Дневной обзор:
| Суббота 7 Июль 2012 |
Общее событие
Согласование времен в английском языке. Sequence of Tenses
20:00 » 23:55
 

Согласование времен в английском языке. Sequence of Tenses ['sJkwqns qf 'tensIz]

В английском языке существует правило согласования (последовательности) времен в сложноподчиненных предложениях с придаточными дополнительными. Оно заключается в том, что употребление времени глагола-сказуемого в придаточном дополнительном предложении зависит от времени глагола-сказуемого главного предложения. В русском языке согласования времен нет.

Этому правилу подчиняются придаточные предложения дополнительные, то есть те, которые отвечают на вопрос What? Что? Чаше всего они вводятся союзом that - что, который часто вообще опускается. В английском языке, в отличие от русского, запятая в этом случае не ставится.

Это правило строго соблюдается в случаях замены прямой речи на косвенную, когда в главном предложении сказуемое выражено одним из глаголов, вводящих косвенную речь: to say, to tell говорить, сказать, to ask спрашивать, to answer отвечать, to declare заявлять и т. д.; а также тогда, когда в главном предложении стоят глаголы: to know знать, to think думать, полагать, to believe верить, полагать, to expect ожидать, рассчитывать, to promise обещать и т.п.

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одной из форм настоящего или будущего времени, то глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения может стоять в любом времени, которое требуется по смыслу. В этом случае правило согласования времен не действует. Например:

They think (that)– Они думают, что...

-he knows English well.- он знает английский хорошо.
-he knew English well.- он знал английский хорошо.
-he will know English well.- он будет знать английский хорошо.

Правило согласования времен.

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одной из форм прошедшего времени, то и глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения должен стоять в одном из прошедших времен или в будущем с точки зрения прошедшего (Future in the Past).

При этом соблюдаются следующие три правила:

1. Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения происходит в тот же самый период времени (одновременно), что и действие главного, то в придаточном предложении употребляется Past Indefinite или Past Continuous. На русский язык переводится настоящим временем.

I knew he was ill. - Я знал, что он болен. I thought you were his friend. - Я думал, что ты его друг. I didn’t know you painted. - Я не знал, что вы рисуете. Sally said she didn’t like chocolate. - Салли сказала, что не любит шоколад. Nick told us that his sister was a singer. - Ник сказал, что его сестра певица (сейчас). You had not told me where you were going. - Вы не сказали мне, куда идете. They knew what they were fighting for. - Они знали, за что воюют. He said that they were watching TV. - Он сказал, что они смотрят телевизор. He thought that I was playing chess. - Он думал, что я играю в шахматы.

2. Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения происходило ранее действия главного, то в придаточном предложении употребляется Past Perfect или Past Perfect Continuous. На русский язык переводится прошедшим временем.

She said she had been to London. - Она сказала, что бывала в Лондоне. I thought you had left England. - Я думал, что вы уехали из Англии. He told me that he had lost the book. - Он сказал мне, что потерял книгу. I didn’t known that he had gone to the cinema. - Я не знал, что он ушел в кино. The announcer said that the plane had arrived at the airport. - Диктор объявила, что самолет прибыл в аэропорт. We knew that they had been working in the garden since early morning. - Мы знали, что они работали в саду с самого утра.

Примечание: Если в придаточном предложении указано время действия (in 1998, yesterday), то употребляется Past Indefinite, а не Past Perfect:

I knew you were in the cinema yesterday. - Я знал, что ты был в кино вчера. He said that he finished school in 1998. (здесь Past Ind., а не Past Perfect) - Он сказал, что закончил школу в 1998 году.

3. Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения является будущим с точки зрения действия главного, то в придаточном предложении употребляется Future in the Past. На русский язык переводится будущим временем.

I thought that you would go to school. - Я думал, что ты пойдешь в школу. I knew (that) you would understand me. - Я знал, что вы поймете меня. You have said you would come. - Ты говорил, что придешь. He said he would post the letter himself. - Он сказал, что сам отправит письмо. I supposed I should visit my aunt and uncle. - Я предполагал навестить своих тетю и дядю. Ann said that she would have finished her exercises by seven o’clock. - Анна сказала, что она закончит упражнения к 7 часам.

Примечание: В сложном предложении с несколькими придаточными правило согласования времен соблюдается во всех придаточных предложениях:

I knew that he had told her that he was writing a play. - Я знал, что он говорил ей, что он пишет пьесу.

Правило согласования времен не соблюдается:

а) Если дополнительное придаточное предложение выражает общеизвестное положение, факт, суждение и т.п.

He knew that metals conduct electricity. - Он знал, что металлы проводят электричество. Galileo proved that the Earth moves round the Sun. - Галилей доказал, что Земля вращается вокруг Солнца. The speaker said that the peoples want peace. - Оратор сказал, что люди хотят мира.

б) С модальными глаголами must должен, should, ought следует и need необходимо, у которых нет форм прошедшего времени:

She said we must hurry. - Она сказала, что мы должны торопиться. I new that he should talk to you. - Я знал, что ему надо поговорить с тобой. I said he needn’t talk to you. - Я сказала, что ему не надо говорить с тобой.

Примечание: Модальные глаголы can и may имеют формы прошедшего времени could и might, которые и употребляются в дополнительных придаточных предложениях, если глагол главного стоит в прошедшем времени:

He said (that) he could not promise to come to the party. - Он сказал, что не может прийти на вечеринку.

в) В придаточных предложениях определительных, образа действия, причины и следствия, где могут быть использованы любые временные формы, требующиеся по смыслу:

It was not so cold yesterday as it is now. - Вчера было не так холодно, как сейчас. My brother told me about the book you are writing. - Мой брат рассказал мне о книге, которую вы сейчас пишете.

1. When I arrived home last night, I discovered that Jane had prepared a beautiful candlelight dinner.

2. Since I began acting, I have performed in two plays, a television commercial and a TV drama. However, I had never even spoken publicly before I came to Hollywood in 1985.

3. By the time I got to the office, the meeting had already begun without me. My boss was furious with me and I was fired.

4. When I turned the radio on yesterday, I heard a song that was popular when I was in high school. I had not heard the song in years, and it brought back some great memories.

5. Last week, I ran into an ex-girlfriend of mine. We had not seen each other in years, and both of us had changed a great deal. I enjoyed talking to her so much that I asked her out on a date. We are getting together tonight for dinner.

6. When Jack entered the room, I did not recognize him because he had lost so much weight and had grown a beard. He looked totally different!

7. The Maya established a very advanced civilization in the jungles of the Yucatan; however, their culture had virtually disappeared by the time Europeans first arrived in the New World.

8. I have visited so many beautiful places since I came to Utah. Before moving here, I had never heard of Bryce Canyon, Zion, Arches, or Canyonlands.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31      
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31