Дневной обзор:
| Понедельник 6 Апрель 2015 |
Общее событие
Разговорный английский для начинающих: представление и знакомство в разговорном английском
15:00 » 23:55
 

Разговорный английский для начинающих: представление и знакомство в разговорном английском

Рад приветствовать своих учеников в такой ясный погожий денёк на своих онлайн уроках английского языка по скайп. Мы с вами продолжаем заниматься по программе разговорного языка для начинающих, и наша задача состоит в том, чтобы как можно быстрее изучить самые нужные фразы в английском языке.

На прошлом занятии мы учились здороваться и отвечать на приветствия, а сегодня мы научимся знакомиться, представляться самим представлять других людей, а также научимся вежливым фразам, используемым для выражения радости от знакомства. Наша наипервейшая задача состоит в том, чтобы научиться строить простые предложения в английском языке. Мы не изучаем полноценную грамматику английского языка и даже не пытаемся набрать словарный запас - для этого существуют специализированные уроки по грамматике, лексике и другим разделам языка. Задача нашего on-line обучения английскому языку через скайп на этом этапе предельно проста: понять общие правила построения английских предложений и научиться говорить стандартными речевыми оборотами. Это позволит вам быстро научиться строить простые предложения и понимать ответы носителей языка, а также вы сможете обрести уверенность в своих силах. Конечно, наш интенсивный курс разговорного английского языка не может заменить серьёзного и поэтапного изучения грамматики, полноценных занятий по фонетике и лексике английского языка. Но такая задача перед нами и не стоит: мой курс разговорного английского ориентирован лишь на освоение некоторых правил английской грамматики и определённой разговорной лексики, которые позволят вам заговорить простыми фразами. Это послужит отличным стартовым толчком для более серьёзного изучения английского языка впоследствии.

Как обычно, всё, изученное на сегодняшнем занятии английским по скайпу, законспектировано и доступно на этой странице. Также к нашему занятию английским по Skype я подготовил два аудиофайла - в одном из них, который доступен по первой ссылке, носители английского языка читают все лексические материалы в двух диалектах: в американском диалекте английского языка читает мужчина и в британском диалекте английского языка читает женщина.

Разговорный английский - читает носитель MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Подробное объяснение всего грамматического, фонетического и лексического материала сегодняшнего онлайн-урока английского по скайпу из курса разговорного английского для начинающих, доступны в другом аудиоподкасте, который я специально записал для вас:

Разговорный английский для начинающих с репетитором MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Как я вам говорил на предыдущих занятиях по разговорному курсу, для того, чтобы научиться понимать самые простые разговорные фразы на английском языке, необходимо освоить основы синтаксиса английского языка. На самом первом занятии мы с вами научились строить предложения с глаголом-связкой - напомню, что такие предложения позволяют описывать подлежащее по любым критериям и свойствам.

Сегодня мы с вами продолжим изучение английского синтаксиса и поговорим о модальном обороте I would like + инфинитив. Как мы с вами и планировали изначально, в рамках нашего курса разговорного английского для начинающих мы выборочно изучаем отдельные виды предложений и отдельные грамматические конструкции. Позже, в ходе систематического изучения английской грамматики мы упорядочим эти знания, и все разрозненные правила английской грамматики сложатся у вас в голове в единую схему.

Итак, что же это за такой оборот I would like + инфинитив? Давным-давно, когда деревья были большие, а Шерлок Холмс расследовал дела в викторианской Англии, то есть более ста лет тому назад, модальный глагол would не был модальным, а представлял собой всего-навсего форму прошедшего времени от вспомогательного глагола будущего времени will, то есть, другими словами, изредка встречался при согласовании времён в такой экзотической временной форме, как Future-in-the-Past или будущее в прошедшем.

В современном же английском языке will и would являются, в первую очередь, модальными глаголами, то есть передают модальность и субъективное восприятие действительности. Причём модальный глагол will передаёт прямолинейное желание и требование говорящего, поэтому встречается реже более мягкого глагола would, который передаёт вежливую просьбу, обращённую к собеседнику.

Как и остальные модальные глаголы, глагол would не имеет форм спряжения, то есть не спрягается (не изменяется) по лицам и числам (по родам английском языке глаголы вообще не спрягаются). То есть для всех лиц и числе выражение would like остаётся неизменным, хотя в подавляющем большинстве случаев человек говорит о собственных желаниях, поэтому основная форма этого оборота звучит, как I would like + инфинитив - я бы хотел сделать что-либо: I'd like to go. - Я хотел бы пойти. I'd like to try that jacket. - Я хотел бы примерить тот пиджак. I'd like to have a coffee. - Я бы выпил одну чашечку кофе.

Как и все модальные глаголы, модальный глагол would также выступает в роли вспомогательного при образовании вопросов и отрицаний: в вопросе этот глагол выносится в начало, а при образовании отрицания после него ставится частица not. Вопросы с употреблением would служат для выражения вежливой просьбы: Would you get me a drink? - He мог бы ты принести мне напиток? или когда мы хотим узнать, готов, ли человек, к которому мы обращаемся, совершить какое-либо действие: Would you come? - Ты собирашься прийти? Заметьте, что такого рода идиоматические обороты не всегда переводятся на русский язык с помощью условного наклонения. Эти предложения можно передать по-русски с помощью вежливой формы повелительного наклонения, например: Would you get me a drink? - Будь добр, принеси мне, пожалуйста, напиток, или Ты можешь принести мне напиток?

Разновидность этого вопроса - оборот would you mind - выражает вежливое, но решительное приказание или запрет: Would you mind not smoking? - Пожалуйста, не кури. Would you mind coming? - Я очень прошу тебя прийти.

На сегодняшнем занятии оборот I would like + инфинитив будет встречаться нам в двух разновидностях: с простым дополнением и со сложным дополнением.

Простое дополнение в полной мере соответствует своему названию и используется очень просто: сначала ставите подлежащее (почти всегда это местоимение I - я), далее - модальный глагол would (напомню, что этот глагол не спрягается, и для всех лиц и чисел имеет одну и ту же форму), далее идёт глагол like в инфинитивной форме, но без частицы to (инфинитивы, стоящие после модальных глаголов, употребляются без частицы to), далее стоит ещё один глагол в инфинитивной форме, однако на этот раз перед ним стоит частица to, так как он стоит после обычного не-модального глагола like, далее, если последний глагол переходный, идут прямое и косвенное дополнения и, возможно, обстоятельства.

подлежащее + would + like + инфитинив смыслового глагола + прямое дополнение + другие второстепенные члены

Предложения, типа I'd like to go. - Я хотел бы пойти. I'd like to try that jacket. - Я хотел бы примерить тот пиджак. I'd like to have a coffee. - Я бы выпил одну чашечку кофе. являются примерами конструкции I would like + инфинитив + простое дополнение.

Сложное дополнение (оно же Complex Object, оно же объектный инфинитивный оборот) не имеет никаких аналогов в русском языке и переводится придаточным дополнительным предложением (то есть на вопросы винительного падежа отвечает целое предложение), сравните: I'd like you to meet Mr. Wilson. - дословно: Я бы хотел вас встретили господина Вилсона или литературно: Я хотел бы, чтобы вы встретили господина Вилсона. Сложное дополнение в английском языке - это большая и трудная тема, которую мы будем изучать на наших уроках по английской грамматике, когда дело дойдёт до неличных форм глаголов. Пока нам достаточно выучит довольно простую схему:

подлежащее + would + like + лицо, от которого говорящий добивается действия +инфитинив смыслового глагола + прямое дополнение + другие второстепенные члены

Предложения, типа I'd like you to go. - Я хочу, чтобы ты ушёл. I'd like you to try that jacket. - Я хотел бы, чтобы ты померял этот пиджак. I'd like you to have a lunch. - Я хочу, чтобы ты пообедал. являются примерами конструкции I would like + инфинитив + сложное дополнение.

Как представляться самому и представлять других в разговорном английском для начинающих?

Изученных на сегодняшнем онлайн уроке знаний грамматики нам вполне хватит, чтобы понять следующие пять эпизодов курса разговорный английский для начинающих.

Item 1. Mr. Wilson, I'd like you to meet Dr. Gibson.

- Mr. Wilson, I'd like you to meet Dr. Gibson.
- How do you do, Dr. Gibson?
- How do you do?
- It's nice to meet you.
- Nice to meet you too.
- Mr. Wilson, I'd like to introduce Dr. Gibson.
- I'd like to introduce, I'd like to introduce, I'd like to introduce Dr. Gibson. I'd like you to meet Mr. Wilson. I'd like you to meet Mr. Wilson.
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too. Nice, nice, nice to meet you!

Item 2. Tim, this is my cousin Jim. (informal)

- Tim, this is my cousin Jim.
- Hi!
- Hello!
- I'm so glad to meet you.
- Thank you, I'm glad to meet you too.

Item 3. I'm glad to meet you. I've heard so much about you.

- I'm delighted to meet you. I've heard so much about you.
- Thank you. I'm glad to meet you.
- I'm glad to meet you. I've heard so much about you.
- Thank you. I'm glad to meet you.
- I'm delighted to meet you. I've heard so much about you.
- So many nice things. So many nice things about you.
- I'm glad to meet you. I've heard so much about you.
- I've heard so many nice things. I've heard so many nice things about you.
- Thank you. I'm glad to meet you.

Item 4. Hello, I'm Tom Benson.

- Hello, I'm Tom Benson.
- Hi! I'm Jill Swenson.
- Pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
- I'm so glad to meet you.
- Thank you. I'm glad to meet you.
- I'm delighted to meet you.
- Thank you. I'm glad to meet you too.

Item 5. What's your name?

- What's your name?
- John Martins.
- What's your first name?
- John.
- What's your last name?
- Martins.
- How do you spell it?
- M, A, R, T, I, N, S.
- How do you pronounce it?
- Martins.
- Where are you from?
- Canada.

Word list

  1. I'd (I would) like to introduce… - Я бы хотел представить Вам… (знакомство в официальной обстановке).
  2. I'd (I would) like you to meet … - Я бы хотел познакомить Вас с… (знакомство в официальной обстановке).
  3. This is… - Познакомьтесь с … (знакомство в неофициальной обстановке).
  4. (It is) Nice to meet you. - Приятно познакомиться с Вами.
  5. (I am) pleased to meet you. - Приятно (самый слабый комплимент) познакомиться с Вами.
  6. (I am) glad to meet you. - Приятно (стандартный комплимент) познакомиться с Вами.
  7. (I am) very glad to meet you. - Очень приятно (более сильный комплимент) познакомиться с Вами.
  8. (I am) so glad to meet you. - Так приятно (более сильный комплимент) познакомиться с Вами.
  9. (I am) delighted to meet you. - Очень приятно (самый сильный комплимент) познакомиться с Вами.
  10. I am Jack Gibson. - Меня зовут Джек Гибсон.
  11. How do you do? - Рад с Вами познакомиться.
  12. I've heard so many nice things about you. - Слышал о Вас много хорошего.
  13. What's your name? - Как Вас зовут?
  14. What's your first name? - Как Ваше имя?
  15. What's your last name? - Как Ваша фамилия?
  16. How do you spell it? - Назовите (Ваше имя, фамилию) по буквам.
  17. How do you pronounce it? - Как (Ваше имя, фамилия) произносится?
  18. Where are you from? - Откуда Вы?
  19. Christian name = forename = first name = given name - имя
  20. second (given) name - второе имя
  21. last name = surname = family name - фамилия

Comments

  1. How do you do? имеет форму вопроса, чаще всего в конце предложения ставится вопросительный знак. Однако это не вопрос, а вежливая форма при официальном представлении людей друг другу. Строго говоря, оба человека, которых представляют друг другу, произносят эту фразу как бы одновременно и с одинаковой интонацией. В советских учебниках эта фраза переводится «Как дела?» - подобный перевод является ошибкой, фраза How do you do?, сказанная знакомому, выглядит оскорбительно: тем самым Вы даете понять, что видите его в первый раз.

  2. В обмене репликами I'm glad to meet you. - I'm glad to meet you. ударение во второй реплике переносится обычно на неударное местоимение по аналогии с другими случаями вопрос - ответ.

  3. В англосаксонской культуре принято, в случае необходимости, просить назвать имя и фамилию по буквам. Принято просить повторить имя и фамилию, чтобы не испытывать неудобства в дальнейшем. Научитесь быстро и безошибочно произносить свое имя и фамилию по буквам - этот навык обязательно пригодится при бронировании номера в гостинице, билетов на самолет, общении с пограничниками, таможней, полицией и т.д.

  4. Обратите внимание на восходящую интонацию при прямом обращении: Mr. Wilson. или Tim! В подобных случаях нисходящий тон будет звучать резко и невежливо.

  5. Официальное представление людей друг другу часто включает не только имя и фамилию, но и какую-либо информацию о них, чтобы облегчить дальнейшее общение. Обычно более молодого (или младшего по положению) представляют старшему, мужчину представляют женщине, гостя - хозяину или хозяйке, отдельное лицо - группе. Человек может представиться сам, например, на приеме или вечеринке, в новой группе или школе и т.д.

  6. Чтобы избежать неловкости, рекомендуется напомнить человеку, где и когда Вы с ним познакомились. Например: You may not remember, but we met at Joan's. My name is Ben. В противном случае, можно услышать: Hi, there.

  7. Поскольку в современном английском языке нет местоимения ты, то если хотят перейти на менее формальные отношения, предлагают: Why don't you call me John? или Call me John!

  8. Мужчины обычно пожимают друг другу руки. Подать ли мужчине руку, решает женщина. Работающие женщины все чаще обмениваются рукопожатиями. Рукопожатие должно быть коротким и крепким. Прямой взгляд и крепкое рукопожатие воспринимаются американцами как проявление прямоты и честности. При большом стечении народа можно ограничиться и кивком.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31      
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30    
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31