Дневной обзор:
| Пятница 6 Март 2015 |
Общее событие
Третий случай употребления предлога Of в английском языке: совместное употребление с притяжательным падежом
15:00 » 23:55
 

Третий случай употребления предлога Of в английском языке: совместное употребление с притяжательным падежом

Добрый день, вас приветствует репетитор английского языка по скайпу Игорь Хохлов. На сегодняшнем on-line уроке английского языка через Skype мы с вами изучим очередной случай употребления предлога родительного падежа of. Объяснение всех пятнадцати случаев вы можете услышать в подкасте, который можно прослушать на этой странице, или скачать по ссылке ниже:

Родительный падеж и предлог of в английском скачать MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Предлог родительного падежа of очень часто используется совместно с притяжательным падежом. Это может показаться странным, так как родительный и притяжательный падежи обычно являются взаимозаменяемыми: если определение, отвечающее на вопрос чей?, ставится перед определяемым словом, то мы имеем дело с Possessive Case, а если после - то с Genitive Case. Однако в разговорной английской речи, да и на письме, если это письмо имитирует разговорную речь (например, в блогах, форумах и художественных произведениях), определение в форме притяжательного падежа может ставиться после главного слова и после предлога of. Одновременное использование обоих способов указания на притяжательность - и родительного и притяжательного падежей одновременно - придаёт оттенок смысла один из...: he is a friend of Bob's - он один из друзей Боба (подчёркивается, что у Боба много друзей); this is a play of Shaw's - это одна из пьес Шоу - подчёркивается, что у Бернарда Шоу много пьес, и что известен, в первую очередь, именно как драматург; is he a friend of your father's? - это один из друзей вашего отца? - говорящий знает, что у вашего отца много друзей, но этого он никогда не видел, или удивлён столь странным выбором друга, зная, насколько ваш отец внимателен в выборе друзей.

При этом один и тот же человек в одной и той же фразе может использовать различные способы указания на притяжательное свойство: только притяжательный падеж, только родительный падеж с предлогом of или оба способа одновременно.

I will never forget a friend of Ben's who bought two bananas for their London picnic. He grabbed the fruit, held out a handful of change, and said, "How much?" The merchant took the equivalent of about ten dollars. Ben's friend turned to me and said, "Wow, London is really expensive". - Я никогда не забуду одного из друзей Бена (сочетание родительного и притяжательного падежей всегда переводится как один из ... кого-то), который купил два банана для их пикника в Лондоне. Он взял фрукты, вытащил из кармана пригоршню мелочи и сказал: "Сколько?" Продавец взял эквивалент приблизительно десяти долларов. Друг Бена обернулся ко мне и сказал: "Вау! Лондон действительно дорогой!" - в первом случае, говорящий использует сочетание родительного и притяжательного падежей a friend of Ben's - один из друзей Бена, чтобы подчеркнуть, что далеко не все друзья Бена такие же неприспособленные к жизни идиоты. Во втором случае сообщать об этом нет необходимости, поэтому говорящий использует простой притяжательный падеж Ben's friend - друг Бена (тот, самый о котором мы уже знаем).

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31      
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30