Дневной обзор:
| Понедельник 30 Сентябрь 2013 |
Общее событие
Обучение английскому по скайпу
12:00 » 18:00
 

Обучение английскому по скайпу

Доброго времени суток всем моим ученикам, настоящим и будущим. Меня зовут Хохлов Игорь Игоревич, и я являюсь репетитором английского языка. За моими плечами более чем 20 лет опыта обучения студентов разговорному английскому. Опыт работы и постоянное стремление к самосовершенствованию, подтолкнули меня к разработке новых методик изложения материала. Разработанные мною системы изучения дают высокие результаты благодаря использованию в учебном процессе новых технологий.

Актуальность обучения английского по скайпу

Важность знания английского языка в жизни многих людей во всем мире сложно переоценить. В вопросах достижения карьерных успехов, расширения собственного кругозора его роль просто огромна. Хороший уровень разговорного английского дает возможность учиться в престижном учебном заведении, работать в штате крупной компании, быстро подниматься по карьерной лестнице в международных корпорациях, свободно путешествовать по миру и так далее.

Необходимость живого общения на английском по скайпу

Обучение английскому по скайпу дает практически безграничные возможности для того, чтобы в совершенстве освоить устную и письменную английскую речь. Живое общение с носителем разговорного языка позволяет практически освоить все языковые нюансы. Пройдя обучение английскому по скайпу, вы сможете правильно и адекватно воспринимать беглую речь на иностранном языке и легко доносить мысль англоязычному собеседнику.

С моей помощью вы освоите все тонкости и особенности построения речи, правильного произношения. Прикоснетесь к многовековой истории развития английского языка. Узнаете обо всех этапах его формирования до уровня, который мы видим на сегодняшний день. Обучение английскому по скайпу откроет вам тайны культур и народов, чей вклад в развитие Британии вывел английский язык на мировой уровень.

Skype на помощи обучению английского языка

Многие из вас когда-то изучали или изучают английский язык в средней школе. Но школьная программа всегда рассматривала его больше как факультативные занятия. База, которую давали учителя, очень мала. Те, кто желает овладеть языком в совершенстве, осознавая его необходимость в современном мире, находят способы и возможности личного развития, посещая специальные подготовительные курсы или индивидуально занимаясь с репетитором. Однако стремительный темп жизни оставляет на это все меньше времени. Дорога к репетитору и обратно часто занимает гораздо больше времени, чем само занятие. Кроме того, с каждым днем прибавляется уйма неотложных дел, требующих времени и внимания.

Не загоняйте себя в цейтнот. Идите в ногу с прогрессом. Я предлагаю вам отличный выход – обучение английскому по скайпу. Чтоб начать обучение, вам нужен компьютер, подключенный к Сети на достаточной скорости и конечно желание.

Пробные уроки предоставляются бесплатно. Это поможет вам оценить высокое качество и грамотный подход к изложению учебного материала, а репетитор сможет правильно оценить имеющийся у вас уровень знаний и ваши образовательные перспективы.

Применение Skype в дистанционном обучении позволяет проводить индивидуальные занятия в удобном вам месте, в подходящее время. Индивидуальная программа позволит не только не упустить важных знаний, но и ускорить процесс обучения, если материал дается вам легко. В этом принципиальное отличие моей системы от школьной программы, ориентированной на самого слабого, или самого сильного ученика.

Почему Skype лучше обычных курсов английского языка?

Скептики могут высказывать мнение, что в интернете достаточно курсов английского языка онлайн, которые бесплатны и дают достаточную базу знаний. Я категорически не согласен с этим мнением. Правильное изучение английского по интернету обязательно должно предусматривать многоуровневое его изучение и использовать все формы восприятия информации.

Кроме изучения "с листа", должны присутствовать аудио- видеоматериалы и, как уже было отмечено, живое общение с носителем языка. Комплексный подход дает результаты, которыми можно гордиться. Результаты, которые вам пригодятся в жизни и станут надежным фундаментом для покорения вершин личностного и карьерного роста.

Самостоятельный подбор программы обучения английскому по скайпу

Особенностью метода, который я предлагаю, является индивидуальный подход к выбору программы обучения. Ведь английский язык не напрасно так популярен. Его многогранность – это бескрайние возможности самосовершенствования. Мелодичность и гармония художественного, лаконичность и недвусмысленность делового, доступность и внимательность к деталям технического языка не оставляют равнодушных.

Такая многогранность не создает препятствий изучению. В восприятии язык достаточно прост. Начав обучение английскому по скайпу, вы непременно убедитесь в справедливости этого утверждения. Специально разработанная программа имеет форму диалога на уровне речи и визуально.

В процессе обучения вы сможете определиться, к какому из стилей языка вы более предрасположены, а опытный репетитор поддержит удобный для вас формат общения и поможет плавно осваивать прочие стили, не снижая темпа обучения.

Дистанционное обучение предусматривает не только занятия с репетитором, но и самоподготовку. Для ее осуществления вам будут предоставлены наглядные пособия, задания и тесты для самоконтроля. Таким образом, репетитор сможет не только контролировать темп и уровень ваших знаний, но и заинтересованность в обучении. Именно заинтересованность является движущей силой для быстрого и качественного обучения. Контроль заинтересованности поможет преподавателю подобрать интересный материал для изучения, который вам полезен.

Еще один интересный метод обучения английскому по скайпу заключается в возможности проведения коллективных занятий. Живое общение с носителями языка, с другими студентами, позволят вам реально оценить уровень знаний, имеющийся у вас. Для поддержания интересного диалога могут потребоваться новые, дополнительные знания, что будет хорошим стимулом для более тщательного и глубокого изучения. Кроме того, общение с другими учениками расширит ваш круг знакомств и, возможно, станет началом новых деловых и дружеских отношений. Так что не стоит терять время. Начните осуществлять свои планы по самообразованию уже сегодня.

Стоимость обучения английскому языку по скайпу

Вы заинтересованы и теперь вас тревожит вопрос: насколько доступно по стоимости обучение английскому по скайпу? У меня для вас приятные новости. Обучение не просто доступно. Его цена – это настоящий подарок к тому бесценному багажу знаний, который вы получите у высококлассных репетиторов. А если учесть средства и время, которые вы сэкономите на дороге к репетиторам, то наша программа станет для вас одним из самых значительных приобретений.

Еще раз о достоинствах методики "английский язык по скайпу"

Подводя итоги, я еще раз перечислю те преимущества, которые дает наша программа обучения:

  • обучение английскому по скайпу интересно. Давно доказано, что увлекательная методика дает гораздо более высокие результаты;
  • обучение быстрое. Основанное на различных формах изложения материала, оно дает глубокое понимание и чувство языка и создает благоприятную почву для самостоятельного изучения;
  • обучение предусматривает живое общение студентов и преподавателей. Полезные знакомства позволят поддерживать и развивать знания даже после окончания моей программы обучения;
  • удобство обучения. Занятия проходят в удобном и комфортном месте, в удобное время. Это важная особенность, поскольку развитие технологий беспроводной передачи данных позволяют учиться без привязки к дому, городу и даже стране;
  • самостоятельный выбор программы обучения. Позволит вам изучать наиболее интересное для вас направление в максимально эффективной форме;
  • возможность самостоятельных занятий. Предоставленный вам обучающий материал, позволит значительно ускорить процесс изучения языка;
  • возможность индивидуальных занятий с лучшими репетиторами, независимо от вашей взаимной удаленности.

Пожелания ученикам, изучающим английский язык по скайпу

Многогранный мир английского языка уже открыл для вас свои двери. Я - Игорь Игоревич Хохлов, мой метод и мои коллеги станут для вас друзьями и надежными проводниками на пути всестороннего изучения материала. Мы позволим вам раскрыть и развить способности к всестороннему, глубокому изучению английского языка, о которых вы даже не подозреваете.

Я искренне желаю вам успеха. Помните, при вашем желании и старании обучение английскому по скайпу очень скоро даст результат. Вы сможете безупречно изъясняться и воспринимать этот красивый язык.

Общее событие
Обучение английскому по скайпу: покупка подержанного автомобиля в Америке
18:00 » 23:55
 

Обучение английскому по скайпу: покупка подержанного автомобиля в Америке

Разработанный мной за двадцать лет преподавания онлайн курс Разговорный английский по Скайпу ориентирован на эффективное и быстрое заучивание часто употребляемых разговорных фраз на английском языке в реальных ситуациях общения. Весь мой опыт репетитора английского языка онлайн, что готовые английские фразы для туристических поездок и английские выражения для общения на каждый день с переводом на русский должны на самых ранних этапах изучения английского языка становиться основой разговорной речи. Пока в ходе занятий мы постепенно постигаем тайны английской грамматики и набирает словарный запас, разговорный английский для начинающих, основанный на отработке часто употребляемых разговорных фраз на английском языке, позволяет почувствовать уверенность в своих силах и начать общаться на английском уже после первых пары месяцев обучения с нуля. Начните со скачивания аудиоподкаста по ссылке ниже и его прослушивания до уроках английского по скайпу:

Обучение английскому по скайпу скачать бесплатно MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Мой курс Разговорный английский онлайн через Skype - это самый эффективный курс разговорного английского языка, позволяющий быстро набирать английскую разговорную практику. Курс охватывает самые нужные элементы английского разговорного языка, включая грамматику, фразеологию и синтаксис, а также более 2000 слов и значительное количество часто употребляемых разговорных фразы на английском языке).

Даже если Вы изучаете мой разговорный английский язык через Skype не каждый день и у вас есть возможность учить разговорный английский по выходным, подобранные мной английские выражения для общения на каждый день с переводом на русский помогут Вам вести беседу на разные темы и в различных жизненных ситуациях, так, например, английские фразы для туристических поездок помогут вам в путешествии, а обмен мнениями о погоде или обсуждение промышленной продукции позволят завязать и развить длительные личные или деловые отношения. Даже в таком темпе можно эффективно осваивать интенсивный курс разговорного английского языка.

Обучение разговорному английскому по скайпу

Мои уроки английского языка онлайн бесплатно по уровням основаны на интенсивном курсе разговорного английского языка и позволяют скорректировать лексику, так как часто употребляемые разговорные фразы на английском языке подбираются с учетом уже имеющегося уровня ученика.

Интенсивный курс разговорного английского языка - это лучший курс разговорного английского языка как для самостоятельного изучения, так и для занятий разговорным английским через Skype под руководством учителя английского онлайн.

Как изучать английские бытовые выражения по скайпу?

Большой выбор учебных материалов в рамках курса разговорного английского, в первую очередь часто употребляемых разговорных фраз на английском языке, часто употребляемых разговорных выражений на английском и английских фраз для туристических поездок, позволит заниматься учащимся любого уровня. Тем не менее, основная часть материалов курса ориентирована на учащихся, которые:

  • изучали разговорный английский для начинающих в школе - институте - на курсах, но почти все забыли и уверены, что абсолютно не знают английского языка - с такими учениками я использую курс разговорного английского языка для начинающих;
  • знают английский язык пассивно, то есть читают с большей или меньшей легкостью английские тексты, но разговорный английский для начинающих по скайпу представляется им слишком сложным - в реальности, конечно же, английский онлайн ничем не отличается от обычных оффлайн-уроков;
  • понимают разговорный английский язык по Skype, но не умеют правильно произносить звуки английской речи или свободно говорить по-английски - таким ученикам я сразу рекомендую самый эффективный курс разговорного английского языка;
  • предпочитают интенсивный курс разговорного английского языка, так как желают возобновить в серьезном темпе изучение разговорного английского по скайпу или исправить русский акцент в английском языке.

Как запомнить английские выражения для общения на каждый день?

Welcome to English as a Second Language Podcast, Buying a Used Car.

Добро пожаловать в подкаст для изучающих английский язык, как второй: Покупка подержанной машины. Сегодня мы изучим часто употребляемые разговорные фразы на английском языке.

This is English as a Second Language Podcast. I am your host, Dr. Jeff McQuillan, coming to you from the Center for Educational Development in beautiful Los Angeles, California.

Это подкаст для изучающих английский язык, как второй, содержит часто употребляемые разговорные фразы на английском языке. Я [есть] ваш ведущий доктор Джефф МакВиллан, приходящий к вам из Центра образовательного развития в красивом Лос Анджелесе, Калифорния.

Today's podcast is about buying a used or an older car. Let us get started!

Сегодняшний подкаст о покупке подержанной (дословно: использованной) или старой машины. Давайте начнем запоминать часто употребляемые разговорные фразы на английском языке!

В разговорном английском языке очень часто сравнительная степень прилагательного используется в значении основной формы, сравните: an old man - старик (невежливое описание очень старого человека), an older man - пожилой мужчина (более вежливое описание не очень старого человека); a pricey meal - дорогое блюдо, a pricier meal - дорогое, но не слишком, блюдо; an old car - древняя машина, место которой либо в музее либо на свалке, an older car - неновая машина (да, у нее ранее был другой хозяин, но машина все равно в неплохом состоянии). Если помните наш курс туристического английского, мы постоянно встречали в нем такие английские фразы для туристических поездок.

Samantha: Hello.

Саманта: Привет.

Terry: Hey, Samantha. It is Terry.

Терри: Привет, Саманта. Это Терри. (уроки английского языка онлайн бесплатно по уровням позволят вам запомнить английские фразы для туристических поездок).

Samantha: Oh, hi Terry. How is it going?

Саманта: О, привет, Терри! Как идут дела? (дословно: Как это есть идущее?) - обычно на уроках английского языка онлайн бесплатно по уровням вопросы типа как дела? задаются в Present Indefinite, если вы не видели человека давно и хотите узнать общее состояние его дел, или в Present Continuous, если вы человека видели вчера или позавчера, и вас интересует, как у него идут дела сегодня или прямо сейчас. Это очень полезные приветствия - английские фразы для туристических поездок.

Terry: Not bad! Hey, the reason I am calling is that I heard from Veronica that you are looking for a used car.

Терри: Неплохо! Эй, причина, по которой я звоню, состоит в том (дословно: есть то), что я слышал от Вероники, что ты ищешь подержанную машину.

Эти полезные английские выражения для общения на каждый день с переводом на русский нужно заучить наизусть: The reason I am calling is that + подлежащее + сказуемое + второстепенные члены - Причина, по которой я [сейчас] звоню, состоит в том, что + полноценное предложение - данные английские выражения для общения на каждый день с переводом на русский используются тогда, когда вам необходимо детально описать причину вашего звонка. Эта конструкция позволяет объяснить причину при помощи целого предложения, то с максимальными подробностями. Также такие английские выражения для общения на каждый день с переводом на русский позволят вам использовать после этой конструкции целое предложение, что дает огромную гибкость - при помощи предложение выразить можно, что угодно.

Samantha: Yeah, I am hoping to find something reliable but cheap.

Саманта: Да, я надеюсь найти что-нибудь надежное, но дешевое. Очень полезные разговорные фразы на английском.

Terry: Well, I have just the thing for you. My brother has a 2001 Ford he is trying to sell. It has low miles, it is in good condition, and he is in a hurry to sell it.

Терри: Ну, у меня есть та самая вещь, в которой ты нуждаешься. Мой брат имеет Форд 2001 года, который он пытается продать. Он (Форд) имеет маленький пробег (дословно: низкие мили), он в хорошем состоянии, и он (брат) [есть] в спешке продать его. Разговорный английский для начинающих состоит из таких простых фраз, которые нужно заучивать наизусть.

Словосочетание just the обозначает именно тот, тот самый). Английское выражение для общения на каждый день с переводом на русский I have just the thing for you является устойчивым и часто используется в торговле, в смысле у меня есть именно то, что вам нужно.

Be in a hurry to + инфинитив - устойчивое выражение, которое мы разбирали на уроках английского языка онлайн бесплатно по уровням, которое означает спешить что-то сделать. Это английское выражение для общения на каждый день с переводом на русский часто используется в английской разговорной речи, когда вам нужно извиниться за то, что вы торопитесь: I am awfully sorry, I cannot talk to you. I am in a hurry to catch my train. - Я ужасно извиняюсь, но я не могу поговорить с тобой. Я спешу, чтобы успеть на поезд.

Samantha: Your brother, huh? That is not the same brother who tried to sell me a stereo system that fell off the back of a truck, is it?

Саманта: Твой брат, ха? Это не тот же самый брат, который пытался продать мне стереосистему, которая выпала сзади из грузовика, не так ли? Посетите разговорный английский по скайпу, чтобы отработать такого рода английские выражения для общения на каждый день с переводом на русский и идиоматические выражения в реальных ситуациях общения.

Terry: No, no, no. That is a different brother. Listen, this is a really nice car. It has a leather interior, power windows and doors, gets great gas mileage, and the tires are practically new. And, it is a steal at $7,000.

Терри: Нет, нет, нет. Это другой брат. Слушай, это действительно отличная машина. Она имеет кожаный салон, электростеклоподъемники и центральный замок (мы разбирали эти выражения дословно на уроках английского языка онлайн бесплатно по уровням: энергетические окна и двери), отличный расход топлива (дословно: пробег в милях на бензине), и шины [есть] практически новые. И она [есть] кража (по-русски: дармовщина) за 7 тысяч долларов.

Samantha: How do I know it is not a lemon? I do not want to end up with a piece of junk.

Саманта: Как я знаю, что это не лимон? Я не хочу в конце концов оказаться с помойкой.

В русском языке идиоматическое выражение выжат, как лимон используется для описания физического состояния человека, который устал от выполнения каких-либо действий в течение длительного времени. Английское слово lemon используется в курсе разговорного английского совершенно в том же самом значении, но применительно к техническим средствам, - вещь с полностью ресурсом в ходе длительной эксплуатации. Такие часто употребляемые разговорные фразы на английском языке нужно заучивать: lemon - это не просто старая или сломанная машина - эта машина с очень большим пробегом и существенным износом всех основных деталей и агрегатов.

Английский фразовый глагол end up (with) используется для описания результата или последствий. Аналогами в русском языке являются выражения дело чем-то кончится или события к чему-то приведут. Чаще всего, но далеко не всегда, фразовый глагол end up with используют для описания негативных последствий, для выражения опасений, что дело может кончиться плохо.

В нашем курсе разговорного английского фразовый глагол end up (with) может употребляться в отношении человека, неодушевленного предмета, действия или явления.

Как я рассказывал на курсе разговорного английского, в зависимости от контекста и конкретной ситуации фразовый глагол end up (with) может использоваться в следующих значениях:

1) Если человек end up в каком-то месте, то это означает, что он попал туда в результате каких-то действий, оказался там в итоге, обычно случайно.

2) Если вы end up, делая что-либо или end up в каком-то состоянии, значит, вы делаете это или оказываетесь в данном состоянии, хотя изначально не намеревались этого делать.

3) End up может также употребляться в смысле прийти куда-либо или к чему-либо, особенно длинным и извилистым путем или в результате сложного процесса. Интенсивный курс разговорного английского языка по Skype, по которому мы сейчас занимаемся, содержит массу примеров употребления глагола в этом смысле.

4) Иногда, если мы говорим, что кто-то еnd up, это может означать, то он закончил свой жизненный путь.

Фразовый глагол входит в часто употребляемые разговорные фразы на английском языкеend up может использоваться в четырех основных конструкциях: end up with - закончить с чем-либо (русский аналог: оказаться у разбитого корыта); end up (doing something) - в итоге делать что-либо (He ended up living on welfare. - В итоге он оказался живущим на социальное пособие); end up somewhere - оказаться где-либо в результате долгого пути; end up + причастие прошедшего времени - оказаться в каком-то состоянии.

У фразового глагола end up в английском языке есть синонимы и некоторые близкие по смыслу часто употребляемые разговорные фразы на английском языке: finish up, to become eventually, turn out to be ..., finally be ..., finally + инфинитив + something, fetch up, wind up.

Давайте рассмотрим часто употребляемые разговорные фразы на английском языке с этим английским фразовым глаголом в разных значениях: He ended up nowhere. - Он так и ничего не добился. He ended up a thief. - В итоге он оказался вором. He ended up a good player. - В итоге оказалось, что он хороший игрок. Would they end up with more or less money? - В итоге у них окажется больше или меньше денег? Many guys end up married to Thai girls. - Многие ребята в итоге женятся на тайках. We will end up rich, or in jail. - В итоге мы окажемся либо богатыми, либо в тюрьме. A person can end up in debt before he even realizes it. - Человек может оказаться в (невозвратных) долгах еще то того, как он осознает это. Singers do not end up famous very often. - Очень часто певцы так и не добиваются известности. - эти английские фразы для туристических поездок сослужат Вам хорошую службу при общении за границей.

Terry: Come on! Would I steer you wrong?

Терри: Да ладно! Я разве тебе посоветую плохое? (дословно: Разве я тебя завезу неверно? - отличная английская фраза для туристических поездок)

Samantha: Well, it will not hurt to go see it and to give it a test drive.

Саманта: Ну, не повредит пойти посмотреть ее и дать ей тест-драйв. Такие английские выражения для общения на каждый день с переводом на русский позволят Вам быстро научиться целыми фразами, а не собирать предложения по словам.

Terry: Trust me. You will not be sorry.

Терри: Доверься мне, ты не пожалеешь (дословно: ты не будешь сожалеющей). Заучите такие английские выражения для общения на каждый день с переводом на русский - мы их разбираем на лучшем курс разговорного английского языка.

Samantha: We will see about that.

Саманта: Мы еще посмотрим (дословно: мы еще увидим об этом).

We listened to a dialogue between Samantha and Terry about buying a used car. Used is the opposite of new. And here, a used car would be a car someone else bought first and is now selling again.

Мы прослушали диалог между Самантой и Терри о покупке подержанного автомобиля и услышали часто употребляемые разговорные фразы на английском языке. Подержанный - это противоположный новому. И здесь, подержанный автомобиль означал бы машину, которую кто-то другой купил сначала и теперь продает ее снова.

Samantha says, Hello and Terry says, Hey Samantha. It is Terry - identifies himself. Samantha says, Oh, hi Terry. How is it going? - how are you doing? Terry says, Not bad. Hey, the reason I am calling is that I heard from Veronica that you are looking for a used car. He begins by saying, the reason I am calling is.... So of course, to tell Samantha why he is calling at that time; he had heard from Veronica, a friend, that Samantha is looking for a used car. And Samantha says, Yeah, I am hoping to find something reliable but cheap. To be reliable means that you can rely on it, that you can depend on it. Reliable and dependable mean the same, basically. It means it is something that you do not have to worry about, it is not going to break down on you. Samantha he is also looking for a car that is cheap. And, of course cheap means not expensive, not very much money.

Саманта говорит: Привет и Терри говорит: Привет, Саманта. Это Терри - идентифицирует себя. Послушайте разговорный английский по скайпу на моем сайте - мы каждое занятие начинаем с таких диалогов. Саманта говорит: О, привет, Терри. Как дела? - как поживаешь? Терри говорит: Неплохо. Эй, причина, по которой я звоню, состоит в том, что я слышал от Вероники, что ты ищешь подержанную машину. Он начинает, говоря (дословно: путем говорения): причина, по которой я звоню.... Итак, конечно, сказать Саманте, почему он звонит в этом время: он слышал от Вероники, от подруги, что Саманта ищет подержанную машину. И Саманта говорит: Да, я надеюсь найти что-либо надежное, но дешевое. Быть надежным означает, что вы можете положиться на него, что вы можете зависеть от него. Надежный и надежный означает одно и то же по сути. Это означает что-то, о чем вам не нужно беспокоиться, оно не сломается у вас (внимание на предлог: break down on someone - ломаться у кого-то). Саманта также ищет автомобиль, который является дешевым. И, конечно, дешевый означает недорогой, не очень много денег. Разговорный английский по скайпу позволит вам быстро запомнить эти выражения.

Terry says to Samantha, Well, I have just the thing for you. This is sort of, a kind of a common expression, but it is also sort of a joke. I have just the thing for you would be something that a salesperson, for example, might say to someone - a salesperson that you might not trust, that you might think is dishonest. It is an old expression and so when people use it now, they use it sometimes to make a joke. I have just the thing for you. Literally, this expression means ... or actually, this expression means I have the perfect thing for you. When someone says I have just the thing for you, I have the perfect one, the one that is right for you.

Терри говорит Саманте: Ну, у меня есть именно та самая вещь для тебя. Это что-то типа, что-то вроде общеупотребительного выражения, но также что-то типа шутки. У меня есть именно та самая вещь для вас - это что-то, что продавец, например, может сказать кому-то - продавец, которому вы можете не доверять, который, как вы думаете, может быть бесчестным. Это старое выражени и, следовательно, когда люди используют его сейчас, они используют его иногда, чтобы пошутить: У меня есть та самая вещь именно для вас. Буквально, это выражение оначает или фактически, это выражение означает, что у меня есть совершенная вещь для вас. Запомните эти часто употребляемые разговорные фразы на английском языке: когда кто-то говорит У меня есть та самая вещь для вас, я имею идеальную вещь, ту самую, что (предназначена) именно для вас.

Well Terry says that his brother has a 2001 Ford. And, notice we say a 2001 Ford, meaning a car made in 2001. Ford, of course, is a famous American car. And, he has a Ford or a 2001 Ford he is trying to sell. Terry says the car has low miles, it is in good condition, and he is in a hurry to sell it. When we say a car has low miles, we mean that it has not been driven very much; it may only have 10,000 or 20,000 or 30,000 miles on it, meaning it is been only driven that amount. Which means, it should be in good condition, which is the second thing that Terry says, that the car is in good condition. When we say something is in good condition, we mean that everything is working, that there are no problems with it, that it is not going to break. His brother is in a hurry to sell it. And, of course, to be in a hurry means that you want something to happen right away.

Ну, Терри говорит, что его брат имеет Форд 2001. И, обратите внимание, на уроках разговорного английского по выходным мы говорим 2001-го года Форд, подразумевая машину, изготовленную в 2001 году. Форд, конечно, (это) известная американская машина. И он имеет Форд или Форд 2001-го года, которую он пытается продать. Терри говорит, что машина имеет маленький пробег (дословно: мало миль), она в хорошем состоянии, и он (брат) [есть] в спешке продать ее. Когда мы говорим, что машина имеет маленький пробег (дословно: мало миль), она может иметь только 10 или 20 или 30 тысяч миль на ней, подразумевая, что на ней ездили (дословно: она была отъезжена) это количество (миль). Что означает, что она должна находиться в хорошем состоянии, что является второй вещь, которую Терри говорит, что машина находится в хорошем состоянии. Вспомним интенсивный курс разговорного английского языка: когда мы говорим, что что-то в хорошем состоянии, мы имеем в виду, что все (все оборудование, все агрегаты) есть работающее, что с ним нет проблем, и что оно не собирается сломаться. Его брат в спешке, чтобы продать ее (машину). И, конечно, быть в спешке означает, что вы хотите, чтобы что-то случилось прямо сейчас. (обратите внимание на то, что последнее предложение построено с использованием объектного инфинитивного оборота или Complex Object).

Well, Samantha says, Your brother, huh? Notice the use of the word huh?. It is indicating here that she is not so sure, that she does not necessarily trust his brother. And we use that sometimes when we are trying to tell the other person that you are not sure, you do not trust what they are saying or you do not trust this particular person. So, if someone says, Hey, I want you to meet my friend. He is tall and he is handsome, and I think you will fall in love with him. And a girl says, Your friend, huh? - meaning she is not really sure, she doubts that this person is as good as he says. Well, Samantha says, Your brother, huh? That is not the same brother who tried to sell me a stereo system that fell off the back of a truck, is it? - meaning, is this the same brother who tried to sell me something, get me to buy something earlier; in this case, it was a stereo system. And a stereo system would be a radio with speakers, CD player, and so forth. This stereo system, Samantha says, fell off the back of a truck. When we say something fell off the back of a truck, this is an informal expression to mean that it was stolen, that someone stole it and is now trying to sell it again or sell it to make money. It is sort of a humorous expression, sort of a joke, to say, It fell off the back of a truck. The idea is that a truck would be driving down the road and one of the boxes might come out of the truck and someone would find the box in the street and go, Oh, look, a brand new stereo! Well, of course, that does not happen. And that is what Samantha is suggesting: that maybe this car, like the stereo, is stolen, that someone had stolen the car and is now trying to sell it.

Ну, Саманта говорит: Твой брат, ха? Обратите внимание на использование в самом эффективном курсе разговорного английского языка слова huh? (управление английского переходного глагола notice something - замечать кого? что? не совпадает с управлением в русском выражении обращать внимание на что-то; по-английски мы скажем notice the price, а по-русски: обратите внимание на цену). Оно (это слово) показывает здесь в курсе Разговорный английский по скайп, что она не уверена, что она не обязательно доверяет своему брату. И мы используем это (слово) иногда, когда мы пытаемся сказать другому человеку, что вы не уверены, что вы не доверяете (тому), что они говорят, или вы не доверяете этому конкретному человеку. Так что, если кто-то говорит: Эй, я хочу, чтобы ты встретилась с моим другом (опять Complex Object или сложное дополнение). Он высокий и красивый, я думаю, что ты влюбишься в него. И девушка говорит: Твой друг, ха? - подразумевая, что она не уверена в реальности, она сомневается, что этот человек как хорош, как он говорит. Ну, Саманта говорит, Твой брат, ха? Это не тот ли самый брат, что пытался продать мне стереосистему, которая выпала сзади из грузовика, не так ли? - подразумевая, что это то же самый брат, который продать мне что-то, хотел, что я купила что-либо ранее (опять Complex Object): в этом случае, это была стереосистема. И стереосистема представляла бы собой радио с колонками, CD-плеером и так далее. Эта стереосистема, говорит Саманта, выпала сзади из грузовика. Когда мы говорим, что что-то выпало сзади из грузовика, это неформальное выражение, чтобы намекнуть, что оно было украдено, что кто-то украл его и теперь пытается продать его снова или продать его, чтобы заработать денег. Это что-то вроде юмористического выражения, что-то типа шутки, сказать Это выпало сзади из грузовика. Идея состоит в том, что грузовик мог бы двигаться по дороге и одна из коробок могла быть выпасть из грузовика, и кто-то мог бы найти коробку и сказать: О, глянь-ка, совершенно новое стерео! Ну, конечно, такого не случается. И это то, что Саманта предполагает: что, возможно, эта машина, как и стерео, [есть] краденая, что кто-то украл машину и теперь пытается продать ее.

Terry says, No, no, no. That is a different brother - meaning, he has a dishonest brother who steals things, but this is a different brother. Then he says, Listen, this is a really nice car. And, of course, listen, is a way of getting someone's attention, particularly in an informal setting. You say, listen, means pay attention to what I am going to say. This is a really nice car, he says, It has a leather interior. Interior is the inside of a car. And when someone says they have a leather interior in their car, it means that the seats, for example, are made out of leather, that they have leather coverings on them. The other type of interior you could have would be a cloth interior, where the seat is not made out of leather, it is made out of something else.

Терри говорит, Нет, нет, нет. Это другой брат. - подразумевая, что он имеет бесчестного брата, который ворует вещи, но это другой брат. Вспоминаем наши уроки английского языка онлайн бесплатно по уровням - мы уже учили такие английские выражения для общения на каждый день с переводом на русский. Затем он говорит: Послушай, это действительно отличная машина. И, конечно, слушай - это способ привлечения (дословно: заполучения) чьего-либо внимания, в особенности, в неформальной ситуации. Вы говорите послушай, имея в виду обрати внимание на то, что я собираюсь сказать. Это действительно хорошая машина, он говорит, она имеет кожаный интерьер. Интерьер - это внутренняя часть машины. И когда кто-то говорит, что они имеют кожаный интерьер в своей машине, это означает, что сиденья, например, изготовлены из кожи, что они имеют кожаное покрытие на них. Другой (из двух возможных) типов интерьера, который вы бы могли иметь, это тканевый салон, где сиденье не сделано из кожи, оно сделано из чего-то еще.

The car also has power windows and doors. To say something has power windows means that they are automatic, they are electric. You do not have to put the window up by hand or lock each door by hand. You can just press a button and they all lock. Most cars have power windows and doors nowadays, although my car a few years ago did not. But that is another story. Well, this car also gets great gas mileage. Mileage is how many miles you get per gallon. And to have good or great gas mileage means that the car runs many miles on one gallon of gas. For each gallon of gas, you get 30 miles, or 35 miles, or 40 miles. That would be great gas mileage. Most cars get about 20, 25. If you drive a big car, a big truck, you may only get 10 or 15 miles per gallon. That would be very poor gas mileage. Well, this car has great gas mileage and the tires are practically new. When we say the tires are practically new, we mean they are almost new; they are not exactly new, but they are not very old, either. That is the use of the word practically - it means almost here.

Эта машина имеет также электростеклоподъемники и центральный замок (дословно: окна и двери с внешним приводом, обратите внимание на то, что слово power используется в качестве атрибутивного определителя тогда, когда привод осуществляется от внешнего источника энергии, необязательно электрического, например power steering - гидроусилитель руля (дословно: энергетическое руление). Сказать, что что-либо имеет стеклоподъемники означает, что они автоматические, они электрические. Вы не должны поднимать окно рукой или запирать каждую дверь вручную. Мы можете просто нажать кнопку, и они все запрутся. Большинство машин имеют электрические стеклоподъемники и центральный замок в наши дни, хотя моя машина несколько лет тому назад не имела их. Но это другая история. Итак, эта машина также имеет отличную топливную экономичность (дословно: огромный топливный пробег). Пробег - это сколько миль вы проезжаете (дословно: получаете) на одном галлоне. И иметь хороший или отличный топливный пробег означает, что машина проезжает много миль на одном галлоне бензина. Для каждого галлона бензина, вы получаете 30 миль, или 35 миль, или 40 миль. Это будет прекрасный топливный пробег. Большинство машин получают около 20, 25. Если вы водите большую машину или большой джип или грузовик, вы можете получить только 10 или 15 миль на галлоне. Это было бы очень плохим топливным пробегом. Ну, эта машина имеет отличный топливный пробег, и шины практически новые. Когда мы говорим, что шины практически новые, мы имеем в виду, что они почти новые; они не совершенно новые, но они и не очень старые, также. Это использование слова практически - оно означает почти что здесь.

Terry says that it is a steal at $7,000. It is a steal means that it is a very, very good price, it is one of the lowest prices you will find. Someone says, Oh, that is a steal! That means it is almost like you are stealing it, you are taking it from someone, it is such a low price. Terry says that it is a steal and Samantha says, How do I know it is not a lemon? A lemon is a car that does not work; a lemon is a car that has lots of serious problems. A lemon, of course, is a fruit, right, that you can eat, but here, when we say, that car is a lemon, we mean it is a car that has lots of problems, that you should not buy it. Samantha says, She does not want to end up with a piece of junk. Of course, junk is like garbage, something you would throw away. Terry says, Come on. Would I steer you wrong? That expression, Come on means the same as do not joke with me or take me seriously. We might also say something like, Be serious, come on - means the other person is saying something that is not reasonable, that is not fair. Terry says, Come on. Would I steer you wrong? To steer someone wrong means to influence them in a way that they would make a bad decision or they would make a wrong decision. To steer, literally, means to direct, usually a car or some sort of moving vehicle, like a plane or a train or a bus: to steer it means to direct it. So that when you get into the car, if you are the driver, in front of you is the steering wheel - and it is a round wheel that you use to steer, to move the car left or right, or to keep the car going straight. Well, that is the verb, to steer, here that we are using. But the expression to steer someone wrong means to direct them or to influence them in a way that would end up being a bad situation for them.

Терри говорит, что это кража за $7,000. Это кража означает, что это очень, очень хорошая цена, это одна из самых низких цен, которые вы найдете. Кто-то говорит, О, это кража! Это означает, что это почти как вы воруете этого, вы берете это у кого-либо (запоминаем управление глагола: take something from someone - забрать что-то у кого-то), это такая низкая цена. Терри говорит, что это кража, и Саманта говорит, Как я знаю, что она (машина) - не лимон? Лимон - это машина, которая не работает; лимон - это машина, которая имеет много серьезных проблем. Лимон, конечно, это фрукт, но здесь, когда мы говорим эта машина лимон, мы имеем в виду, что это машина, которая имеет много проблем, что вам не нужно покупать ее. Саманта говорит, Она не хочет в итоге оказаться с помойкой (обратите внимание, что многие английские неисчисляемые существительные, не имеющие исчисляемых антонимов, могут употребляться в исчисляемом значении только с выражением a piece of: a piece of shit - какашка, a piece of junk - одна единица мусора, a piece of equipment - одна единица оборудования, а piece of news - одна новость, а piece of art - произведение искусства, a piece of work - одно произведение; с этим оборотом есть устойчивые выражения It is a piece of cake. - Это проще простого. I will give him а piece of my mind. - Я скажу ему пару ласковых (в смысле отругаю его)). Конечно, мусор это вроде мусора, что-то, чтобы вы выбросили. Терри говорит: Да ладно. Разве ж я тебя разведу на деньги (дословно: завезу не туда)? Это выражение, да ладно означает то же самое, что не шути со мной или воспринимай меня всерьез. Мы могли бы также сказать что-то вроде, Будь серьезным, да будет тебе - означает, что другой человек говорит что-то, что несерьезно, что не справедливо. Терри говорит, Да ладно. Разве ж я тебя завезу не туда? Зарулить кого-либо не туда означает повлиять на них таким образом, что они могли бы принять плохое решение или они могли бы сделать неправильно решение. Рулить, буквально, означает направлять, обычно машину или какого-либо сорта движущееся транспортное средство, вроде самолета или поезда или автобуса: рулить означает направлять его. Таким образом, когда вы садитесь в машину, если вы водитель, перед вами находится рулевое колесо - и это круглое колесо, которое вы используете, чтобы рулить, двигать машину влево или вправо, или сохранять машину движущейся прямолинейно. Ну, это глагол, рулить, здесь, который мы используем. Но выражение зарулить кого-то неправильно означает направить их или повлиять на них таким образом, что это закончилось бы нахождением в плохой ситуации для них.

Samantha says, Well, it will not hurt to go see it and to give it a test drive. The expression, it will not hurt (to do something) means that she is not excited about doing it, but there is no problem in her doing it, she is not committing herself. She is saying it would be okay for me to do that. She wants to go and give it a test drive. A test drive is when you are thinking about buying a car, you go and you drive it first for maybe 10 minutes, or 20 minutes, or 30 minutes to see if you like it before you buy it. That is a test drive. Terry says, Trust me. You will not be sorry. When someone says, You will not be sorry means that they are trying to get you to do something and they are telling you that if you agree to do something, you will be happy. You will not be sorry, you will not be sad. Samantha says, We will see about that, meaning, she does not quite believe him; she is going to wait and see. We will see about that - she has doubts about whether this is a good car, in this case.

Саманта говорит: Ну, [это] не повредит пойти посмотреть ее (машину) и дать (ей) тест-драйв. Выражение это не повредит (сделать что-либо) означает, что она не в восторге насчет делания этого, но нет никакой проблемы в том, чтобы она сделала это (дословно: нет проблемы в ее делании этого), она не себя не (никак) обязывает. Она говорит, что [это] будет нормально для меня сделать это. Она хочет пойти и дать ей (машине) тест-драйв. Тест-драйв это когда вы раздумываете о покупке машины, вы можете пойти и вы едете на ней поначалу может быть 10 минут, или 20 минут, или 30 минут, чтобы убедиться, что она вам нравится до того, как вы ее купите. Это - тест-драйв. Терри говорит, Ты не будешь сожалеть, (что) означает, что они пытаются заставить тебя сделать что-то (внимание, модальный глагол to get somebody to do something - заставить, вынудить кого-то сделать что-то), что они уговаривают вас, что если вы согласитесь сделать что-то, вы будете счастливы. Вы не будете расстроены, вы не будете печальны. Саманта говорит: Мы посмотрим насчет этого, имея в виду, что она не совсем верит ему; она собирается подождать и посмотреть. Мы посмотрим насчет этого - она имеет сомнения насчет того, хорошая ли это машина, в данном случае.

Well, now let us listen to the dialogue, this time at a native rate of speech.

Ну, теперь давайте прослушаем этот диалог, на этот раз на естественном темпе речи (дословно: на темпе речи носителей языка).

Samantha: Hello.

Terry: Hey, Samantha. It is Terry.

Samantha: Oh, hi Terry. How is it going?

Terry: Not bad. Hey, the reason I am calling is that I heard from Veronica that you are looking for a used car.

Samantha: Yeah, I am hoping to find something reliable but cheap.

Terry: Well, I have just the thing for you. My brother has a 2001 Ford he is trying to sell. It has low miles, it is in good condition, and he is in a hurry to sell it.

Samantha: Your brother, huh? That is not the same brother who tried to sell me a stereo system that fell off the back of a truck, is it?

Terry: No, no, no. That is a different brother. Listen, this is a really nice car. It has a leather interior, power windows and doors, gets great gas mileage, and the tires are practically new. And, it is a steal at $7,000.

Samantha: How do I know it is not a lemon? I do not want to end up with a piece of junk.

Terry: Come on. Would I steer you wrong?

Samantha: Well, it will not hurt to go see it and to give it a test drive.

Terry: Trust me. You will not be sorry.

Samantha: We will see about that.

The script today was written by Dr. Lucy Tse. You can now get a Learning Guide, an eight to ten page Learning Guide you can download, with a complete transcript of everything we say on this podcast, as well as with additional help for your English. From Los Angeles, California, I am Jeff McQuillan. Thanks for listening.

Транскрипт сегодня был написан доктором Люси Це. Вы можете заполучить методический гид размером от восьми до десяти страниц, который вы можете скачать, с полным транскриптом всего, что мы говорим в этом подкасте, наряду с дополнительной помощью для вашего английского. Из Лос Анджелеса, Калифорния. Я - Джефф МакВиллан. Спасибо за прослушивание.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30       
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31