Дневной обзор:
| Понедельник 7 Апрель 2014 |
Общее событие
Синтаксическая функция существительного - подлежащее в английском предложении
12:00 » 18:00
 

Синтаксическая функция существительного - подлежащее в английском предложении

На сегодняшнем уроке мы поговорим об основной синтаксической функции английского существительного - о функции подлежащего, вам нужно прочитать конспект урока на этой странице и прослушать мое объяснение на уроке английского через Skype по ссылке ниже:

Синтаксические функции существительного скачать MP3(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Имя существительное в роли подлежащего. Самая распространенная функция существительного в предложении - это, конечно же, роль подлежащего, то есть главного члена предложения, которое либо совершает действие, либо о котором идет речь.

Если мы строим предложение с глаголом действия, то подлежащее указывает на лицо, предмет или понятие, которое совершает действие. Все один в один как в русском: если после существительного в роли подлежащего идет глагол действия, то существительное активно совершает это действие; если после существительного в роли подлежащего идет глагол-связка с предикативом, то в предложении описываются свойства этого подлежащего. Сравним:

Most tourists stick to Montenegro's scenic and increasingly glitzy Bay of Kotor. - Большинство туристов регулярно посещают живописный и все более гламурный Бока-Которский залив в Черногории. - подлежащее tourists в этом предложении совершает непереходное действие - дословно приклеиваются к Бока-Которскому заливу; то есть перед нами пример существительного, выполняющего роль подлежащего в предложении с глаголом действия, то есть подлежащее совершает действие.

Теперь давайте разберем точно такое же предложение, но с переходным глаголом - существительное в роли подлежащего точно также будет совершать действие, то есть существительное в роли подлежащего в предложении с глаголом действия - это всегда то, что совершает действие. Но, так как глагол на этот раз будет переходным, то действие будет переходить с подлежащего через глагол на прямое дополнение:

American tourists visit the ancient sites of Aspendos and Side as a day trip from Antalya. - Американские туристы посещали древние места [в городах] Асендос и Сиде в качестве дневной экскурсии из Анталии. - в этом предложении подлежащее выражено существительным tourists, которое совершает действие, это действие выражено переходным глаголом visit - посещать кого? что?, то есть действие переходит с подлежащего на ancient sites - древние объекты.

Давайте выведем общую закономерность из двух выше разобранных случаев: в предложении с глаголом действия существительное в роли подлежащего само совершает действие. Если глагол-сказуемое в таком предложении непереходный, это действие описывает подлежащее (tourists relax - туристы отдыхают), если же глагол переходный, то это действие переходит на прямое дополнение, то есть подлежащее совершает действие над прямым дополнением через глагол (tourists buy soft drinks - туристы покупают прохладительные напитки).

Разберем следующий случай: подлежащее точно также передается существительным, однако после подлежащего стоит сказуемое, выраженное глаголом-связкой. В этом случае подлежащее, конечно же, уже не совершает никакого действия. Предложения с глаголом-связкой существуют для того, чтобы описывать подлежащие и их свойства. Предложение с глаголом-связкой можно представить себе как уравнение, в котором подлежащее стоит по одну сторону знака "равно", а по другую сторону стоит предикатив или именная часть составного именного сказуемого, то есть, что мы хотим рассказать о подлежащем.

Thello night trains are your only direct night-train option between Italy and Paris. - Ночные поезда "Телло" - это ваша единственная возможность поездки на ночном поезде без пересадки (дословно: возможность прямого ночного поезда) между Италией и Парижем. - в этом предложении содержится описание Thello night trains или просто поездов, в качестве предикатива (то есть описательной части, идущей после глагола-связки) выступает существительное option с относящимися к нему определениям. Поезда в этом предложении не совершают никакого действия, они лишь описываются в качестве единственной возможности.

With upward of 15 million visitors a year, Disneyland Paris has become the Continent's single leading tourist destination. - С более, чем пятнадцатью миллионами посетителей в год, парижский Диснейленд стал лидирующей точкой назначения для туристов в Европе. - при разборе этого предложения сразу игнорируем обстоятельство в творительном падеже with upward of 15 million visitors a year - с кем? с чем? с более, чем пятнадцатью миллионами посетителей в год - совершенно очевидно, что это именно обстоятельство и именно в творительном падеже - об этом говорит предлог with, вводящий творительный падеж в английском языке. Мы можем смело проигнорировать это обстоятельство, так как оно было вынесено в начало предложения для усиления или так называемой эмфатической инверсии. Нас интересует первое слово в предложение без предлога - Disneyland Paris - это имя существительное собственное, именно и оно и является подлежащим. Сразу после подлежащего идет глагол-связка в настоящем совершенном времени - has become - стал к настоящему моменту и продолжает им оставаться. И уже после глагола-связки идет предикатив - destination - точка назначения, перед которым стоит пять определителей, включая определенный артикль. Опять-таки, в этом предложении Disneyland Paris не совершает никакого действия - он просто описывается как самая крупная точка притяжения.

Многие ученики спрашивают: а вот такой длинный предикатив the Continent's single leading tourist destination - какой длины вообще может быть именная часть составного именного сказуемого? Вопрос некорректный, так как предикатив может быть выражен любой самостоятельной частью речи, в том числе существительным. А вот уже существительное в любой свой функции - подлежащего, предикатива, дополнения и так далее - может использоваться и в качестве одиночного слова и окруженной кучей определителей. Это никак не связано с синтаксической функцией существительного, это связано с тем, как образуется словосочетание. В нашем случае словосочетание the Continent's single leading tourist destination можно использовать как угодно:

  1. в качестве подлежащего в предложении с глаголом действия: The Continent's single leading tourist destination attracts fifteen million people. - Самая крупная туристическая достопримечательность Европы привлекает пятнадцать миллионов человек.
  2. в качестве подлежащего в предложении с глаголом-связкой: The Continent's single leading tourist destination is Disneyland Paris. - Самая крупная туристическая достопримечательность Европы - это парижский Диснейленд.
  3. в качестве прямого дополнения в предложении с переходным глаголом: My children and me have visited the continent's single leading tourist destination. - Я с детьми посетил самую крупную туристическую достопримечательность Европы.
  4. в качестве определения к прямому дополнению: We took pictures of the continent's single leading tourist destination. - Мы сделали фотографии самой крупной туристической достопримечательности Европы.
  5. в качестве обстоятельства места: We spent a fortnight at the continent's single leading tourist destination. - МЫ провели две недели в самой крупной туристической достопримечательности Европы.

- как видите, нет никакой разницы, в какой функции использовать словосочетание. Главное слово в словосочетании - это существительное, стоящее в самом конце словосочетания, но до предлога, поэтому никакой разницы между синтаксическими функциями единичного существительного и целого словосочетания не существует. Все правила, касающиеся синтаксических функций, которые мы изучим на сегодняшнем уроке, в равной степени касаются и единичных существительных и словосочетаний, в которых эти существительные выполняют роль главных слов.

Общее событие
Средства оформления предложения в английском языке
18:00 » 23:55
 

Средства оформления предложения в английском языке

Я очень рад видеть всех вас, мои уважаемые учащиеся, начавшие занятия английским языком по Skype на моих курсах английского on-line. Напомню, что я - Игорь Игоревич Хохлов, я - репетитор по английскому языку on-line, и что на сегодняшнем online занятии английским по скайп мы будем изучать неодушевленные существительные в английском языке как субъекты действия.

Хотел бы заметить, что меня очень радуют темпы, с которыми мы изучаем разговорный американский английский: хотя правила построения английских предложений мало отличаются в разговорном английском и на письме, я хочу научить вас общаться с жителями США в любой жизненной ситуации. Мои лучшие уроки английского языка online ориентированы на подготовку учащихся к общению в реальных ситуациях общения.

Мы очень много времени и сил потратили на изучение норм применения глаголов с предикативами и дополнениями. Однако до свободного применения этих норм в темпе стремительной разговорного английского языка нам еще далеко. Именно практическая работа позволит нам перевести изученный теоретический материал в устойчивый разговорный навык. И тут нам на помощь приходят занятия по интенсивному разговорному английскому языку по скайп и онлайн тест на порядок слов и предлоги в английских предложениях.

Предыдущие две недели мы прорабатывали принципы построения английских предложений. Таким образом, в теоретическом плане вы выучили от альфы до омеги все правила образования предложений в английском языке. Следующая стадия освоения английской грамматики - выполнение интерактивных тестов онлайн на правила английской грамматики. Некоторые учащиеся, не уделяющие должного внимания изучению моей методики преподавания, работают по грамматическим заданиям на школьный манер: вскользь изучили мои объяснения грамматического закономерности и тут же начали выполнять онлайн задания с ответами. Выполнили парочку on-line тестов, и с ощущением того, что тему вы выучили, выкинули все из головы. Такое, с позволения сказать, обучение - неплохой вариант для подготовки к экзамену: выучил - сдал - забыл. Но ведь на наших online уроках английского языка мы ставим перед собой совсем иную задачу: не научиться отвечать на заранее составленные вопросительные формы предложений, а научиться воспринимать английскую речь на слух и общаться с иностранцами так, как они разговаривают между собой. Изучение английского в том виде, как он используется носителями английского языка, - существенно более комплексная задача, нежели двух десятков экзаменационных билетов, подготовка к школьной контрольной или выучивание билетов к школьному экзамену. Мне от вас нужно совсем другое - мне нужно способность понимать сложные английские предложения. Истинный критерий знания по английскому - это твердый навык самому говорить сложными английскими предложениями. Многие учащиеся со школьным опытом ставят перед собой задачу-минимум запомнить немного слов, немного разговорных фраз, и называть это "разговорным английским" - с таким настроем нет смысла посещать занятия английского для начинающих, вам будет вполне очень русско-английского разговорника. Приехав в Соединенные Штаты Америки, вы сразу же убедитесь, что такой английский - что он есть, что его нет - разницы никакой. С такими знаниями по английскому вы сможете узнать номер автобуса, вызвать таксиста и назвать ему адрес или узнать обменный курс валюты - но это максимум, чего вы сможете достичь, совмещая рунглиш с разговорником. Любые другие сферы общения потребуют блестящего владения грамматикой английского языка и большого неадаптированного словарного запаса. Именно эту задачу - параллельное изучение грамматических закономерностей в английском и заучивание новых английских слов и выражений, и все это помноженное на неадаптированные предложения в английском, которыми обмениваются реальные жители США, - и решают лингвотренажеры.

Каким образом лингвотренажеры помогают трансформировать знание норм английской грамматики в устойчивые навыки восприятия английской речи на слух, чтения неадаптированных тестов по-английски? Лингвотренажер - это не просто английский язык online тест с ответами. Основной особенностью лингвотренажера является то, что каждый ваш ответ - правильный или неверный - тщательно разбирается с точки зрения орфографии, синтаксиса и морфологии. При объяснении закономерностей английской грамматики я упоминаю исключительно основные случаи применения того или иного правила - если при объяснении основных закономерностей грамматики английского языка, я начну углубляться в конкретные случаи, то все просто смешается в ваших головушках в сплошную кашу. Лингвотренажер предоставляет вам уникальную возможность разобрать каждый конкретный случай в строго определенном контексте. И именно по этой причине я разбил изложение норм грамматики английского языка на две фазы: объяснение общих правил и случаев на уроке английского через скайп и практическая работа с конкретными примерами на лингвотренажерах.

Обучение на лингвотренажере построено так: вы запускаете онлайн тест на английском языке, и ваш компьютер задает вам вопрос и предлагает несколько вариантов ответа (обычно от трех до пяти), далее вам нужно выбрать правильный вариант и кликаете мышкой на кнопке "Отправить всё и завершить тест" - компьютер не просто проверяет сделанное упражнение, но и даст вам детальные разъяснения по каждому выполненному упражнению. Даже если вы сумели сделать тестовое задание правильно, вы сможете ознакомиться с конкретными примерами употребления норм грамматики английского, о которых не рассказывается ни в одном справочнике. В каждый лингвотренажер на моем сайте загружены десятки тысяч тестов, которые компьютер составляет индивидуально на основе результатов сделанных в предыдущие попытки тестов, поэтому нужно снова и снова открывать один и тот лингвотренажер - тесты при каждой попытке будут разными. Для запуска лингвотренажера нажмите на гиперссылку ниже:

Запустить лингвотренажер на построение английских предложений

Чтобы облегчить вам задачу выполнения английских книг и журналов, давайте разберем некоторые из тестов по английской грамматике, которые вам могут встретиться при отработке порядка слов в предложениях. Определите, какой из вопросов задан правильно:

Как мне забронировать на чужое имя?

How do I book for another person?

Ответ правильный!

Вы совершенно правильно задали специальный вопрос к обстоятельству образа действия (как? каким образом?). Давайте еще разок проговорим все этапы построения специального вопроса к обстоятельству образа действия. Как всегда, мы начинаем с утвердительного предложения - каким бы мы хотели увидеть ответ на свой вопрос. Я уже говорил вам о том, что начинающим ученикам очень важно научиться задавать специальные вопросы по трехступенчатой схеме: построение утвердительного предложения, построение общего вопроса и уже на основе общего вопроса построение специального вопроса к определенному члену предложения. Преимущество такой трехступенчатой схемы состоит в том, что вы разделяете три синтаксических правила - порядок слов в предложении с переходным глаголом, инверсия в грамматической основе и замену существительного вопросительным словом в функции второстепенного члена. Благодаря трехступенчатой схеме вы сможете сосредоточиться только на одном из правил при составлении каждого из предложений.

На первом этапе вам нужно построить утвердительное предложение, обращая особое внимание на то, чтобы не упустить в нем ни одного из членов, и чтобы эти члены были правильно согласованы между собой при помощи падежей и порядка слов.

На втором этапе при построении общего вопроса вы можете целиком сосредоточиться на грамматической основе предложения, выявить в ней подлежащее и вспомогательный глагол или глагол-связку в составе сказуемого (в случае с Present Indefinite и Past Indefinite вспомогательный глагол в утверждении отсутствует и его нужно добавить). Затем вы вынесите этот вспомогательный глагол или глагол-связку в начало предложения и при этом сохраните неизменный порядок второстепенных членов - очень важно, чтобы все второстепенные члены остались на своих местах.

К третьему этапу у вас уже будет на руках готовый общий вопрос. Используя этот общий вопрос в качестве заготовки, и на его основе вы задаете специальный вопрос: для этого вы сохраняете вопросительный порядок главных членов в грамматической основе, и замените один (и только один!) второстепенный член на вопросительное слово - это слово будет ставиться на самое первое место в предложении перед вспомогательным глаголом или перед глаголом-связкой. Такой трехэтапный способ образования специальных вопросов поможет вам научиться спрашивать о самых разных понятиях, свойствах, предметах и обстоятельствах. Вам придется использовать эту схему несколько лет и выполнить тысячи заданий из лингвотренажеров и тестов, пока вы просто не выучите все несколько сотен возможных комбинаций английских вопросов ко всем членам, во всех временах, наклонениях, лицах и так далее.

На первом этапе мы составляем утвердительное предложение со всеми второстепенными членами. Очень важно составить это утвердительное предложение с правильным порядком слов и с правильными предлогами, иначе любая допущенная на этом этапе ошибка будет кочевать из утвердительного предложения в вопросительное, и далее из общего вопроса в специальный. Если вы не выловите эту ошибку на этапе построения утвердительного предложения, то дальше вы ее точно не заметите, и итоговый вопрос либо будет иметь какой-то совершенно другое значение, либо же вообще не будет иметь никакого смысла. И еще один важный момент: мы составляем утвердительное предложение в качестве заготовки под будущий специальный вопрос, поэтому составить его нужно с прямым порядком дополнений - это позволит сразу же выявить необходимый предлог косвенного дополнения и сохранить его при всех трансформациях предложения из утвердительной формы в форму общего вопроса из формы общего вопроса в форму специального вопроса.

Теперь давайте посмотрим на вопрос Как мне забронировать на чужое имя? и подумаем, как может выглядеть русский ответ на этот вопрос. Достаточно очевидно, что ответом на такой вопрос будет что-то вроде: Вы можете забронировать на чужое имя по паспортным данным этого человека. - легко заметить, что в нашем утвердительном предложении появилось обстоятельство образа действия, отвечающее на вопрос как? каким образом? и описывающее обстоятельства совершения действия. То есть вопрос задается не к дополнениям, следовательно, если глагол-сказуемое в этом предложении является переходным, то дополнения должны сохраниться в вопросе в неизменном виде. Ведь специальный вопрос можно задать к любому, то только к какому-то одному члену предложения, и этот один-единственный член предложения и будет заменяться на вопросительное слово. При этом все остальные члены предложения, к которым не задается вопрос, сохраняются в неизменном виде, сравните: Я бронирую тур банковской картой. - в этом предложении из второстепенных членов есть прямое дополнение кого? что? тур и обстоятельство образа действия кем? чем? банковской картой. Задавая специальный вопрос, мы можем задать его только к какому-то одному члену: либо только к дополнению либо только к обстоятельству, при этом другой второстепенный член будет сохраняться в вопросе в том же виде, как он стоял и в утверждении. Зададим вопрос к прямому дополнению: Что ты бронируешь банковской картой? - прямое дополнение, выраженное существительным, сменилось на вопросительное местоимение, в то время как обстоятельство образа действия осталось в прежнем виде. Как ты бронируешь тур? - обстоятельство образа действия, выраженное словосочетанием, сменилось на вопросительное слово, в то время как прямое дополнение сохранилось в неизменном виде. Следовательно, ответ на вопрос Как мне забронировать на имя другого человека? будет включать в себя косвенное дополнение (дословно: забронировать кому? чему? другому человеку). У самых внимательных учеников уже возник вопрос: косвенное дополнение есть, обстоятельство есть, а где ж прямое-то дополнение? Ведь глагол бронировать является полноценным переходным глагол, принимающим как прямое, так и косвенное дополнения: бронировать кого? что? кому? чему? Вопрос совершенно справедливый. В данном случае и в русском и в английском предложениях прямое дополнение подразумевается, но не произносится, так как предполагается, что собеседникам должно быть ясно по контексту, о чем идет речь: если вы звоните в колл-центр железнодорожной компании, то понятно, что вы будете бронировать билет на поезд, а если вы приехали в турагентство и рассматриваете рекламный проспект конкретного курорта, то понятно, что речь идет именно об этом курорте. То есть в данном случае прямое дополнение в предложении как бы есть, но его как бы нет. Именно поэтому косвенное дополнение и вводится предлогом for: предполагается, что это предложная конструкция, но прямое дополнение не произносится по причине его очевидности для собеседников.

Теперь переводим утвердительное предложение на английский язык. На первом месте мы должны поставить подлежащее, но тут нас ждет первая засада: русское предложение построено с использованием устойчивого фразеологического оборота как + местоимение или существительное в дательном падеже + инфинитив, который не имеет аналогов английском языке. Что такое устойчивые фразеологические обороты? Дело в том, что помимо основных грамматических правил, позволяющих строить любое предложение с любыми словами по единым языковым канонам, в каждом языке существуют устойчивые фразеологические обороты, которые сложились исторически и используются в строго определенном контексте и иногда включают в себя строго определенные слова. Такие фразеологические обороты есть в любом языке, в том числе в русском и в английском, однако в английском языке такие обороты обычно не противоречат основным правилам грамматики, а вот в русском языке они зачастую вообще не имеют ничего общего с правилам построения предложений по падежной схеме. Так, например, в вопросе Как мне забронировать на чужое имя? совершенно очевидно, что действие будет совершать человек, задающий вопрос. То есть по логике и по всем правилам русского языка вопрос должен строиться с подлежащим, выраженным местоимением в именительном падеже, - я. Более того, и ответ-то будет строиться в именительном падеже: вы делаете то-то и то-то для того-то и того-то. Тем не менее, за столетия развития современного русского языка, сложилась языковая традиция задавать именно такой вопрос по схеме как + местоимение или существительное в дательном падеже + инфинитив - подлежащее и глагол в личной форме, как вы поняли, в этом вопросе вообще отсутствуют. Такие русские предложения не должны вгонять вас в ступор - переводите обычным английским предложением с обратным порядком слов (если строите вопрос) или с прямым порядком слов (если даете ответ). То есть перед переводом вопроса на английский язык составьте его по-русски в виде: Как я бронирую другой персоне? Соответственно, утвердительное предложение-заготовка будет звучать как Я бронирую другой персоне по паспортным данным этого человека.

Теперь строим утвердительное предложение: ставим подлежащее, выраженное личным местоимением в именительном падеже I - я, на первое место. На втором месте у нас идет сказуемое, выраженное переходным глаголом book - бронировать кого? что?. Сразу для себя отмечаем, что глагол book - это глагол из волшебного списка, в котором все глаголы принимают косвенное дополнение с предлогом for. Далее логика нам подсказывает, что после сказуемого, выраженного переходным глаголом, нужно поставить прямое дополнение, отвечающее на вопросы винительного падежа винить кого? что?, но, что удивительно, в нашем предложении прямое дополнение как бы отсутствует. При этом переходность глагола никаких сомнений не вызывает - справа стоит косвенное дополнение с предлогом for. Отсутствие прямого дополнения в предложении не допускается, так как действие на косвенное дополнение переходит через прямое. Бывает, что в предложение есть только прямое дополнение - я закручиваю шурупы, но чтобы было косвенное без прямого, - такого не бывает, мы не можем сказать учитель рассылает ученикам - непонятно, через какой предмет или понятие происходит действие. Пропуск прямого дополнения возможен лишь в одном случае: оно настолько очевидно обоим собеседникам, им нет необходимости произносить его, - всем и так понятно, о чем идет речь. Однако место в предложении под прямое дополнение резервируется, и вслед за ним идет косвенное дополнение с предлогом for, как будто бы перед ним стоит прямое дополнение. И в самом конце предложения мы ставим обстоятельство образа действия, указывающее на то, каким именно способом было произведено указанное действие. Теперь нам нужно собрать все это утвердительное предложение вместе: кто? что? I что делаю? book кого? что? пропускаем прямое дополнение кому? чему? for another person каким образом? with this person's passport - по паспортным данным этого человека. Обратите внимание на лаконичность английского языка: в русском языке есть большая разница между двумя обстоятельствами: по паспорту другого человека и по паспортным данным другого человека. Если вы получает кредите по паспорту другого человека, то это значит, что вы предъявляете оригинал чужого паспорта, утверждая, что этот документ удостоверяет вашу личность, а если вы оформляете доверенность по паспортным данным другого человека, то вы всего лишь вносите серию, номер, дату выдачи и другие данные его паспорта в текст доверенности. В английском языке в обоих значениях используется одно и то же обстоятельство в творительном падеже: with another person's passport - понять конкретное значение можно только из контекста. Получившееся утвердительное предложение мы будем использовать при построении общего вопроса: I book for another person with this person's passport. - Я бронирую для другого человека по этой персоны паспорту.

Второй этап: образование общего вопроса позволяет нам полностью сосредоточить свое внимание на грамматической основе предложения, а именно на обратном порядке главных членов предложения, и не отвлекаться при этом на второстепенные члены. Как вы уже знаете, общее правило построения общего вопроса несложно: вспомогательный глагол или глагол-связка выносится в начало предложения перед подлежащим и утвердительное предложение превращается в вопросительное. В большинстве времен действительного залога и во всех временах страдательного залога необходимый вспомогательный глагол уже изначально присутствует в утвердительном предложении. А в Present Indefinite и Past Indefinite действительного залога вспомогательный глагол добавляется в вопрос, но и то, только в том случае, если предложение построено с глаголом действия. Если предложение построено с глаголом-связкой или с модальным глаголом, то в качестве вспомогательного будут использованы глагол-связка или модальный глагол. Наше предложение I book for another person with this person's passport. - Я бронирую для другого человека по паспорту этого человека. построено в Present Indefinite, причем в качестве сказуемого используется обычный глагол действия, в предложении нет ни глагола-связки ни модального глагола. Следовательно, для образования вопроса потребует вспомогательный глагол does для третьего лица единственного числа или do для всех остальных лиц и чисел. Наше подлежащее явно не стоит в форме третьего лица единственного числа, поэтому для образования вопроса мы будем использовать вспомогательный глагол do и поставим его в самое начало предложения перед подлежащим: Do I book for another person with this person's passport? - Бронирую ли я для другого человека по его паспортным данным? Как видите, общий вопрос отличается от утвердительного предложения только порядком слов в грамматической основе, в то время как второстепенные члены остались в прежнем порядке, более того, пропущенное в утвердительном предложении прямое дополнение так и осталось пустым местом в общем вопросе, но на его незримое присутствие по-прежнему указывает предлог for перед косвенным дополнением.

Третий этап: на основе общего вопроса мы задаем специальный вопрос к отдельному члену предложения. Для этого нам будет достаточно заменить этот член предложения на вопросительное слово, а это вопросительное слова встанет на самое первое место перед вспомогательным глаголом. Очень важно проследить, чтобы специальный вопрос ничем не отличался от общего вопроса за исключением замены одного второстепенного члена. Также помните о том, что специальный вопрос может быть задан только к одному второстепенному члену, то есть только один второстепенный член может быть заменен на одно вопросительное слово. Также грамматическая основа специального вопроса полностью совпадает с грамматической основой общего вопроса, то есть порядок главных членов предложения и вспомогательного глагола в общем и в специальном вопросах совпадает на все сто процентов. Повторю еще раз: допустимо одно-единственное отличие специального вопроса от общего - вместо одного второстепенного члена предложения используется одно вопросительное слово или выражение, всё остальное сохраняется в неизменном виде по сравнению с общим вопросом. Заменим в нашем общем вопросе Do I book for another person with this person's passport? - Бронирую ли я для другого человека по паспорту этого человека? обстоятельство образа действия в творительном падеже with this person's passport - дословно: кем? чем? паспортом этого человека - на вопросительное слово how - как? каким образом? В результате получаем специальный вопрос к обстоятельству образа действия: How dо I book for another person? - Как я бронирую для другого человека?

How do I book to another person?

Ответ неверный!

Вы хорошо выучили правила образования специального вопроса к обстоятельству образа действия и порядок слов в различных видах вопроса, так как вопросительное предложение составлено совершенно верно. То есть вы совершено правильно взяли в качестве утвердительного предложение с пропущенным, но подразумеваемым прямым дополнением (подразумевается бронирование чего-либо, очевидного обоим собеседникам). Далее был совершенно правильно образован общий вопрос с использованием вспомогательного глагола do, который образует общие, альтернативные и специальные вопросы в Present Indefinite со всеми подлежащими, кроме подлежащих в третьем лице единственного числа. Также вы совершенно верно заменили обстоятельство образа действия, отвечающее на вопросы как? каким образом?, вопросительным словом how. Я всегда рекомендую использовать трехступенчатый подход к образованию специальных вопросов: сначала вы составляете утвердительное предложение - как бы предполагаемый ответ на вопрос, затем задаете этому предложению общий вопрос, а затем заменяете в общем вопросе один из второстепенных членов на вопросительное слово и получаете специальный вопрос. Тут очень важно правильно составить исходное утвердительное предложение - если в нем допущена ошибка, то далее эта ошибка будет кочевать по всем видам вопросов, и вы даже ее не заметите. Вот в данном случае хватило единственной ошибки на самом первом этапе - при построении утвердительного предложения с переходным глаголом - чтобы перечеркнуть все усилия по построению вопросительных форм.

Когда нам необходимо задать вопрос, а исходное утвердительное предложение отсутствует (например, в разговорной речи), то сначала нам нужно предположить возможный ответ и построить исходное утвердительное предложение со всеми необходимыми членами и, что самое важное, с правильным порядком слов и правильными предлогами. Если предложение предполагает наличие обоих дополнений - прямого и косвенного, то нужно изо всех сил попытаться построить предложную конструкцию с косвенным дополнением, вводимым предлогами to или for, - впоследствии это позволит избежать ошибок при образовании вопроса к косвенному дополнению. Смысл в следующем: если вы построили исходное предложение с предложной конструкцией, то косвенное дополнение сразу же будет употребляться с предлогами to или for; если дело дойдет до образования специального вопроса к косвенному дополнению, то у вас уже наготове будет готовый предлог для вопросительного местоимения whom, what или which. В нашем случае этого делать не потребуется, так как мы будем задавать вопрос к другому второстепенному члену - обстоятельству, но навык нужно вырабатывать в любом случае, чтобы вопрос к любому второстепенному члену вы задавали по одному и тому же алгоритму. Учитывая, что мы в принудительном порядке используем прямой порядок дополнений (кроме редких случаев, когда глагол-сказуемое требует только беспредложной конструкции), очень важно не ошибиться в выборе между to и for. Мы с вами помним, что косвенное дополнение вводится предлогом to в подавляющем большинстве случаев, кроме нескольких исключений, которые нужно запомнить. Так, например, после глаголов book - резервировать на чье-то имя (дословно: резервировать кому-то), build - строить для кого-то, buy - покупать кому-то, call - вызывать для кого-то, choose - выбирать кому-то, cook - готовить кому-то, do - делать для кого-то, find - находить для кого-то, get - получать за кого-то, keep - хранить для кого-то, leave - оставлять для кого-то, make - изготавливать для кого-то, order - заказывать (в ресторане) для кого-то, purchase - приобретать для кого-то, save - экономить или беречь для кого-то косвенное дополнение вводится предлогом for. Наш случай именно такой, поэтому утвердительное предложение будет выглядеть следующим образом: I book for another person with this person's passport. - Я бронирую на имя другого человека по паспортным данным этого человека (дословно: кем? чем? паспортом этого человека).

Многих учеников в этом предложении смущает отсутствие прямого дополнения - понятно, на кого оформляется бронь, но непонятно, что именно бронируется. В реальной разговорной речи, если предмет разговора очевиден для обоих собеседников, прямое дополнение может не произноситься, но подразумеваться - ведь всем совершенно понятно, что словосочетание с предлогом дательного падежа for another person - дословно: кому? чему? другому человеку, идущее после глагола-сказуемого, - это явное косвенное дополнение в предложной конструкции с прямым порядком слов. Поэтому трудностей с пониманием таких предложений обычно не возникает, а на пустующее место между глаголом и косвенным дополнением всегда можно впихнуть какое-нибудь слово, например: I book a cruise for another person with this person's passport. - Я бронирую круиз другому человеку по паспортным данным этого человека.

Ошибка была допущена лишь в неправильном выборе предлога, а дальше все было сделано совершенно верно: сначала вы образовали общий вопрос, использовав вспомогательный глагол do в начале предложения перед подлежащим: Do I book for another person with this person's passport? - Бронирую ли я другому человеку с использованием его паспортных данных? После этого обстоятельство образа действия, отвечающее на вопрос как?, - with this person's passport - по паспорту этого человека, вы заменили на вопросительное слово how - как. Таким образом, специальный вопрос к обстоятельству образа действия получился следующим: How do I book for another person? - Как я бронирую для другого человека?

Как видите, ошибка, допущенная при образовании исходного утвердительного предложения, будет преследовать вас на протяжении всех этапов образования общего и затем специального вопросов, поэтому отнеситесь к порядку слов и к употреблению предлогов в утвердительном предложении очень внимательно, ведь допущенную на начальном этапе ошибку будет уже невозможно выловить на более поздних этапах, когда дело дойдет до образования вопросов.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31       
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30     
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31