to dine in Buenos Aires. - Ла Кабрера - это самый интересный и вкусный способ поужинать в Буэнос-Айресе. Чтобы поставить это предложение в форму генерального вопроса, нам будет нужно поставить связывающий глагол в начало предложения. Хочу, чтобы вы обратили свое внимание на нужную особенность общего вопроса к предложению с составным именным сказуемым, посмотрите, что количество слов остается неизменным, что в утверждении, что в вопросе - связочный глагол просто был перенесен со второго места (между подлежащим и предикативом) на первое - перед всеми членами, включая подлежащее. После смещения глагола-связки в начало предложения мы получаем генеральный вопрос: Is La Cabrera the most fun and delicious way to dine in Buenos Aires? - Представляет ли собой Ла Кабрера наиболее увлекательный и самый вкусный способ поужинать в Буэнос Айресе?

Помните о том, что та модель построения General Question работает с одним-единственным глаголом-связкой to be. Все остальные глаголы-связки (come - становиться, plead - признавать в каком-либо качестве, prove - оказаться в результате каким-то, на поверку оказаться каким-то, turn up - выясниться в конце концов, act (as) - изображать кого-либо, run - приобретать какое-либо качество, становиться каким-либо, become - становиться, wax - стать каким-либо, feel - ощущать себя каким-то образом, make true - осуществляться, rest - оставаться, stand - иметь высоту, smell - пахнуть, play - изображать кого-либо, grow - становиться каким-то по нарастающей, во все большей степени приобретать какие-то свойства, come out - оказаться в итоге, lie - находиться в каком-либо состоянии, sit - быть в течение длительного времени, пребывать в неизменном состоянии в течение длительного периода времени и remain - оставаться) под это правило не подпадают, и общий вопрос с ними задается по той же схеме, что и с обычными глаголами действия, то есть способом добавления в начало фразы вспомогательного глагола do или does.

Генеральный вопрос к предложению с полноценными модальными глаголами

Давайте с вами вспомним, что такое в английском modal verbs. Основное отличие модальных глаголов от глаголов действия и глаголов-связок заключается в то, что их нельзя использовать самостоятельно, в силу того, что modal verbs не описывают состояния или действия, они передают модальность смысловых глаголов, то есть отношение к нему говорящего. Давайте запомним, что такое модальные глаголы в английском языке: модальными глаголами называются такие глаголы, которые описывают не действие и не состояние, а субъективное восприятие говорящим действия или состояния: возможность, важность, способность, вероятность и другие особенности совершения действия или передачи состояния.

Модальные глаголы в английском языке всегда употребляются с инфинитивом глагола-действия или глагол-связки, образуя составное глагольное сказуемое.

Modal verbs в английском языке бывают двух основных разновидностей: обычные modal verbs (should - рекомендуется, must - обязан, might - могу и разрешено, can - могу и должен, will - намерен и желаю, may - могу и разрешено и would - намерен и желаю) и аналоги модальных глаголов (dare to - посмел, be to - договорился и должен сделать, used to - делал в прошлом регулярно, need to - вынужден, have got to - придется и ought to - следует). То, что мы изучим на сегодняшнем занятии, будет относиться только к настоящим модальным глаголам.

Modal verbs в английском называют еще дефективными глаголами, потому что у них практически нет производных форм, имеющихся у других глаголов:

  • Modal verbs не могут использоваться самостоятельно. Modal verbs сами по себе не передают смысла - они лишь придают оттенок смыслу главного глагола. Основной глагол при этом применяется в форме инфинитива без частицы to. Неопределенная частица to применяется лишь с аналогами модальных глаголов: (be to - договорился и должен сделать, used to - делал в прошлом регулярно, dare to - посмел, need to - вынужден, have to - должен по правилам и have got to - придется). Глагол, передающий смысл имеет возможность опускаться, но только в том случае, если мы понимаем, о чем идет речь, например: - Will you answer him? - Yes, I will. - Ты намерен ему отвечать? - Да, намерен.
  • Modal verbs сохраняют одинаковую форму во всех лицах и числах и, поэтому, в третьем лице единственного числа употребляются без окончания -s. Это правило не распространяется на эрзац-заменители модальных глаголов, спрягаются как обычные глаголы, от которых они образованы.
  • Английские модальные глаголы могут использоваться только в личных формах, у модальных глаголов не имеется неличных форм причастия, герундия и инфинитива. Соответственно, modal verbs не могут образовывать сложных видовременных форм: продолженных форм, герундия, страдательного залога, неличного инфинитивного оборота, сложного обстоятельства, совершенно-продолженных форм или сложного дополнения. То есть modal verbs нас интересуют только в Present Indefinite.
  • Вопросительные и отрицательные фразы с модальными глаголами формируются без использования вспомогательных глаголов. При образовании вопроса модальный глагол выносится на первое место. При образовании отрицания отрицательная частица not ставится после модального глагола, выступающего в предложении в роли вспомогательного.
  • За исключением двух модальных глаголов - can / could и may / might modal verbs имеют только форму The Present Indefinite Tense.

Сейчас, после изучения свойств модальных глаголов, возможно отрабатывать схему общего вопроса к предложению с полноценными модальными глаголами: Если в утвердительном английском предложении применяется модальный глагол, то, как и в случае со связочным глаголом помощь auxiliary verb не требуется. Модальные глаголы, как и copula verb, сами способны выполнять функции вспомогательных глаголов и ставятся на первое место перед подлежащим для построения вопросительного порядка слов:

modal verb + подлежащее - главный член фразы + смысловой глагол в инфинитиве + любые обстоятельства?

А вот теперь, давайте поизучаем предложения с модальными глаголами. Как мы организуем нашу работу с модальными глаголами? Мы возьмем за основу утвердительное предложение с модальным глаголом, вынесем modal verb в начало фразы и получим General Question.

Каким бы образом ни выглядело предложение с модальным глаголом, генеральный вопрос будет задаваться всегда одинаково. Разберем предложение с оборотом there is / are - мы знаем, что оборот there is / are используется для ввода в речь нового понятия. Когда предложение с этим оборотом включает в себя модальный глагола, то мы используем связующий глагол не в личных формах is или are, а в неличной инфинитивной форме be There must be a lot of odors in the place to get rid of! - В этой гостинице должно быть много ароматов, от (дословно: чтобы избавиться от). В этом предложении в утвердительной форме модальный глагол must - должен на все 100 процентов - акцентирует отношение говорящего в отношении состояния, которое описывается при помощи copulative verb be - быть: говорящий подчеркивает свое отношение к наличию данного факта: вонища присутствует в гостинице практически наверняка. Как поставить это предложение с модальным глаголом в форму вопроса? Мы помним, что в обычных предложениях в The Present Simple Tense вопрос задается с помощью вспомогательного глагола, который ставится перед подлежащим. Но обычные модальные глаголы (may - могу и разрешено, should - рекомендуется, could - мог бы, might - могу и разрешено, will - намерен и желаю, would - намерен и желаю и can - могу и должен) сами выполняют функцию вспомогательного глагола: выносятся перед подлежащим в общих вопросах и принимают отрицательную частицу not в отрицаниях. Ставим модальный глагол must в начало предложения: Must there be a lot of odors in the place to get rid of? - В этой гостинице должно ли быть много запахов, от (дословно: чтобы избавиться от)?

Возьмем для примера предложение с любым глаголом за исключением глагола-связки be, идущим после модального глагола, в большом контексте, чтобы почувствовать, как используются модальные глаголы англичанами и американцами: Older children might like exploring Pompeii but it makes for a long day. Allow about 3 hours each way by train, via Naples. - Старшие дети могут захотеть исследовать Помпеи, но это (такого рода мероприятие займет целый день с утра до ночи. Выделите порядка трех часов туда и столько же обратно через Неаполь. В этом утвердительном предложении модальный глагол might - могут с небольшой вероятностью - акцентирует отношение говорящего к событию, описываемому смысловым глаголом like: говорящий считает это происшествие возможным с некоторой степенью вероятности. Как задать вопрос к этому предложению с модальным глаголом? Мы помним, что в обычных предложениях в Present Indefinite вопрос задается с использованием глагола-помощника, который выносится перед подлежащим. Но обычные модальные глаголы (would - намерен и желаю, shall - непременно буду, might - могу и разрешено, should - рекомендуется, could - мог бы, must - обязан и can - могу и должен) сами выполняют функцию auxiliary verb: выносятся перед подлежащим в общих вопросах и принимают отрицательную частицу not в предложениях в отрицательной форме. Выносим modal verb might в начало первого простого предложения в составе первого сложноподчиненного предложения: Might older children like exploring Pompeii? - Захотят ли подростки исследовать Помпеи?

Вот вам для примера предложение с глаголом действия и с модальным глаголом: Tourists can check out any time they like. - Туристы могут съехать из отеля в любое время, которое им нравится. В этом предложении в утвердительной форме модальный глагол can - могут без каких-либо затруднений - демонстрирует отношение говорящего к событию, описываемому смысловым глаголом check-out: говорящий считает это действие осуществимым без каких-либо проблем. Как образовать вопросительную форму от этого фразы с модальным глаголом? Мы помним, что в обычных предложениях в The Present Indefinite Tense вопрос задается с помощью вспомогательного глагола, который ставится на первое место в предложении. Но обычные модальные глаголы (would - намерен и желаю, shall - несомненно буду, can - могу и должен, could - мог бы, might - могу и разрешено, should - рекомендуется и will - намерен и желаю) сами выполняют функцию auxiliary verb: ставятся перед подлежащим General Question и принимают отрицательную частицу not в отрицательных предложениях. Выносим modal verb can в начало предложения: Can tourists check out any time they like? - Имеют ли постояльцы возможность покинуть отель в любое время?

Генеральный вопрос как основа вопросительно-отрицательных предложений в английском

Общий вопрос в английском языке также имеет возможность быть и отрицательным. Такой генеральный вопрос в английском языке мы будем называть вопросительно-отрицательной формой предложения. Какое значение имеют вопросительно-отрицательные предложения в английском? Дело в том, что вопросительно-отрицательные фразы в английском языке - это не просто сочетание общего вопроса и предложения в отрицательной форме. Это не так! Значительное количество учащихся переводят фразы вроде Isn't KFC open seven twenty-four??! как А KFC не работает круглосуточно? Хотя такой перевод и представляется наиболее очевидным, тем не менее, он является неверным. С чем это связано? Вопросительно-отрицательные предложения в английском языке применяются для информирования собеседника о противоречии и имевшимися в распоряжении слушателя представлениями. Такого рода удивление от получаемой противоречивой информации передается на нашем родном языке с помощью дополнительных слов Разве?! Неужели?! В самом деле?! Поэтому, вопросительно-отрицательная форма в английском передает удивление, изумление и используется для указания на какие-то факты, которые являются неожиданными или удивительными для задающего вопрос. Вопросительно-отрицательная форма фраз в английском языке будет вам постоянно встречаться при общении с американцами.

На сегодняшнем занятии мы изучим генеральные вопросы с отрицанием, но при изучении других видов английских вопросов, например, специальных вопросов к обстоятельству причины, мы также будем встречаться с вопросительно-отрицательной формой. Разберем примеры:

Why doesn't the management maintain the standard of business hotel? - Почему бы начальству не соответствовать уровню отеля для деловых людей? - вопросительно-отрицательная форма в этом предложении передает издевку в словах туриста, оставляющего негативный отзыв на Трипадвайзоре.

The guesthouse is a hidden gem in Catania, but unfortunately bad kept and filthy. Why don't the owners take better care?! - Гостевой дом - это скрытый драгоценный камень в Катании, но, к сожалению, не получающий должного ухода и неубранный. Отчего бы собственникам не позаботиться о нем лучше?!. - турист, привычный к американским стандартам гостиничного сервиса, искренне удивляется, как возможно было загадить столь замечательный объект коммерческой недвижимости.

Why doesn't this hotel have a higher rating? It was lovely! - Я очень удивлен, что эта гостиница не имеет более высокого рейтинга? Отель был симпатичный! при помощи вопросительно-отрицательной формы иностранцами передается искренне удивление тем фактом, что другие посетители сайта так низко оценили эту гостиницу - у автора этого отзыва остались самые замечательные воспоминания.

Why doesn't this fastfood stick in the memory? I could never figure that out, but Subway is a nice place to grab a snack. - Почему же эта забегаловка никогда не запоминается? Мне никогда не удавалось этого вычислить, но Сабвей - это отличное место, чтобы перекусить. - носитель языка использует вопросительно-отрицательную форму фразы для того, чтобы передать удивление - надо же, я не знаю свойств собственной памяти!

Why doesn't Tripadvisor use name authentication or require proof of stay?! Anyone can post anything about a place! - Очень странно, что Трипадвайзор не требует установления личности?! Кто угодно может опубликовать что угодно об отеле. - впервые зашедший на сайт отзывов турист очень удивлен тем, что Трипадвайзор никак не проверяет правдивость отзывов, которые люди оставляют об гостиницах.

- я привел все эти примеры для того, чтобы показать вам, каким образом общий вопрос в английском позволяет вам образовывать более сложные специальные вопросы к отдельным членам английского предложения. Да, действительно, в подавляющем большинстве случаев вопросительно-отрицательная форма фразы в английском применяется в вопросах к обстоятельству причины - никакого особого правила, которое нужно было бы учить, здесь не имеется - обычный здравый смысл: если нас сильно удивляет какой-то факт, который мы не можем объяснить с точки зрения логики, мы выражаем этот факт с использованием вопроса с отрицанием, то возникает абсолютно естественное желание понять причины этой странности. Соответственно, вопросительно-отрицательное предложение, передающее удивление говорящего, чаще всего является вопросом к обстоятельству причины.

Всякий раз, встречая в английском вопросительно-отрицательное предложение, помните, что: у нас в языке комбинация отрицательной и вопросительной форм мало чем отличается от обычного вопроса, к примеру: Ты мне вчера звонил? Ты мне вчера не звонил? - особой разницы между этими предложениями нет. На этих примерах идеально видно, вопросы с положительной и отрицательной формами глагола очень мало разнятся по значению. В английском языке разница между двумя видами вопросов - вопросами с положительной формой глагола и вопросами с отрицательной глагольной формой - существенна: вопрос с обычной положительной формой глагола используется точно так же, как и русский вопрос, то есть для получения информации; а вот комбинация вопроса и отрицания в одном предложении сообщает в английском языке удивление говорящего, явное противоречие между тем, что человек услышал, и в предыдущие дни имевшимися у него убеждениями, подозрения в отношении фактов, которые только что стали известны говорящему, острое разочарование человека тем, что он только что услышал или существенную степень удивления. Как мы видели на примерах выше, у англичан и американцев комбинация отрицательной и вопросительной форм не служит цели задать вопрос как таковой, а является одним из видов эмфатической конструкции, то есть грамматической конструкцией, позволяющей передавать чувства и эмоции.

Теперь пришло время разобрать вопросительно-отрицательные фразы в том контексте, как они применяются американцами:

Представитель отеля отвечает на критику на сайте отзывов, где его обвинили в отсутствии подъемника для инвалидов-колясочников: I am not sure whom of the staff you spoke to, but did not you see a disabled-accessible ramp right next to the stairs? - Мне сложно сказать, с кем из персонала вы общались, но как так случилось, что вы не заметили наклонный пандус для инвалидов, примыкающий к лестнице?! - General Question в отрицательной форме употребляется большой степени удивления тому, что инвалид не обратил внимание на пандус. В этом случае владелец гостевого дома не задает вопрос в полном смысле этого слова, то есть он не пытается получить какую-то новую информацию, как это обычно бывает, когда человек задает вопрос - наоборот, он передает свое изумление невнимательностью гостя. В русском языке передать изумление и удивление чисто грамматическими средствами невозможно - в русском переводе нам понадобятся дополнительные слова разве ж!, да ладно!, как можно было?!, в жизни не поверю, что, невозможно поверить, что, неужели!, неужели так вообще бывает, что.

Sure the food is not going to win any awards but really, did not you come all the way here to have a piece of nostalgia and a photo? I did. - Понятное дело, что еда бывает и повкуснее, но разве ж вы не преодолели этот путь для того, чтобы ощутить некоторую ностальгию и сфотографироваться? Это мой случай. Смысл применения вопросительно-отрицательного предложения заключается в том, что турист удивляется тому, что кто-то другой позволяет себе критиковать кухню в этом заведении - вообще-то туристы прибывают со всего мира в такого рода паб ради атмосферы, ностальгии, известности в качестве туристической достопримечательности или удачных фотографий. Поэтому он искренне удивлен, когда к этому заведению подходят с критериями обычного предприятия общепита, и такого рода удивление передается путем использования вопросительно-отрицательной формы вопроса.

Are not you at a fancy strip resort with thousands of casinos and other venues?! So the hotel turns out to be a great value for its money! - Почему вы жалуетесь, что так дорого? Подумайте только, что вы же находитесь в центре модного курорта (дословно: на одном модном в виде полосы курорте - многие новые города развлекательной или деловой направленности построены вдоль большой магистрали, которая называется strip - так построен Лас-Вегас, так построен Дубай; в этом смысле strip resort - это курорт в новом городе, применительно к отелям, казино, дискотекам выражение strip resort означает центральное расположение, расположение на основной центральной улице) с тысячами казино и других развлекательных мест?! Так что отель оказывается на поверку отличным выбором за свою цену. В блоге туристов развернулась дискуссия об отеле в Лас-Вегасе: по мнение некоторых туристов стоимость проживания явно завышена. Их собеседники убеждают их, что цена абсолютно адекватная, дескать и гостиница смотрит на Лас-Вегас Стрип и рядом находятся мюзиклы, ночные клубы, бары, театры, рестораны, дискотеки и прочие радости жизни. Уже побывавшие в Лас-Вегасе туристы хотят донести до собеседника мысль, что уровень цен и сервиса в Лас-Вегасе совершенно иные, чем, скажем на Среднем Западе. Для того, чтобы передать свое эмоциональное восприятие собеседнику, в английском языке используется отрицательный вопрос. При переводе фразы такого рода на русский язык вы обязаны сразу продумать, какими русскими словами и выражениями вы сможете передать чувства говорящего в данном контексте.

Мы проходим фразы в виде больших объемов текста, оставленных на просторах всемирной паутины жителями Великобритании, так как только в большом контексте можно понять, в каких случаях вопрос с отрицанием является уместной, а в каких - нет. Владелец маленькой гостиницы отвечает на отрицательный отзыв на сайте с отзывами туристов, что окна выходят на шумную улицу и что постояльцам не выдают дополнительных одеял: Did not you call the desk to help you and explain to you where is located the button destined to automatically close the window shutter protecting you from noise?! They would have shown you the blankets in the entry closet. - Что же вы не обратились на стойку администратора (обратите внимание, что переходный глагол call + прямое дополнение имеет несколько значений: звонить кому-то, вызывать кого-то, обращаться к кому-то), чтобы помочь вам и показать вам, где находится кнопка, необходимая для того, чтобы автоматически закрывать оконные ставни, давая вам защиту от шума?! Они бы показали вам одеяла в раздвижном шкафу в прихожей. Дать перевод такого предложения дословно с сохранением смысла невозможно. Дело в том, что русском языке мы не можем эмоционально подчеркнуть предложение граматическими средствами. В русском языке вопросы с положительным и с отрицательным глаголами по смыслу практически неразличимы. Сравните вопросы с положительной и с отрицательной формами глагола: Вы обращались к администратору? Вы не обращались к администратору? - в русском языке мы не видим никакой разницы между этими двумя вопросами. Таким образом, совмещение в одном русском предложении вопроса и отрицания никакого особого смысла по сравнению с обычным вопросом с положительным глаголом не несет. В английском изменение обычной вопросительной формы предложения на вопросительно-отрицательную радикально меняет его смысл: английский вопрос с отрицанием перестает быть вопросом ка таковым: говорящий не пытается узнать что-то для себя новое, как в обычном вопросе, а хочет иногда съехидничать, передать сильные душевные переживания или возмутиться.

- Did not they cancel the erroneous credit card swipe when you checked out?! - In fact they did not, so I paid for my stay at Budapest Marriott twice! - Неужели они не откатили некорректную операцию по кредитной карте, когда вы покидали отель?! - В том то и дело, что не обнулили, поэтому я заплатил за свое пребывание в Марриотт в Будапеште два раза. С какой целью носитель английского языка применил вопросительно-отрицательную форму? Он хочет показать, что у него в голове не укладывается, что по явно ошибочной операции с применением кредитки могли списаться деньги.

Общее событие
Примеры на английский генеральный вопрос в английском языке
16:00 » 20:00
 

Примеры на английский генеральный вопрос в английском языке

Задайте общий вопрос к следующему предложению:

Our family and friends enjoy following our blog as we travel across Europe. - Наши семья и друзья с удовольствием читают наш блог (дословно: наслаждаются следованием нашего блога) по мере того, как мы путешествуем по Европе.

Do our family and friends enjoy following our blog as we travel across Europe?

Ответ правильный!

Поздравляю! Вы выбрали совершенно правильный вариант несмотря на массу подводных камней в этом предложении:

Во-первых, вы совершенно правильно поступили, что не стали делить сложное предложение на два простых, и задавать вопросы к каждому из них по отдельности. В данном случае мы имеем дело со сложноподчиненным предложением, в котором только одно предложение является главным: our family and friends enjoy following our blog - именно к этому предложению мы и будем задавать вопрос. А вот второе предложение as we travel across Europe является придаточным обстоятельственным предложением времени или образа действия (можно истолковать и так и так), то все придаточное предложение выполняет роль второстепенного члена в главном предложении - обстоятельства времени (если мы задаем вопрос когда?) или образа действия (если мы задаем вопрос как?). Общее правило образования вопросов к английским сложным предложениям звучит следующим образом: если мы задаем вопрос к сложносочиненному предложению, то есть к предложению, состоящему из нескольких равноправных простых предложений, то сложное предложение разделяется на отдельные простые предложения, и уже к каждому простому предложению задается отдельный вопрос; если же мы задаем вопрос к сложноподчиненному предложению, то есть к такому сложному предложению, в котором есть только одно главное предложение, а придаточные предложения заменяют второстепенные члены главного предложения, то вопрос задается только к главному предложению, а сложноподчиненное предложение сохраняет свою целостность в вопросительной форме. То есть при образовании общего вопроса мы начисто игнорируем придаточное предложение и занимается только главным предложением - только главное предложение будет поставлено в вопросительную форму.

То есть вопрос нужно было задавать только к предложению our family and friends enjoy following our blog, в котором our family and friends - это подлежащие с определением в виде притяжательного местоимения, enjoy - глагол действия в личной форме в функции сказуемого, following - прямое дополнение выраженное герундием (что делание?) и our blog - прямое дополнение к герундию following (герундий в английском языке - это и существительное и глагол одновременно, как глагол герундий может принимать прямые дополнения, поэтому по-русски мы скажем следование кому? чему? блогу, а по-английски мы скажем следование кого? что? блог).

Учитывая, что в предложении сказуемое выражено глаголом действия enjoy - наслаждаются, вопрос должен задаваться при помощи вспомогательного глагола do. На первый взгляд все проще пареной репы: глагол-сказуемое в утвердительном предложении стоит в форме Present Indefinite без окончания -s, следовательно, вспомогательный глагол do также должен стоять в своей основной форме. Мы хорошо помним, что форма does используется в вопросе только в том случае, если смысловой глагол в утверждении имел окончание третьего лица единственного числа -s.

Но не все в этой жизни так просто, как хотелось бы: дело в том, что в главном предложении два однородных подлежащих family и friends. Мы привыкли, что в русском языке глагол-сказуемое согласуется с общим числом подлежащих, например, карандаш и ручка лежат на столе - оба русских подлежащих употреблены в форме единственного числа, однако в сумме-то предметов два, поэтому глагол стоит в форме множественного числа лежат. В английском языке глагол-сказуемое согласуется с ближайшим к нему подлежащим: five pencils and a pen is at the table или five pencils and a pen lies at the table - и в случае с глаголом-связкой и в случае с глаголом действия мы используем формы единственного числа - is и lies (обратите внимание на окончание единственного числа -s). Поменяем местами однородные подлежащие и получим: a pen and five pencils are at the table или a pen and five pencils lie at the table.

В утвердительном предложении в нашем примере глагол enjoy - наслаждаться стоит в форме множественного числа без окончания -s, потому что ближайшее к нему подлежащее - friends - друзья - стоит в форме множественного числа. Однако, как мы знаем, в вопросах все грамматические признаки, в том числе окончание -s, переходят со смыслового глагола на вспомогательный, и в вопросе, как мы видим, ближайшее подлежащее к вспомогательному глаголу do - это существительное family - семья.

Таким образом, число вспомогательного глагола do определяется числом существительного family - семья, которое употребляется без каких-либо признаков множественного числа. И, тем не менее, глагол do не принимает в вопросе форму does. Почему?

Дело в том, что слово family - это существительное множественности, то есть существительное, которое может обозначать семью как единое целое, и семью как группу отдельных лиц. В случае, если мы говорим о семье как о единой общности, то слово family согласуется с глаголом в единственном числе: My family is large. - Моя семья большая. В случае, если мы говорим о семье как о сумме отдельных ее члено, то слово family согласуется с глаголом во множественном числе: Our whole family are sitted round the table. - Вся наша семья расселась за столом. - каждый член семьи сел на отдельный предназначенный именно для него стул. В данном предложении family также трактуется в смысле группа лиц - каждый член семьи отдельно читает блог и отдельно радуется за родственников, отдыхающих в Европе. Именно поэтому оба подлежащих в данном предложении считаются существительными в форме множественного числа, и нет никакой разницы, к какому из подлежащих ближе стоит глагол - будь то смысловой или вспомогательный - в любом случае будет использоваться форма множественного числа.

Does our family and friends enjoy following our blog as we travel across Europe?

Ответ неверный!

Вы почти правильно образовали общий вопрос, обойдя массу подводных камней, но все-таки напоролись на последний риф:

Меня очень порадовало, что не вы не стали разделять сложное предложение на два простых, и задавать вопросы к каждому из простых предложений по отдельности. Разделять нужно только сложносочиненные предложения, состоящие из нескольких равноправных простых предложений, соединенных в одно целое, - фактически, сложносочиненные предложения так и остаются суммой простых предложений с той лишь разницей, что простые предложения разделяются не точками, а запятыми.

Но в данном примере мы имеем дело со сложноподчиненным предложением, в котором только одно простое предложение является главным и передает основную мысль: our family and friends enjoy following our blog - именно к этому предложению мы и будем задавать вопрос, а второе предложение as we travel across Europe мы проигнорируем, и просто допишем к вопросу в неизменном виде. Оно является придаточным обстоятельственным предложением времени или образа действия (можно истолковать и так и так), и, как и все придаточные предложения, выполняет роль второстепенного члена по отношению к главному предложению - в данном случае это большое обстоятельство времени (если мы задаем вопрос когда?) или образа действия (если мы задаем вопрос как?).

Общее правило образования общих вопросов к сложным предложениям в английском языке звучит следующим образом: когда мы задаем вопрос к сложносочиненному предложению, то есть к предложению, состоящему из нескольких равноценных простых предложений, то сложное предложение разделяется на отдельные простые предложения, и уже к каждому простому предложению задается отдельный вопрос; если же мы задаем вопрос к сложноподчиненному предложению, то есть к такому сложному предложению, в котором есть только одно главное предложение, а придаточные предложения выполняют функции второстепенных членов к этому главному предложению, то вопрос задается только к главному предложению, а сложноподчиненное предложение сохраняет свою целостность в вопросительной форме. То есть при образовании общего вопроса мы начисто игнорируем придаточное предложение и занимается только главным предложением - только главное предложение будет поставлено в вопросительную форму.

То есть нужно было задавать вопрос только к главному к предложению our family and friends enjoy following our blog, что и было сделано совершенно верно. В этом предложении our family and friends - это два подлежащих с общим определением в виде притяжательного местоимения, enjoy - глагол действия в личной форме в функции сказуемого, following - прямое дополнение выраженное герундием (что делание?) и our blog - прямое дополнение к герундию following (герундий в английском языке - это и существительное и глагол одновременно, как глагол герундий может принимать прямые дополнения, поэтому по-русски мы скажем следование кому? чему? блогу, а по-английски мы скажем следование кого? что? блог).

Так как в утвердительном предложении сказуемое выражено глаголом действия enjoy - наслаждаются, то вопрос должен быть задан при помощи вспомогательного глагола do. На первый взгляд все проще пареной репы: глагол-сказуемое в утвердительном предложении стоит в форме Present Indefinite без окончания -s, следовательно, вспомогательный глагол do также должен стоять в своей основной форме. Мы знаем, что форма does используется только в том случае, если смысловой глагол в утверждении имел окончание третьего лица единственного числа -s.

Но вы, по всей видимости, ориентировались на следующее правило: если главном предложении два однородных подлежащих family и friends, то глагол-сказуемое согласуется с тем из них, которое ближе к нему стоит. Английские правила согласования числа нескольких подлежащих с глаголом-сказуемым противоположны аналогичным правилам в русском языке: в русском языке глагол-сказуемое согласуется с общим числом подлежащих, например, карандаш и ручка лежат на столе - оба русских подлежащих употреблены в форме единственного числа, однако в сумме-то предметов два, поэтому глагол стоит в форме множественного числа лежат. В английском языке глагол-сказуемое согласуется с ближайшим к нему подлежащим: five pencils and a pen is at the table или five pencils and a pen lies at the table - и в случае с глаголом-связкой и в случае с глаголом действия мы используем формы единственного числа - is и lies (обратите внимание на окончание единственного числа -s). Поменяем местами однородные подлежащие и получим: a pen and five pencils are at the table или a pen and five pencils lie at the table.

В утвердительном предложении в нашем примере глагол enjoy - наслаждаться стоит в форме множественного числа без окончания -s, потому что ближайшее к нему подлежащее - friends - друзья - стоит в форме множественного числа. Однако, как мы знаем, в вопросах все грамматические признаки, в том числе окончание -s, переходят со смыслового глагола на вспомогательный, и в вопросе, как мы видим, ближайшее подлежащее к вспомогательному глаголу do - это существительное family - семья.

Таким образом, число вспомогательного глагола do определяется числом существительного family - семья, которое употребляется без каких-либо признаков множественного числа. И, соответственно, согласно этому правилу английской грамматики вы решили поменять форму глагола do на does, так как теперь он относится к слову family.

Однако не нужно торопиться рассматривать family как существительное в единственном числе - это существительное множественности, то есть существительное, которое может обозначать семью как единое целое, и семью как группу отдельных лиц. В случае, если мы говорим о семье как о единой общности, то слово family согласуется с глаголом в единственном числе: My family is large. - Моя семья большая. В случае, если мы говорим о семье как о сумме отдельных ее члено, то слово family согласуется с глаголом во множественном числе: Our whole family are sitted round the table. - Вся наша семья расселась за столом. - каждый член семьи сел на отдельный предназначенный именно для него стул. В данном предложении family также трактуется в смысле группа лиц - каждый член семьи отдельно читает блог и отдельно радуется за родственников, отдыхающих в Европе. То есть фактически оба подлежащих в данном предложении считаются существительными в форме множественного числа (можно заменить family - семья на family members - члены семьи). Так что нет никакой разницы, к какому из подлежащих ближе стоит глагол - будь то смысловой или вспомогательный - в любом случае будет использоваться форма множественного числа.

Do our family and friends enjoy following our blog? Do we travel across Europe?

Ответ неверный!

С точки зрения правил образования общих вопросов в Present Indefinite к простым предложениям в английском языке оба вопроса составлены безупречно. Вы совершенно верно определили, что в обоих предложениях дается указание на действие, которое совершается подлежащим: family and friends enjoy - семья и друзья наслаждаются и we travel - мы путешествуем. В двух английских временах - The Present Indefinite Tense (как в данном случае) и в The Past Indefinite Tense - в утвердительных предложениях с глаголом-действия вспомогательный глагол отсутствует, а все признаки времени, лица и числа передаются смысловым глаголом, который и меняет свою форму. Для образования вопросов в этих временах используется вспомогательный глагол do, который и принимает на себя все признаки времени, лица и числа: форму does в третьем лице единственного числа и форму did в прошедшем времени. В данном случае все три подлежащих стоят в форме множественного числа (правда, подлежащее family является существительным множественности, но все равно обозначает сумму членов семьи и согласуется с глаголом как существительное во множественном числе), поэтому в обоих вопросах мы используем вспомогательный глагол do.

Каждый из простых вопросов по отдельности задан совершенно правильно, но в сумме получилась полная ерунда. Почему?! Дело в том, что такой способ образования двух разных вопросов на основе одного сложного предложения можно использовать только в том случае, если предложение сложносочиненное, то есть имеет в своем составе несколько равнозначных простых предложений, каждое из которых передает свою отдельную мысль. Однако этом случае мы задаем вопрос к сложноподчиненному предложению, то есть к сложному предложению, которое имеет одно главное предложение, выражающее основную мысль, и придаточное предложение, которое подменяет один из второстепенных членов главного предложения - в данном случае обстоятельство времени (когда? - по мере того, как мы едем по Европе). Сложноподчиненное предложение - это простое предложение, передающее одну-единственную мысль, просто отдельные второстепенные члены в таком сложноподчиненном предложении выражаются не отдельными словами или словосочетаниями, а целыми придаточными предложениями. Поэтому, при образовании вопроса к сложноподчиненному предложению, вы задаете вопрос к простому предложению - один-единственный вопрос к главному предложению - а все придаточные предложения копируются из утвердительного предложения в вопросительное без каких-либо изменений.

При образовании вопроса к сложноподчиненному предложению нужно было сосредоточиться на главном предложении, выражающем основную мысль: our family and friends enjoy following our blog. Придаточное условное предложение, указывающее время совершения действия - as we travel across Europe - мы игнорируем. В вопросительную форму мы ставим только первое предложение, причем тип главного предложения - с глаголом-связкой или с глаголом-действия - вы определили совершенно верно.

Как поправить сделанный неверный вариант? Первое главное предложение оставляем без изменений: do our family and friends enjoy following our blog, убираем знак вопроса после первого предложения (так как делить сложноподчиненное предложение на два нельзя) и дописываем вторую половину из утвердительного предложения - образца: as we travel across Europe.

Задайте общий вопрос к следующему предложению:

My Verizon phone does not work in Europe. - Мой сотовый телефон от Веризон не работает в Европе.

Does my Verizon phone work in Europe?

Ответ правильный!

Общий вопрос задан совершенно правильно: исходное отрицательное предложение My Verizon phone does not work in Europe. построено с использованием глагола-действия work - работать в The Present Indefinite Tense. Так как исходное предложение стоит в отрицательной форме, в нем уже имеется вспомогательный глагол does - вспомогательный глагол согласован с подлежащим, выраженным исчисляемым существительным в единственном числе.

Составители вопроса уже дали нам все необходимые слова для образования общего вопроса в английском языке: у нас есть вспомогательный глагол does, который уже согласован с подлежащим; у нас есть смысловой глагол work - работать без окончания -s (это окончание уже ушло на вспомогательный глагол); и у нас есть все остальные необходимые нам члены предложения.

Задаем общий вопрос: выкидываем отрицательную частицу not - не (в задании ясно указано, что нужно задать общий вопрос, а не образовывать вопросительно-отрицательную форму), в начало предложения ставим вспомогательный глагол, далее идет подлежащее, смысловой глагол без без окончания -s (это окончание уже ушло на вспомогательный глагол), и в самом конце дописываем обстоятельство места. Получаем: Does my Verizon phone work in Europe? - Работает ли мой телефон Веризон в Европе?

Does not my Verizon phone work in Europe?!

Ответ неверный!

Вы верно определили, что общий вопрос в этом случае будет задаваться с использованием вспомогательного глагола do / does. Более того, и отрицательную частицу not вы совершенно правильно вынесли в начало предложения на второе место после вспомогательного глагола. Мы помним, что в утвердительном предложении с глаголом действия в Present Indefinite и Past Indefinite вспомогательный глагол отсутствует, поэтому все признаки лица, числа, времени и отрицания выражаются смысловым глаголом, который принимает окончания, меняет форму, и к которому добавляется отрицательная частица not - не. При образовании же вопросительных, отрицательных, вопросительно-отрицательных или усилительных предложений в Present Indefinite мы используем do или does, а в Past Indefinite - did.

Однако вы невнимательно прочитали задание: от вас требовалось задать общий вопрос, то есть вопрос, в котором вы просите подтвердить или опровергнуть всю информацию, которая сообщается в предложении. Вы же образовали вопросительно-отрицательную форму - в английском языке это форма имеет очень специфическое значение, аналогичное русским словам разве?! неужели?!, то есть передает изумление и категоричное несогласие с тем, что вам говорят.

Общий же вопрос отрицательной частицы содержать не может, если из вашего предложения убрать not, то получится правильный вариант.

Does my Verizon phone not work in Europe?!

Ответ неверный!

В этом предложении сразу две ошибки. Во-первых, вы невнимательно прочитали задание: вас просили задать общий вопрос, то есть вопрос, в котором просят подтвердить или опровергнуть всю информацию, которая сообщается в предложении. Вы же вместо этого образовали вопросительно-отрицательную форму - в английском языке это форма имеет очень специфическое значение, аналогичное русским словам разве?! неужели?!, то есть передает изумление и категоричное несогласие с тем, что вам говорят.

Во-вторых, даже если предположить, что это вопросительно-отрицательная форма, то в предложении допущена другая грубая ошибка: вы забыли о том, что все признаки лица, числа, отрицания передаются смысловым глаголом только в утвердительной форме предложения в Present Indefinite, однако, если в предложении содержится вспомогательный глагол do, то все эти признаки передаются этому вспомогательному глаголу.

Отрицательную частицу not нужно было вынесли в начало предложения на второе место после вспомогательного глагола. В утвердительном предложении с глаголом действия в Present Indefinite и Past Indefinite все признаки лица, числа, времени и отрицания передаются смысловым глаголом, который принимает окончания, меняет форму, и к которому добавляется отрицательная частица not - не. При образовании же любой формы, кроме утвердительной, то есть вопроса, отрицания, вопросительно-отрицательной формы или усиления в Present Indefinite мы используем do или does, а в Past Indefinite - did.

Таким образом, если при образовании вопроса вы вынесли does в начало, вслед за ним отправляется и отрицательная частица not, правильные формы вопросительно-отрицательной конструкции звучат как: Does not my Verizon phone work in Europe?! = Doesn't my Verizon phone work in Europe?! - Разве ж в Европе не работает телефон Веризон?! Кто бы мог подумать!

Но еще разок повторюсь, задание было воообще другим: вас попросили задать общий вопрос безо всяких отрицаний, удивлений и изумлений. Нужно было просто вынести вспомогательный глагол в том виде, в котором он стоит в исходном предложении, в самое начало, и убрать отрицательную частицу: Does my Verizon phone work in Europe? - Работает ли мой телефон от Веризон в Европе?

My Verizon phone does not work in Europe, does it?

Ответ неверный!

Вопрос образован верно, однако к общему вопросу это предложение не имеет никакого отношения. Вас просили задать общий вопрос, а вы задали разделенный вопрос или tag-question. Многие ученики путают общие вопросы типа Does my Verizon phone work in Europe? - Рабоатет ли мой телефон от Веризон в Европе? с разделенными вопросами My Verizon phone works in Europe, does not it? - Мой телефон от Веризон работает в Европе, не так ли? Дело в том, что на оба вопроса даются одинаковые ответы - утвердительные или отрицательные: Yes, it works. или Yes, it does. и No, it does not work. или No, do in does not.

Однако это разные типы вопросов: в случае с общим вопросом мы желаем услышать согласие или несогласие со всеми фактами, изложенными в общем вопросе, а в случае с разделенным вопросом мы излагаем собственную версию событий и просим собеседника подтвердить или опровергнуть ее.

Общие вопросы задаются путем добавления вспомогательного глагола do или does в начало предложения или же путем вынесения глагола-связки am, is или are в начало предложения. Разделенные вопросы в английском языке задаются по другой схеме: сначала строится полноценное утвердительное предложение, а затем к вопросу добавляется хвостик или tag, представляющий собой краткий вариант утвердительного предложения, но уже в форме вопроса и с противоположным значением (если главное предложение было утвердительным, то tag будет отрицательным и наоборот).

Но что меня порадовало в вашем варианте, так это то, что вы правильно задали разделенный вопрос к отрицательному предложению. При построении вопросительного хвостика или question-tag, вы использовали правильный вспомогательный глагол (то же самый, что в основном предложении). При этом, так как основное предложение изначально стояло в отрицательной форме, question-tag был использован в утвердительной форме (то есть обратной по отношению к главному предложению).

Общее событие
Упражнения на английский генеральный вопрос
20:00 » 23:55
 

Упражнения на английский генеральный вопрос

Задайте общий вопрос к следующему предложению:

In Britain most shops close at 5:30 p.m. on weekdays. - В Британии большинство магазинов закрываются в 5:30 вечера по рабочим дням.

Do most shops in Britain close at 5:30 p.m. on weekdays?

Ответ правильный!

Общий вопрос в английском языке образован совершенно верно: исходное утвердительное предложение In Britain most shops close at 5:30 p.m. on weekdays. построено с использованием глагола-действия close - закрываться в The Present Indefinite Tense или в простом неопределенном настоящем времени. Как мы помним, предложения, построенные в Present Indefinite с глаголом действия, то есть по схеме кто? что? делает кого? что?, образуют форму общего вопроса путем добавления в предложение вспомогательного глагола does для третьего лица единственного числа и do для всех остальных лиц и чисел.

В этом предложении подлежащее shops - магазины стоит в форме третьего лица множественного числа, поэтому для образования вопроса используется форма вспомогательного глагола do, который и выносится в начало предложения. Интонация при произнесении общего вопроса в английском языке меняется на восходящую.

В этом предложении была еще одна ловушка, которую вы успешно миновали: в утвердительном предложении была употреблена эмфаза, то есть обстоятельство места in Britain было вынесено в начало предложения с целью усиления, так как обычное место обстоятельств - конец предложения. Но в данном случае говорящий хотел привлечь внимание собеседника к тому, что речь идет именно о Британии. Но такого рода эмфаза характерна в большей степени для утвердительных и, реже, для отрицательных предложений. В вопросительном предложении порядок второстепенных членов обычный.

Словосочетание с предлогом in Britain можно понимать двояко: как обстоятельство - в этом случае в вопросе оно отправится в самый конец предложения (Do most shops close at 5:30 p.m. on weekdays in Britain?); но гораздо вероятнее, что словосочетание с предлогом in Britain в данном контексте является определением к подлежащему shops - магазины (какие магазины? в Британии)) - во втором случае словосочетание in Britain будет стоять после подлежащего - на обычном месте предложного определения после того слова, к которому это определение относится: Do most shops in Britain close at 5:30 p.m. on weekdays?

Таким образом, оба варианта - Do most shops close at 5:30 p.m. on weekdays in Britain? и Do most shops in Britain close at 5:30 p.m. on weekdays? - являются правильными. Первый вариант вы выбираете в том случае, если считаете in Britain обстоятельством места (где? в Британии)), а второй - если считаете in Britain определением к подлежащему (какие магазины? в Британии)).

Does most shops in Britain close at 5:30 p.m. on weekdays?

Ответ неверный!

Вы верно определили, что этот общий вопрос в английском языке в Present Indefinite будет задаваться с использованием do / does. Действительно, в утвердительном предложении с глаголом действия в The Present Indefinite Tense вспомогательный глагол отсутствует, поэтому для образования вопроса требуется добавить вспомогательный глагол do или does - то общий вопрос в предложении с глаголом действия будет на одно слово длиннее в сравнении с утвердительным предложением.

Однако форма сама вспомогательного глагола была выбрана неверно: глагол-сказуемое во всех лицах и числах Present Indefinite употребляется в в том же виде, в каком он записан в словаре, и только после подлежащих в форме третьего лица единственного числа (he - он, мужчина, she - она, женщина и it - он, она, оно, предмет, понятие) к глаголу-сказуемому добавляется окончание -s. Это же самое окончание -s в вопросах и отрицаниях переходит с глагола действия на вспомогательный глагол, меняя do на does.

Не думаю, что при выборе этого варианта вы забыли это правило: скорее всего, вас смутил русский перевод словосочетания most shops - большинство магазинов - в русском словосочетании главным словом (то есть стоящим в именительном падеже) является существительное большинство, а существительное в родительном падеже магазинов является определением (большинство кого? чего? магазинов). В русском языке мы согласуем глагол с главным словом в словосочетании: большинство магазинов закрывается - глагол стоит в форме единственного числа закрывается, а не множественного магазины закрываются.

Однако в английском языке most - это не существительное, а местоимение количества, вроде русского много или многие. Поэтому главным словом в английском словосочетании most shops - дословно: очень многие магазины или почти все магазины - главным словом является существительное во множественном числе shops - магазины.

На самом деле в утвердительном предложении уже содержалась подсказка: обратите внимание, что в утвердительном предложении глагол-сказуемое close - закрываются употребляется без окончания -s - признака третьего лица единственного числа, то совершенно ясно, что подлежащее most shops рассматривается как существительное в третьем лице множественного числа.

Таким образом, уже по форме глагола-сказуемого в утвердительном предложении можно определить форму вспомогательного глагола в вопросе: если в утвердительном предложении у глагола нет окончания -s, то вопрос задается при помощи do; а если в утвердительном предложении у глагола есть окончание -s, то вопрос задается при помощи does.

Are most shops in Britain close at 5:30 p.m. on weekdays?

Ответ неверный!

Вы правильно согласовали глагол-связку are с подлежащим в форме множественного числе. Собственно, это единственное, что можно сказать хорошего об это варианте, так как вопрос задан неверно. В английском языке существует два типа предложений: предложения с глаголом-связкой, в которых описывается состояние, и которые строятся по схеме кто? что? есть кто? что?, и предложения с глаголом действия (переходным или непереходным), в которых описываются события и явления, и которые строятся по схеме кто? что? делает кого? что?.

В предложениях типа кто? что? есть кто? что? глагол-связка в форме am, is или are присутствует во всех формах: в утвердительной, вопросительной и отрицательной. То есть, если вам нужно задать вопрос к предложению с глаголом-связкой, то достаточно вынести am, is или are в начало предложения перед подлежащим, при этом никаких дополнительных вспомогательных глаголов уже не нужно.

Однако, если в утвердительном предложении глагол-связка отсутствует - а в нашем утвердительном предложении он отсутствует, а само утвердительное предложение построено по схеме кто? что? делает кого? что?, то для образования вопроса потребуется поставить в начало предложения глагол do или does. Форма do используется со всеми лицами и числами, кроме третьего лица единственного числа, а форма does используется в предложениях с подлежащим, выраженным исчисляемым существительным в единственном числе, именем собственным или местоимениями he - он, мужчина, she - она, женщина и it - он, она, оно, предмет, понятие.

Правило очень простое: если в утвердительном предложении не было глагола-связки, то ему неоткуда взяться в вопросе или отрицании. И наоборот: если в утвердительном предложении был глагол-связка, то он и будет использоваться в вопросах и отрицаниях.

Do in Britain most shops close at 5:30 p.m. on weekdays?

Ответ неверный!

Сама форма общего вопроса в английском языке образована совершенно верно: исходное утвердительное предложение In Britain most shops close at 5:30 p.m. on weekdays. построено с использованием глагола-действия close - закрываться. Мы знаем, что в простом неопределенном настоящем времени в английском языке в этом случае используется вспомогательный глагол do, то есть предложения, построенные в Present Indefinite с глаголом действия по схеме кто? что? делает кого? что?, образуют форму общего вопроса путем добавления в предложение вспомогательного глагола does для третьего лица единственного числа и do для всех остальных лиц и чисел.

В этом предложении подлежащее shops - магазины стоит в форме третьего лица множественного числа, поэтому мы задаем общий вопрос с использованием вспомогательного глагола do, который и выносится в начало предложения.

Однако в этом предложении была заложена еще одна ловушка, миновать которую вам не удалось: утвердительное предложение построено с использованием эмфазы, то есть говорящий захотело выделить обстоятельство места in Britain и вынес его в начало предложения с целью усиления (обычное место обстоятельства находится в конце предложения). Эмфаза в английском языке характерна в большей степени для утвердительных и, реже, для отрицательных предложений. В вопросительном предложении порядок почти всегда используется обычный порядок слов.

Словосочетание с предлогом in Britain можно понимать двояко: как обстоятельство - в этом случае в вопросе оно отправится в самый конец предложения (Do most shops close at 5:30 p.m. on weekdays in Britain?) или как определение к подлежащему shops - магазины (какие магазины? в Британии)) - во втором случае словосочетание in Britain будет стоять сразу после подлежащего - на обычном месте предложного определения после того слова, к которому это определение относится: Do most shops in Britain close at 5:30 p.m. on weekdays?

Таким образом, оба варианта - Do most shops close at 5:30 p.m. on weekdays in Britain? и Do most shops in Britain close at 5:30 p.m. on weekdays? - являются правильными. Первый вариант вы выбираете в том случае, если считаете in Britain обстоятельством места (где? в Британии)), а второй - если считаете in Britain определением к подлежащему (какие магазины? в Британии)).

А вот оставить in Britain в начале вопросительного предложения, зажав его между вспомогательным глаголом и подлежащим, никак нельзя. Это ошибочный вариант.

Задайте общий вопрос к следующему предложению:

Maize does not grow in Britain. - Кукуруза не растет в Британии.

Does maize grow in Britain?

Ответ правильный!

Общий вопрос задан совершенно правильно: исходное отрицательное предложение Maize does not grow in Britain. построено с использованием глагола-действия grow - расти в The Present Indefinite Tense. Так как исходное предложение стоит в отрицательной форме, в нем уже имеется вспомогательный глагол does - вспомогательный глагол согласован с подлежащим, выраженным неисчисляемым существительным, однако неисчисляемые существительные в английском языке согласуются с глаголами по тем же правилам, что и исчисляемые существительные в единственном числе.

Составители вопроса уже дали нам все необходимые слова для образования общего вопроса в английском языке: у нас есть вспомогательный глагол does, который уже согласован с подлежащим; у нас есть смысловой глагол grow - расти без окончания -s (это окончание уже ушло на вспомогательный глагол); и у нас есть все остальные необходимые нам члены предложения.

Задаем общий вопрос: выкидываем отрицательную частицу not - не (в задании ясно указано, что нужно задать общий вопрос, а не образовывать вопросительно-отрицательную форму), в начало предложения ставим вспомогательный глагол, далее идет подлежащее, смысловой глагол без без окончания -s (это окончание уже ушло на вспомогательный глагол), и в самом конце дописываем обстоятельство места. Получаем: Does maize grow in Britain? - Растет ли кукуруза в Британии?

Does not maize grow in Britain?!

Ответ неверный!

Вы верно определили, что общий вопрос в этом случае будет задаваться с использованием вспомогательного глагола do / does. Более того, и отрицательную частицу not вы совершенно правильно вынесли в начало предложения на второе место после вспомогательного глагола. Мы помним, что в утвердительном предложении с глаголом действия в Present Indefinite и Past Indefinite вспомогательный глагол отсутствует, поэтому все признаки лица, числа, времени и отрицания выражаются смысловым глаголом, который принимает окончания, меняет форму, и к которому добавляется отрицательная частица not - не. При образовании же вопросительных, отрицательных, вопросительно-отрицательных или усилительных предложений в Present Indefinite мы используем do или does, а в Past Indefinite - did.

Однако вы невнимательно прочитали задание: от вас требовалось задать общий вопрос, то есть вопрос, в котором вы просите подтвердить или опровергнуть всю информацию, которая сообщается в предложении. Вы же образовали вопросительно-отрицательную форму - в английском языке это форма имеет очень специфическое значение, аналогичное русским словам разве?! неужели?!, то есть передает изумление и категоричное несогласие с тем, что вам говорят.

Общий же вопрос отрицательной частицы содержать не может, если из вашего предложения убрать not, то получится правильный вариант.

Does maize not grow in Britain?!

Ответ неверный!

В этом предложении сразу две ошибки. Во-первых, вы невнимательно прочитали задание: вас просили задать общий вопрос, то есть вопрос, в котором просят подтвердить или опровергнуть всю информацию, которая сообщается в предложении. Вы же вместо этого образовали вопросительно-отрицательную форму - в английском языке это форма имеет очень специфическое значение, аналогичное русским словам разве?! неужели?!, то есть передает изумление и категоричное несогласие с тем, что вам говорят.

Во-вторых, даже если предположить, что это вопросительно-отрицательная форма, то в предложении допущена другая грубая ошибка: вы забыли о том, что все признаки лица, числа, отрицания передаются смысловым глаголом только в утвердительной форме предложения в Present Indefinite, однако, если в предложении содержится вспомогательный глагол do, то все эти признаки передаются этому вспомогательному глаголу.

Отрицательную частицу not нужно было вынесли в начало предложения на второе место после вспомогательного глагола. В утвердительном предложении с глаголом действия в Present Indefinite и Past Indefinite все признаки лица, числа, времени и отрицания передаются смысловым глаголом, который принимает окончания, меняет форму, и к которому добавляется отрицательная частица not - не. При образовании же любой формы, кроме утвердительной, то есть вопроса, отрицания, вопросительно-отрицательной формы или усиления в Present Indefinite мы используем do или does, а в Past Indefinite - did.

Таким образом, если при образовании вопроса вы вынесли does в начало, вслед за ним отправляется и отрицательная частица not, правильные формы вопросительно-отрицательной конструкции звучат как: Does not maize grow in Britain?! = Doesn't maize grow in Britain?! - Разве ж в Британии не растет кукуруза?! Кто бы мог подумать!

Но еще разок повторюсь, задание было воообще другим: вас попросили задать общий вопрос безо всяких отрицаний, удивлений и изумлений. Нужно было просто вынести вспомогательный глагол в том виде, в котором он стоит в исходном предложении, в самое начало, и убрать отрицательную частицу: Does maize grow in Britain? - В Британии растет кукуруза?

Maize does not grow in Britain, does it?

Ответ неверный!

Вопрос образован верно, однако к общему вопросу это предложение не имеет никакого отношения. Вас просили задать общий вопрос, а вы задали разделенный вопрос или tag-question. Многие ученики путают общие вопросы типа Does maize grow in Britain? - Растет ли кукуруза в Британии? с разделенными вопросами Maize grows in Britain, does not it? - Кукуруза растет в Британии, не так ли? Дело в том, что на оба вопроса даются одинаковые ответы - утвердительные или отрицательные: Yes, it grows. или Yes, it does. и No, it does not grow. или No, do in does not.

Однако это разные типы вопросов: в случае с общим вопросом мы желаем услышать согласие или несогласие со всеми фактами, изложенными в общем вопросе, а в случае с альтернативным вопросом мы излагаем собственную версию событий и просим собеседника подтвердить или опровергнуть ее.

Общие вопросы задаются путем добавления вспомогательного глагола do или does в начало предложения или же путем вынесения глагола-связки am, is или are в начало предложения. Разделенные вопросы в английском языке задаются по другой схеме: сначала строится полноценное утвердительное предложение, а затем к вопросу добавляется хвостик или tag, представляющий собой краткий вариант утвердительного предложения, но уже в форме вопроса и с противоположным значением (если главное предложение было утвердительным, то tag будет отрицательным и наоборот).

Но что меня порадовало в вашем варианте, так это то, что вы правильно задали разделенный вопрос к отрицательному предложению. При построении вопросительного хвостика или question-tag, вы использовали правильный вспомогательный глагол (то же самый, что в основном предложении). При этом, так как основное предложение изначально стояло в отрицательной форме, question-tag был использован в утвердительной форме (то есть обратной по отношению к главному предложению).

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31      
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30