Дневной обзор:
| Воскресенье 6 Январь 2013 |
Общее событие
Conditionals или условные предложения с if и when в английском языке - как употреблять if when before в английском языке?
15:00 » 23:55
 

Conditionals или условные предложения с if и when в английском языке - как употреблять if when before в английском языке?

Условные предложения с if when before в английском языке скачать mp3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

На сегодняшнем уроке английского языка я объясню основные правила построения условных придаточных предложений с союзами if when before в английском языке. Обращаю Ваше внимание на то, что на этой странице я дал лишь самые краткие объяснения правил английской грамматики, а также привел текст онлайн теста с ответами. Бесплатно скачайте по ссылке выше и прослушайте основное объяснение в аудиотреке у уроку!.

Как изучить тему if when before грамматика английского языка?

Употребление if when before в грамматике английского языка не представляет особой сложности, хотя правила построения английских условных предложений отличаются от русских. Начните с прослушивания онлайн урока if when before грамматика английского языка, в ходе урока я объясню Вам правила построения будущих предложений в английском языке: с использованием вспомогательного глагола будущего времени will (мы называем это время Future Indefinite или Future Simple) и с использованием конструкции am / is / are going to + инфинитив (в разговорной речи принимает формы be gonna или gonna). Я ходе урока английского для начинающих я объясню все трудности, которые могут возникать при переводе русских форм что сделаю? и что буду делать? на английский язык. Также я подробно расскажу Вам о способах передачи выражения будущего действия в английском языке и научу различать просто событие в будущем от события модального или желаемого.

На следующем этапе Вы выполняете онлайн тесты с ответами на времена Present Simple, Future Simple и Be Going To. Все тесты составляются случайным образом на основе результатов тестов, которые Вы выполнили ранее, поэтому обязательно выполняйте все задания с начала и до конца и сохраняйте результаты. После окончания каждого теста на английские времена Вы сможете прослушать от одного до четырех аудио уроков, на которых я объясню только что выполненный Вами тест.

Условные предложения с союзами if when before в английском языке - как правильно выбрать между настоящим и будущим временем?

При выполнении этого английского теста от Вас требовалось выбрать между двумя английскими временами: простым настоящим и простым будущим. Вроде бы, задача проще простого: в предложениях, где действие происходит в настоящий момент, используем Present Simple (английский глагол в словарной (первой) форме ставится после подлежащего и без инфинитивной частицы to), а в предложениях, в которых событие еще только должно произойте в будущем времени, мы используем Future Simple.

Однако тут логика английского и русского языков не совпадает: так просто, как нам бы хотелось: в этом английском тесте онлайн с ответами мы встретим Conditional One или условные предложения с союзами if when before в английском языке.

Английское условное придаточное предложение является частью сложноподчиненного предложения: в придаточном предложении выражается условие или время совершения действия, а главное предложение выражает следствие условия, заключенного в придаточном. Условные предложения в английском языке могут выражать реальное и нереальное условие, а главное предложение – реальное или нереальное следствие этого условия. И условие и следствие могут относиться к любому времени - в зависимости от времени условия и следствия, а также их реальности, мы выделяем четыре типа условного наклонения в английском языке - Zero Conditional (нулевой тип английского условного наклонения), Condtional One (условное наклонение реального условия), Conditional Two (условное наклонение нереального условия) и Conditional Three (прошедшая форма условного наклонения). На сегодняшнем уроке мы разберем первый тип условного наклонения или условное наклонение реального условия - событие в главное предложении произойдет при соблюдении вполне реального условия.

Что такое условные предложения или Conditionals в английском языке?

Зачем вообще нужны условные предложения или Conditionals в английском языке? Очень часто нам нужно не просто описать действие, которое происходит сейчас или произойдет через минуту, завтра или на следующей неделе, но оговорить, что такое действие совершается или будет совершено в будущем при определённых условиях. То есть мы не просто описываем действие, а обуславливаем его: существует условие совершения действия и существует действие-результат, которое происходит только при выполнении данного условия.

Каждое из таких действий передается при помощи отдельного простого предложения в английском языке, а два или более простых предложения образовывают в результате сложноподчиненное предложение: главное предложение в таком сложноподчиненном - это как раз предложение-результат, в то время, как придаточное предложение - это предложение-условие.

Таким образом нам требуются для передачи условия или для указания на время действия в предложении-результате придаточные обстоятельственные предложения условия и времени - это такие огромные обстоятельства, выраженные не одним наречием или одним словосочетанием, а целыми предложениями. Придаточные предложения времен и условия начинаются с английских союзов when - когда, before - до того, как, as soon as - сразу, как, unless - если только не, until - до тех пор, пока, after - после того, как, if - если, in case (if) - в случае, если, supposed (that) - предположим, что, on condition (that) – при условии, что, provided (that) – при условии, что.

С точки зрения формальной грамматики английского языка союзы when, before, as soon as, until, after могут вводить исключительно придаточные обстоятельственные предложения времени (то есть такие придаточные предложения, которые целиком отвечают на вопрос когда?); а союзы if, unless, in case if, supposed (that), on condition (that) – при условии что, provided (that) вводят исключительно придаточные обстоятельственные предложения условия (это когда все придаточное предложение целиком отвечает на вопрос если?), однако в реальности особой разницы между придаточными предложениями условия и времени в английском языке нет, впрочем, также как и в русском.

Однако существует очень важное отличие между русскими и английскими придаточными предложениями времени и условия. Английские условные предложения имеют очень серьезные ограничения по используемым в них временам, в то время, как русские придаточные предложения условия могут употребляться в любых временах без каких-либо ограничений.

В русском языке и в главном предложении-результате, и в придаточном условном или временном предложениях употребляются будущие времена, в то время, как в английском языке в главном результирующем предложении (мы еще называем его предложение-результат, так как в этом главном предложении указывается на результат соблюдения условия или времени, которые описаны в условном предложения с союзами if when before в английском языке) употребляется одно из будущих (чаще всего, Future Indefinite / Simple, хотя могут использоваться и все остальные времена группы Future) или английское повелительное наклонение (Imperative Mood); а в условном придаточном предложения c if, when, before - одно из настоящих времен группы Present (чаще всего это Present Indefinite / Simple, но может быть быть и любое другое настоящее время):

We will have (в английском главном предложении - Future Indefinite) our grammar class after we are finished with the new vocabulary (в придаточном предложении условия употребляется Present Indefinite). We will have - мы будем иметь (и в русском и в английском главных предложениях ипсользуется будущее время) кого? что? our grammar class - наш урок по грамматике при каком условии? когда? after we are finished with the new vocabulary - после того, как мы закончим с новой лексикой (в русском придаточном предложении условия также использовано будущее время, но в английском языке условное предложение стоит в Present Indefinite.

Our director will never accept - Наш директор никогда не примет (в результирующем предложении употребляется будущее время - как в русском, так и в английском языках) кого? что? the terms of the contract - условий этого контракта при каком условии? когда? он не пример этих условий unless our suppliers give a good discount - пока наши поставщики не дадут хорошую скидку (в придаточном обстоятельственном употребляется Present Indefinite в английском языке, и будущее - в русском языке)

We will not move out of our hotel - Мы не съедем из нашего отеля (в главное предложении употреблено будущее время - это касается как русского, так и английского языков; в английском стоит Future Simple) до каких пор? до выполнения какого условия? until you come to our place - до тех пор, пока вы не приедете к нам (в английском условном предложении времени глагол употреблен в Present Simple, хотя в русском языке мы используем будущее время).

Аналогичное правило срабатывает и том случае, если в главном предложении в английском языке глагол стоит в изъявительном наклонении и в будущем времени, а в повелительном наклонении. Сравним:

Call me back (в предложении-результате английский глагол стоит в Imperative Mood или в повелительном наклонении, в русском языке это также повелительное наклонение) при каком условии? когда мне нужно перезвонить? soon after you land - вскоре, как ты приземлишься (в придаточном предложении времени глагол стоит в Present Simple, хотя по-русски это будущее время).

Английские условные предложения с союзами if when before as soon as и главные результирующие предложения могут являться частью сложноподчиненных предложений большего размера

В тех примерах, что я привел выше, а также в большей части онлайн тестов с ответами, которые Вы делаете на моем сайте, все условное наклонение умещается в одно сложноподчиненное предложение, которое, в свою очередь, состоит из двух простых: главного предложения-результат, в котором сообщается о результате действия (что именно случится при соблюдении указанного условия или в указанный момент времени), и придаточного обстоятельственного времени или условия (при соблюдении какого условия или в какое время состоится действие-результат, описываемое в главном предложении).

Однако очень часто английские условные предложения с союзами if when before as soon as и главные результирующие предложения (то есть весь условный оборот целиком) являются частью сложноподчиненных предложений большего размера. В этом случае весь условный оборот входит в другое сложноподчиненное предложение и является придаточным дополнительным предложением к главному предложению:

My tour agent is positive it will be better if we wait until Monday. - Мой турагент совершенно уверен, что будет лучше, если мы дождемся понедельника. - в этом сложноподчиненном предложеним имеется сразу трех простых, при этом самое первое простое предложение не имеет никакого отношения к условному наклонению. Здесь только два последних предложения образуют условный оборот, а первое является самым главным и сообщает основную мысль во всем предложении, то есть три простых предложения вложены друг в друга как матрешки: самое главное предложение my tour agent is positive - это самая большая матрешка, к нему относится придаточное дополнительное предложение (уверен в чем?) it will be better, которое, в свою очередь, является главным предложением к придаточному предложению условия (в каком случае будет лучше?) if we wait until Monday.

My tour agent is absolutely positive ... - Мой турагент абсолютно уверен - это самое главное предложение, после него предполагается прямое дополнение. Однако прямое дополнение выражено не одиночным существительным или местоимением, и не словосочетанием, а целы оборотом в Conditional One. Условное наклонение передается сложноподчиненным предложением, которое, в свою очередь, состоит из двух простых предложений:

it will be better - [это] будет лучше - это простое предложение одновременно является и придаточным дополнительным к главному, то есть прямо дополняет мысль о том, в чем именно так уверен мой турагент, и при этом является главным предложением по отношению к придаточному обстоятельственному условия:

if we wait until Monday. - если мы подождем до понедельника. - это придаточное обстоятельственное предложение условия по отношению к it will be better - [это] будет лучше.

Подведем промежуточный итог: условные предложения или Conditionals в английском языке используются, когда нам нужно сказать, что что-то произойдет практически наверняка, если случится событие, описанное в придаточном предложении. Глагол в главном предложении или в предложении-результате стоит в одном из будущих времен (чаще всего в простом будущем, но необязательно) или же в повелительном наклонении (Imperative Mood):

I will call you back or text you when I have time. - Я перезвоню или пришлю тебе смс, когда у меня будет время. - в главном предложении мы употребляем будущее время, а в условном предложени в английском языке с союзом when - настоящее. По-русски оба предложения переводятся будущим временем.

Это же самое предложение построить по-другому: вместе Future Indefinite в результирующем предложении можно использовать Imperative Mood: Call me back or text me when you have time. - Перезвони или пришли мне смс, когда у тебя будет время. - в данном случае в английском предложении-результате мы используем повелительное наклонение (вместо будущего времени, как в примере выше), а в придаточном предложении времени - Present Simple. Общее с русским - использование в главном предложении русского повелительного наклонения. В придаточном же предложении времена не совпадают: будущее - по-русски, настоящее время - по-английски.

Условные предложения или Conditionals: if when before грамматика английского языка

Как видите, условные предложения с союзами if when before в английском языке употребляются очень просто, если запомнить очень простое правило: время и наклонение русского и английского глаголов полностью совпадают в результирующем предложении, но отличаются в придаточном предложении: вместо будущего в русском придаточном предложении, мы употребляем настоящее в предложении английском.

Если английское условное предложения начинается с unless, оно является отрицательным:

Союз unless - если только не вводит утвердительное условное предложение в английском языке, такое предложении всегда является отрицательным. Можно сформулировать очень простое правило: unless + глагол в утвердительной форме = if + глагол в отрицательной форме. То есть придаточное предложение, построенное по схеме unless + глагол по смыслу полностью аналогично if ... do not + глагол):

We will miss our train unless we leave right now. - Мы опоздаем на поезд, если мы не выйдем прямо сейчас. - в условном предложении unless уже содержит отрицание, то есть смысл придаточного условного предложения явно отрицательный (если мы не выйдем прямо сейчас), но глагол leave употреблен в утвердительной форме. Почему такое возможно? Очень просто: союз unless уже содержит в себе отрицание, именно поэтому и мы и переводим его если только не.

We will miss our train if we do not leave right now. - Мы опоздаем на поезд, если мы не выйдем прямо сейчас. - перевод на русский совпадает один в один, однако глагол придаточном условном предложении, в отличие от примера выше, стоит уже в отрицательной, а не утвердительной форме. Как такое произошло? Дело в том, что if вводит положительное условие, так что ставить глагол-сказуемое условного предложения в отрицательную форму приходится дополнительно при помощи вспомогательного глагола и отрицательной частицы do not.

Таким образом, если Вам нужно, чтобы условное предложение стояло в отрицательной форме, то есть событие в главном результирующем предложении происходило при условии, что событие в придаточном не состоится, то Вы вольны использовать любую форму: если хотите - unless + утвердительная форма глагола, если хотите - if + отрицательная форма глагола. Но носители языка чаще используют unless + утверждение, нежели if + отрицании. Запомните, что if и unless - это антонимы, то есть союз if показывает, что событие в главном предложении состоится при наличии условия в придаточном (и там и там происходит событие), а, наоборот, unless сообщает о том, что событие в результирующем предложении сможем произойти только при отсутствии условия, которое передается в условном предложении:

I will be able to call you if the battery is OK. - Я смогу позвонить тебе, если батарея будет в порядке. - событие в результирующем предложении произойдет, если состоится событие в придаточном.

I will be able to call you, unless the battery dies. - Я смогу позвонить тебе, если только батарея не сдохнет. - событие в главном предложении произойдет, если событие, описанное в условном предложении (разрядка батареи) не состоится.

Промежуточный итог: что же такое условные предложения или Conditionals в английском языке и как их употреблять?

Английские условные предложения первого типа или условные предложения реального условия или по-английски Conditional One позволяют описывать события, которые могут и/или должны с высокой степенью вероятности произойти в будущем. Ситуации, которые описываются в таких условных предложениях, являются реальными, осуществимыми и вполне возможными.

В русском языке и в условной и в результирующей частых таких предложений употребляется будущее время. В английском же языке мы можем употреблять будущее только в результирующих предложения, а в придаточных обстоятельственных предложениях времени и условия мы используем настоящее время.

Будущее время после союзов if и when

"Как же так," - спросите Вы, - "Вы нам два часа рассказывали о том, что в английских условных предложениях будущее время не используется, и вот-те на, задаете такой очевидный вопрос!" Все дело в том, что некоторых случаях можно использовать Future при указании на время или условия. Если Вы хотите передать вежливую просьбу или просьбу о большом одолжении, то в обеих частях условного предложения (и в предложении-условии, и в предложении-результате) можно использовать будущее время:

If you will only marry me, I will love you forever. - Если бы ты только на мне женился, я бы вечно тебя любила! - по этом предложению очевидно, что девушке очень хочется замуж, так как это же самое предложение в обычном Conditional One звучало как If you marry me I will love you forever.).

В данном случае употребление обычной формы условного наклонения первого типа (в результирующем предложении - будущее, в условном - настоящее) звучала бы как торг "ты - мне, я - тебе", но девушка не хочет, чтобы ее предложение было воспринято как попытка торговаться, она хочет передать просьбу и поделиться своими надеждами, поэтому и в главном и в придаточном предложениях они использует Future Indefinite.

Онлайн тест с ответами на if when before в английском языке с ответами:

1. Today after I get out of class, I am going to go to / gonna go to / am gonna go to a movie with some friends.

2. When you arrive in Stockholm, call my friend Gustav. He will show you around the city and help you get situated.

3. Andrew: Do you know what you want to do after you graduate?
Beth: After I receive my Master's from Georgetown University, I am going to go to / gonna go to / am gonna go to graduate school at UCSD in San Diego. I plan to complete a Ph.D. in cognitive science.

4. If it snows this weekend, we are going to go skiing / gonna go skiing / are gonna go skiing near Lake Tahoe.

5. Your father plans to pick you up after school today at 3:00 o'clock. He is going to meet / gonna meet / is gonna meet you across the street near the ice cream shop. If something happens and he cannot be there, I will pick you up instead.

6. If the people of the world do not stop cutting down large stretches of rain forest, we will experience huge changes in the environment during the twenty-first century.

7. If Vera keeps drinking, she will eventually lose her job.

8. I promise you that I will not tell your secret to anybody. Even if somebody asks me about what happened that day, I will not reveal the truth to a single person.

9. She is going to make / gonna make / is gonna make some major changes in her life. She is going to quit / gonna quit / is gonna quit her job and go back to school. After she finishes studying, she is going to get / gonna get / is gonna get a better-paying job and buy a house. She is going to improve / gonna improve / is gonna improve her life!

10. Tom is going to call / gonna call / is gonna call when he arrives in Madrid. He is going to stay / gonna stay / is gonna stay with you for two or three days until his new apartment is available.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31       
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31    
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28