Дневной обзор:
| Среда 8 Май 2013 |
Общее событие
Самостоятельная подготовка и подготовка к IELTS по скайпу онлайн по примерам IELTS essays
12:00 » 18:00
 

Самостоятельная подготовка и подготовка к IELTS по скайпу онлайн по примерам IELTS essays

You should spend about 20 minutes on this task:

The graph shows the percentage of the population living in urban areas in different continents.

Summarise the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.

Write at least 150 words.

ielts учебные материалы, подготовка к ielts по скайпу, преподаватель английского по Skype, подготовка к ielts самостоятельно онлайн

Еще до того, на начинать написание эссе для IELTS Writing, мы сразу же определяемся с двумя важнейшими вещами: со временем, в котором будут стоять глаголы-сказуемые в нашем предложении, и со структурной организацией нашего текста. По части выбора времени все достаточно просто: если в таблице указаны даты, значит, действие произошло в прошлом, и нам нужно использовать в качестве основного времени The Past Indefinite Tense или Past Simple; события, произошедшие до указанного в таблице времени, если таковые имели место быть, описываются в The Past Perfect Tense.

Что касается выбора структуры текста, но нам нужно одновременно усидеть на двух стульях: во-первых, при выполнении первого задания IELTS Academic Writing мы должны уложиться в три или четыре абзаца с учетом того, что в первом абзаце будет описываться график или блок-схема, которые были приведены в задании, а также нам нужно будет дать достаточно подробное описание структуры исходного документа. Также в первом абзаце нужно проинформировать читателя о том, каким образом будут описаны основные факторы или параметры, о которых пойдет речь в нашем эссе.

Во-вторых, в абзацах со второго по четвертый будет необходимо систематизировать и описать табличные данные с учетом их внутренней логики или динамики. Обычно в ходе такой группировки выясняется, что уложиться в требуемый лимит путем простого описания того, что мы видим на графике, невозможно, - с высокой степень вероятности нам потребуется сгруппировать между собой схожие параметры и выявить закономерности или обратить внимание читателя на динамику (описать рост или падение показателей, наиболее существенные или важные параметры).

В первом типе эссе для IELTS Academic Writing от нас не требуют делать выводы в отношении описываемых явлений или делиться собственными суждениями по вопросу, таким образом, вы можете совершенно спокойно закончить эссе описанием последнего параметра, непременно указав на то, что это завершающий показатель, то есть, что все предыдущие параметры были описаны выше, - таким образом, читатель сможет понять, что это конец эссе.

Когда вы на экзамене пишете эссе IELTS Academic Writing, избегайте лишних слов и повторения простых конструкций в предложениях: имейте в виду, что нейтральных предложений не существует. Каждое слово, написанное в эссе, будет использовано против вас: либо вы демонстрируете владение английской грамматикой (при самом хорошем раскладе, нужно каждое предложение строить с использованием новой грамматической конструкции), большим и разнообразным лексическим запасом в английском языке (слова из графика нужно непременно заменять в тексте эссе на синонимами) и умением описывать динамику характеристик, соблюдая при этом связность текста. Любое написание пустых предложений, не демонстрирующих знание вами грамматики, не отражающих ключевое содержание схемы или графика, или не связанных простой и ясной причинно-следственной связью с предыдущими и последующим предложениями, однозначно идет вам в минус.

Примеры IELTS writing ielts: первый абзац, первое и второе предложения

Для начала мы посмотрим, как строятся подобного рода эссе на примеры IELTS writing: первый абзац очень важный, так как он задает тон всему эссе. Вто то, что вы наобещали в первом абзаце относительно плана эссе и сего структуры, должно быть побуквенно реализовано в абзацах со второго по третий или по четвертый.

В первом предложении первого параграфа нам нужно описать то, что мы видим с использование правильной лексики - мы уже много раз говорили о том, что исходить из отсутствия у экзаменатора экземпляра задания. То есть мы должны правильно и корректно описать ту оригинальную схему, план, график или таблицу, которая лежит перед нами.

В начале IELTS writing essay очень важно правильно назвать разновидность таблицы, схемы, графика или плана, которые мы описываем, например: flowchart = sequential diagram = flow diagram = flow sheet - блок-схема (обычно описывает алгоритм или последовательность действий), table - таблица (с ячейками) или древо (схема в виде дерева), line chart = line graph - линейный график, pivot table - сводный график, pie chart = circle graph - круговая диаграмма или секторная диаграмма, bar chart = block graph = histogram - гистограмма или столбчатая диаграмма, scatter diagram - дисперсия или диаграмма разброса (линейный график со множественными случайными точками), bell curve - кривая нормального распределения, cross section - схема в разрезе, floor plan - схема здания (вид сверху без крыши), pictogram - пиктограмма (схема, указывающая на разное соотношение параметров путем разного размера рисунков, например, если куриного мяса съедают втрое больше, то курица на картинке будет втрое больше рыбины), spidergram = mind map - схема-паук (схема показывает сумму фактов или идей: в центре указана основная идея, а на расходящихся лучах на разном удалении дочерние факты или идеи), spreadsheet - обычная таблица (с горизонтальными строками и вертикальными колонками), organogram - схема должностей в организации, tree diagram - схема в виде дерева (например, генеалогическое древо), Venn diagram - диаграмма в виде пересекающихся кругов разного диаметра (используется для указания на важность и взаимовлияние различных факторов). Обычно в задание к IELTS Writing essay используется самый общий термин - graph, table или даже picture - а вам в эссе нужно употребить более конкретный синоним, показав знание лексики.

Вид диаграммы, который мы будем сегодня описывать, можно описать при помощи трех синонимов: block graph = bar chart = histogram. Общее правило составления тестов IELTS online таково, что в экзаменационных заданиях, как правило, дается самый общий термин: так, скажем, в нашем примере схема названа словом graph. Для того, чтобы продемонстрировать знание английской лексики и владение синонимами, вам нужно назвать описываемую схему более конкретным словом. Если же в задании (редко, но бывает) уже дано точное наименование графика или схемы, то в этом случае в IELTS essay достаточно употребить оставшиеся синонимы. Так как в нашем задании примере схема названа общим словом graph, то при написании эссе мы конкретизируем вид графика, последовательно называя его тремя точными синонимами block graph, bar chart и histogram.

На начальном этапе написания эссе определяетесь с основной темой, о которой будет идти речь. В данном задании речь идет о процессе урбанизации, то есть нам придется в ходе эссе многократно говорить про переезд сельских жителей в город, именно поэтому нам стоит заранее запастись синонимами к сегодняшнему сочинению - по мере их использования мы будем вычеркивать уже отработанные слова, что позволит нам продемонстрировать богатый словарный запас и умение перефразировать сказанное.

Давайте еще раз разберемся с терминологией: так как столбчатая диаграмма описывает количество проживающих в городах, причем соотношение сельского и городского населения явно меняется в пользу городского, то по-русски мы этот процесс называем урбанизацией или переселением людей из села в город. В английском языке существует несколько глаголов-синонимов для описания этого процесса: urbanize = citify = metropolitanize; суффикс -ize однозначно показывает нам, что это глаголы, образованные от прилагательных urban, metropolitan и существительного city, которое используется в качестве определения в составе атрибутивной конструкции.

Сразу давайте выпишем антонимы к слову городской, то есть сельский: rural = rustic = rustical = agrarian = agricultural - последние два синонима нужно будет использовать с осторожностью, так как они в большей степени описывают не сельский образ жизни, а сельскую жизнь как ведение сельского хозяйства, то есть последние два синонима мы постараемся употребить в соответствующем контексте или не употреблять их вовсе.

Теперь давайте запасемся синонимами к слову горожанин: citizen = town-dweller = city-dweller = townsman.

The block graph describes the percentage of population living in urban areas in 2003 and the estimates for 2030. The information is given for the whole world and for specific regions, these being Africa, Asia, Europe, South and North America.

Грамматика: в этом предложении мы продемонстрировали нетипичный для русского человека навык употреблять английское неодушевленное существительное в качестве субъекта действия, то есть существительное с определением block graph выполняет в предложении функцию подлежащего в сочетании со сказуемым describes в действительном залоге, - использовать неодушевленное существительное или словосочетание с неодушевленным существительным в русском языке таким образом невозможно. По-русски в таком случае мы употребим безличное предложение на графике показано, что...). Экзаменаторы IELTS, проверяющие тесты русскоязычных учащихся, прекрасно осведомлены о такой слабости, поэтому использование неодушевленного существительного в роли подлежащего в действительном залоге идет вам в существенный плюс в плане знания английской грамматики.

Также в этом предложении мы грамотно используем конструкцию these being для присоединения перечисления к уже имеющемуся предложению, тем самым экономя лишнее предложение.

Лексика и изложение материала: в самом первом предложении мы смогли указать на тип описываемой информации (block graph - столбчатый график), на описываемые параметры (percentage of population living in urban areas) и на периоды времени, за которые приводятся статистические данные (in 2003 and estimates for 2030) - мы также указали, что 2030 год еще не наступил, использовав существительное estimates. Большим плюсом также является и то, что мы подобрали более точный синоним для описания вида графика: если в задании авторы теста назвали его общим словом graph, то мы существенно конкретизировали описание того, как представлена информация, - block graph.

Синонимы: единственное, что существенно смущает в написанном нами предложении, это то, что мы полностью передрали слова из описания графика в задании. Это показывает экзаменатору, что весь словарный запас ограничивается теми выражениями, которые мы прочли уже на экзамене; возможно, мы даже не знаем перевода этих слов, а просто переписали их из схемы. Нужно убедить экзаменатора в том, что мы можем подобрать синонимы к этим словам, - то есть мы поняли задание и можем перефразировать его другими словами.

Начнем со слова percentage - мы будем им пользоваться и дальше в нашем эссе, поэтому сразу выпишем все возможные синонимы: allotment = portion = proportion = rate = ratio = share. Давайте начнем с конца списка и заменим percentage на share.

Слово population можно заменить следующими синонимами: folk = people = populace = public = residents. Само собой, для обозначения только сельских или только городских жителей можно использовать синонимы, записанные нами в начале урока; мы пойдем именно таким путем, заменив целое выражение population living in urban areas на town dwellers.

Окончательный вариант: The block graph describes the share of town-dwellers in 2003 and the estimates for 2030. The information is given for the whole world and for specific regions, these being Africa, Asia, Europe, South and North America.

IELTS подготовительные материалы: первый абзац, третье предложение

На предыдущих уроках мы уже учились в последнем предложении первого абзаца однозначно указывать, по какому принципу информация из линейного графика будет группироваться. Единожды определившись с принципом систематизации табличных данных, мы должны твердо следовать этому принципу на протяжении всего эссе. Подготовительные материалы к IELTS essay online учат нас выверять логику описания еще на начальном этапе написания сочинения, так как при условии выбора правильного алгоритма описания данных из графика, вы сможете сразу же одновременно определиться и с количеством абзацев и с содержанием каждого из них.

Так как данные в графике уже разбиты по регионам и по хронологии, мы можем систематизировать информацию в эссе либо по районам земного шара, либо по годам, сравнивая ситуацию в 2003 году с прогнозом на 2030 год. Таким образом мы можем строить наше IELTS writing essay по хронологическому принципу с упором на динамику урбанизации, либо же по региональному принципу.

Недостатком регионального принципа, если его закладывать в основу эссе, является необходимость группирования данных, так как писать семь параграфов (один вводный, один по всему миру, и еще пять по пяти регионам) нам никто не позволит. В принципе, с такого рода группировкой данных проблем не возникает, так как обычно их можно разделить по динамике (помните, про фреон - европейский страны выбросы озоноразрушающих газов снижают очень существенно в то время, как страны третьего мира снижают незначительно и выбиваются в лидеры по выбросам). Но даже беглый взгляд по столбчатую диаграмму по урбанизации показывает, что общемировая динамика совпадает с динамикой каждого из регионов, то есть рост наблюдается абсолютно везде. В этой ситуации толковая и оправданная группировка по регионам просто невозможна.

Однако мы можем использовать эту единую динамику для написания эссе, в котором информация будет систематизирована хронологически, - даже объединять ничего не надо: второй параграф мы посвятим описанию ситуации в 2003 году, а третий - прогнозу на 2030 год. Сам график и будет служить планом нашего эссе. Кроме того, хронологический принцип позволяет свести описательную часть эссе всего лишь до двух параграфов, что позволит больше времени уделить ситуации и 2003 и 2030, сделав описание каждого периода более емким.

The trend of moving people from villages into towns and cities is uniform across the world with Africa and Asia becoming the main contributors to urbanization over the course of time, yet the highest portion of city-dwellers was and will be monitored in Europe and both Americas.

Мы отлично продемонстрировали умение пользоваться свойствами герундия как глагольной формы, то есть его способность принимать после себя прямое дополнение. Напомню, что герундий является особой глагольной формой, обладающий как свойствами глагола, так и существительного, и, в отличии от русского отглагольного существительного, английский герундий может принимать после себя и прямое дополнение в винительном падеже (передвигать кого? что? люди) и определение в родительном падеже (передвижение кого? чего? людей). Мы в данном случае после герундия moving употребляем прямое дополнение people.

Грамматика: в этом эссе мы показали навыки использования причастного оборота с Participle One Simple или простым причастием настоящего времени: Active with Arfica and Asia becoming the main contributors to urbanization. Посмотрите подготовительные материалы IELTS для начинающих, которые мы проработали ранее, - уже на самых первых этапах подготовки к ielts с учителем английского по скайпу я учу своих учеников использовать такие сложные грамматические конструкции.

Также мы удачно использовали страдательный залог одновременно в двух формах The Past Indefinite Passive (was monitored - наблюдался) и Future Indefinite Passive (will be monitored - будет наблюдаться). Использование столь сложной грамматической конструкции одновременно временными формами глагола-связки в правильном контексте в эссе - это, безусловно, огромный плюс к оценке на экзамене IELTS.

Изложение материала в IELTS writing essay: из этого предложения сразу ясно же, что мы будем вести речь о перемещении сельского населения в города, мы указали на основную тенденцию, которая наблюдается как во всем мире, так и в каждом регионе по отдельности, при этом заметив, что максимальная динамика наблюдается в Азии и Африке, а по максимальным абсолютным показателям в настоящее являются страны Европы и Америки, которые сохранят лидерство и в 2030 году.

Лексика: мы хорошо использовали синонимы и устойчивые выражения, например across the world, over the course of time и другие.

Теперь мы намертво привязаны к описанию гистограммы по годам - у нас есть данные всего за два года, следовательно, второй параграф мы посвятим описанию ситуации в 2003 году, а третий параграф - посвятим прогнозу на 2030 год.

Сразу же нужно определиться с временами: обычно у нас материалы к эссе либо содержат даты (в этом случае мы используем Past Indefinite), либо их не содержат (тогда основное описание идет во временах группы Present, преимущественно Present Indefinite). Однако в данном случае мы оказались в неоднозначной ситуации: если одни данные приведены за 2003 год (события в прошлом), вторые данные вообще являются прогнозом на 2030 год (то есть на будущее). Поэтому нам придется использовать мы будем использовать разные времена в разных абзацах.

Во втором абзаце мы будем употреблять простое неопределенное прошедшее время или Past Simple - констатация факта в прошлом передается в английском языке при помощи прошедшего неопределенного времени.

А вот третьем абзаце, который относится с событиям в будущем, то есть этих данных пока еще нет как факта, - это всего лишь догадки и прогноз, у нас будет целый букет времени и конструкций: Future Indefinite мы будем использовать для немотивированных утверждений, оборот be going to + инфинитив - для утверждений, опирающихся на факты и агрументы, а Complex Subject с глаголом-связкой и прилагательным: be + (un)likely, be + sure - вероятный, маловероятный, безусловный - для описания прогнозов с разной степенью вероятности. Скорее всего, в третьем абзаце будет всего три предложения, - вот мы как раз эти три разных формы передачи будущего действия и используем.

Критерии оценки письменной части экзамена IELTS: первое предложение второго абзаца

Three most developed regions - Europe, South and North America - contributed most to citifying in 2003, accounting for 72%, 75% and 80% respectively, while African and Asian countries lagged behind with 38% and 44% proportionately.

Грамматика: помня про то, по каким критериям оценивается письменная частиь экзамена IELTS, мы повторно демонстрируем умение использовать неодушевленное существительное в качестве подлежащего. Также мы показали, что знакомы с нетипичным управлением contributed to - делать вклад во что-либо и account for - выдавать какие-то цифры - последний глагол употреблен в форме настоящего простого причастия или Participle One Simple Active, которое соответствует русскому деепричастному обороту несовершенного вида. Также очень удачно мы применили фразовый глагол lag behind в форме Past Indefinite, на забыв удвоить конечную согласную после краткого ударного гласного (правила образования второй и третьей форм глаголов правильного спряжения).

Лексика: так как в первом предложении уже было использовано очень полезное наречие respectively, позволяющее сначала перечислить регионы, а затем дать цифры по каждому из них (аналог русского соответственно), то во втором предложении мы используем его синоним proportionately.

Как писать writing ielts: второе предложения второго абзаца

Чтобы понять, как именно нужно писать writing ielts на высокий балл, вам нужно внимательно изучить архив уроков и поработать по готовым примерам эссе. Посмотрите на следующие два предложения: в них присутствуют сложные грамматические обороты, они демонстрируют умение писать writing ielts правильно и с сохранением жесткой логической связи между предложениями. Мы уже сказали про урбанизацию в развитых и развивающихся странах, теперь надо подвести промежуточный итог, дать данные по всему миру и сделать логичный вывод, что низкий уровень урбанизации по всему миру связан с тем, что основная масса населения живет как раз в развивающихся странах Азии и Африки, поэтому средние арифметические показатели столь низкие.

The total ratio of townsmen across the whole world in 2003 was reported at just 48% mainly due to the fact that most rural populace lived in densely populated African and Asian countries, thus keeping the average figures low.

С грамматикой в этих предложениях все прекрасно - это образец того, как нужно писать writing ielts: мы применили английский субъектный инфинитивный оборот в страдательном залоге или Complex Subject Passive в сочетании с глаголом сообщения be reported at. Напомню, что использование Complex Subject с глаголами сообщения (announce - сообщается, что..., describe - описывают, что..., report - сообщается, что..., say - говорят, что (кур доят), state - утверждают, что...) является самым ходовым случаем использования сложного подлежащего в английском языке. Подобного рода обороты часто встречаются в английских газетах, путеводителях, документальных фильмах и телепередачах, когда сообщают факт без упоминания источниа (источник информации либо неважен, либо неизвестен). Наш пример идеально вписывается в этот шаблон использования Complex Subject с глаголами сообщения: источник информации неизвестен, ведь в диаграмме нет ни слова о том, откуда были взяты эти данные, - таким образом, наша задача сводится к лишь к описанию приведенных цифр.

IELTS учебные материалы: первое предложение третьего абзаца

Занимаясь по IELTS учебным материалам, на приучились объяснять ход своих мыслей при написании образца IELTS Writing test. В данном случае алгоритм написания эссе совершенно очевиден - деление по временной характеристике, поэтому в третье абзаце можно это требование проигнорировать.

Researchers predict that the global trend for urbanization is likely to continue with global ratio of city-dwellers reaching 61% by 2030.

Грамматика: мы употребили обещанный Complex Subject с глаголом-связкой и прилагательным be + (un)likely (global trend for urbanization is likely to continue).

Лексика и изложение материала: первое же предложение третьего абзаца недвусмысленно указывает на общемировую динамику в сторону урбанизации, что позволяет повысить coherence и cohesion между вторым и третьим абзацем без использования слов-паразитов, соединительных конструкций и прочего нежелательного мусора.

Мы уже почти подошли к концу IELTS essay, поэтому на этом этапе нужно перечитать всю написанную нами работу и проверить ее на несколько очень важных моментов: во-первых, насколько текст эссе соответствует требованиям по cohesion и coherence, которые в обязательном порядке предъявляются ко всем заданиям на IELTS Writing; во-вторых, нам нужно проверить наше эссе на наличие повторяющихся слов и словосочетаний в соседних предложениях (типичная ситуация: пока мы составляли каждое предложение по отдельности, все предложения выглядели нормально, как только мы начали их соединять в связный текст - в соседних предложениях тут же выползли куча однокоренных или совершенно одинаковых слов); и, наконец, в-третьих, нужно посчитать общее количество слов в эссе путем перемножения количества строк на среднее количество слов в строке (нужно помнить, что правила IELTS формально никак не ограничивают предельный объем IELTS writing essay, но лучше уложиться в 200-250 слов. Если работа получается слишком большой, то экзаменатор делает логичный вывод, что вы не умеете лаконично излагать мысли на английском и хорошего балла не заслуживаете.

Также мы проверим весь второй абзац на The Sequence of Tenses или на согласование времен в английском языке. Дело в том, во втором абзаце описывались события 2003 года, а указание на время является верным индикатором Past Tenses или группы прошедших времен. Весь второй абзац должен быть составлен только во временах группы Past - все описанные во втором параграфе события относятся к определенным моментам в прошлом.

По части грамматики никаких явных ошибок мы не выявили - и это отлично! Теперь еще раз внимательно читаем текст с самого начала и до конца, стараясь не обращать внимание на орфографию и грамматику: наша задача - прочитать его "на одном дыхании" и посмотреть, как наше IELTS essay звучит в связном виде. Звучит очень хорошо!

И, наконец, подсчитываем слова: получилось 179 слов, то есть мы уже имеем необходимый минимум и нужно срочно закругляться - описывать ситуацию по странам; проверять эссе на пунктуацию, орфографию и грамматическую структуру предложений; и, не теряя ни минуты времени, переходить к основной 40-минутной части задания - большому творческому эссе.

Английский письменный экзамен IELTS: предпоследнее и последнее предложения третьего абзаца

Очевидно, что это предложение будет последним в эссе. Из трех грамматических форм, которые мы приберегали для третьего абзаца, мы уже израсходовали Complex Subject, осталось две - Future Indefinite и оборот be going to + инфинитив. Учитывая, что мы будем аргументировать сказанное и приводить конкретные цифры, последнее предложение будет построено с использованием to be going to + инфинитив.

The urbanization level in developed world is going to remain high with 79%, 83% and 84% in Europe, North and South America respectively. Africa and Asia are going to demonstrate remarkable growth with 53% and 54% proportionately.

Примеры writing ielts - итоговый вариант эссе для IELTS Academic Writing

The block graph describes the share of town-dwellers in 2003 and the estimates for 2030. The information is given for the whole world and for specific regions, these being Africa, Asia, Europe, South and North America. The trend of moving people from villages into towns and cities is uniform across the world with Africa and Asia becoming the main contributors to urbanization over the course of time, yet the highest portion of city-dwellers was and will be monitored in Europe and both Americas.

Three most developed regions - Europe, South and North America - contributed most to citifying in 2003, accounting for 72%, 75% and 80% respectively, while African and Asian countries lagged behind with 38% and 44% proportionately. The total ratio of townsmen across the whole world in 2003 was reported at just 48% mainly due to the fact that most rural populace lived in densely populated African and Asian countries, thus keeping the average figures low.

Researchers predict that the global trend for urbanization is likely to continue with global ratio of city-dwellers reaching 61% by 2030. The urbanization level in developed world is going to remain high with 79%, 83% and 84% in Europe, North and South America respectively. Africa and Asia are going to demonstrate remarkable growth with 53% and 54% proportionately.

216 слов

Общее событие
Грамматика английского языка в таблицах и схемах для начинающих: Present Continuous или The Present Progressive Tense
18:00 » 22:00
 

Грамматика английского языка в таблицах и схемах для начинающих. Подробная таблица времён английского языка: настоящее длительное или продолженное время в английском языке (Present Continuous или The Present Progressive Tense)

На сегодняшнем уроке английского языка по скайпу мы будем выполнять английские онлайн тесты и разбирать упражнения на английское настоящее продолженное время или Present Continuous или The Present Progressive Tense.

Еще до урока внимательно прослушайте Объяснение Present Continuous в MP3, которое можно бесплатно скачать с моего сайта. В ходе онлайн урока английского языка по Skype я очень подробно объяснил употребление Present Continuous. Внимательно прослушайте аудиозапись к сегодняшнему уроку и ознакомьтесь с общими правилами образования правила образования present continuous, также с примерами предложений в present continuous и особенностями употребления настоящего продолженного времени в английском языке. В ходе урока будет объяснена схема английских времена и дана подробная таблица времён английского языка.

Present Continuous Tense или Present Progressive слушать скачать MP3 бесплатно(Для прослушивания MP3 объекта вам необходим Flash плейер)

Также напомню, что все правила употребления английских времен, в том числе разбор правил использования The Present Continuous Tense, очень подробно с примерами, тестами и заданиями объясняются в разделе Английские времена в схемах и таблицах с примерами: тест и упражнения на английские времена, английские времена и конструкции, подробная таблица времен английского языка.

В ходе сегодняшнего урока мы разберем английские времена в таблице с примерами, повторим основные правила употребления Present Continuous и еще раз вспомним, какие случаи употребления настоящего продолженного времени являются верными, а какие - нет.

Ниже приводятся вопросы из заданий английского онлайн теста на Present Progressivе, которые встретились вам при выполнении практических заданий. Сначала дается русское предложение, а затем варианты перевода на английский язык - правильные и неправильные варианты отмечены зеленым и красным цветом соответственно и снабжены необходимыми грамматическими комментариями.

Мария работает на телеканале.

Maria works for a TV station.

Ответ правильный!

В данном случае нужно использовать Present Indefinite, так как речь идет о состоянии Марии - она является сотрудницей телевизионной компании, она регулярно ходит на работу. Обратите также внимание на необходимость использования окончания -s, так как подлежащее Maria стоит в форме третьего лица единственного числа (можно заменить на местоимение she).

В некоторых случаях в подобном контексте мы можем употреблять Present Continuous, если хотим подчеркнуть, что временно Мария работает в телекомпании, хотя ее основная специальность никак не связана с телевидением, и она до работы на ТВ занималась другой профессиональной деятельностью и сейчас хочет к ней вернуться. Однако такого контекста здесь даже не предполагается, поэтому единственный возможный вариант, - это Present Indefinite.

Maria work for a TV station.

Ответ неверный!

Вы верно определили, что в данном случае нужно применить Present Indefinite, так как речь идет о постоянном состоянии Марии - она является сотрудницей телекомпании и регулярно ходит на работу.

Однако глагольная форма употреблена ошибочно: Maria - это подлежащее в третьем лице единственного числа (Maria можно заменить на местоимение she), следовательно, глагол-сказуемое приобретает окончание -s (works).

Maria is working for a TV station.

Ответ неверный!

В данном случае нельзя использовать Present Continuous, так как чаще всего продолженное время в английском языке используется для описания действия, происходящего в данный момент, либо же для описания действия, которое непременно состоится через короткий промежуток времени. В данном же примере речь идет о действии, которое Мария совершает регулярно, - о работе в телевизионной компании, куда регулярно ходит на работу. Это основной случай Present Indefinite.

Maria are working for a TV station.

Ответ неверный!

В данном случае нельзя использовать Present Continuous, так как чаще всего продолженное время в английском языке используется для описания действия, происходящего в данный момент, либо же для описания действия, которое непременно состоится через короткий промежуток времени. В данном же примере речь идет о действии, которое Мария совершает регулярно, - о работе в телевизионной компании, куда регулярно ходит на работу. Это основной случай Present Indefinite.

Однако даже если предположить, что данное предложение можно построить с Present Continuous, то эта глагольная форма все равно является неверной: глагол-связка be является единственным глаголом в английском языке, который спрягается в настоящем времени, приобретая формы am, is, are. С подлежащим в форме первого лица единственного числа используется форма I am, с третьим лицом единственного числа - he is, she is, it is, а со всеми формами множественного числа - we are, you are, they are.

В данный момент Джеф путешествует по пустыне Сахара.

At the moment Jeff is traveling / is travelling in the Sahara Desert.

Ответ правильный!

В данном случае нужно использовать Present Continuous, так как речь идет о состоянии Джефа - он в настоящее время пересекает пустыню Сахара. Во-первых, действие является непрерывным, - и это первый и основной случай Present Continuous. А, во-вторых, подчеркивается более короткий период времени в жизни человека, по сравнению с основным занятием - например, просиживаем штанов в офисе. То есть вы как бы противопоставляете более краткое событие, относящееся к текущему моменту жизни, - двухнедельное путешествие по Сахаре - основному занятию Джефа, например, оформлению страховых полисов в офисе в Оклахоме.

At the moment Jeff is travel in the Sahara Desert.

Ответ неверный!

Вы верно определили, что в данном случае нужно применить Present Continuous, так как речь идет о процессе в развитии и о кратком периоде жизни человека (двухнедельном путешествии по Сахаре) в сравнении с более долгим периодом жизни - просиживанием штанов в офисе страховой компании, например. Однако вы забыли поставить смысловой глагол в форму причастия настоящего времени, так как Present Continuous по схеме есть делающий, то есть после глагола-связки ставится причастие настоящего времени или Participle One.

At the moment Jeff travels in the Sahara Desert.

Ответ неверный!

В данном случае нельзя использовать Present Indefinite, так как неопределенное время не содержит ни одного аспекта - ни продолженности, ни совершенности - однако, в нашем случае действие совершенно явно является процессом и развивается: в настоящее время Дфеф пересекает Сахару.

At the moment Jeff travel in the Sahara Desert.

Ответ неверный!

Этот ответ является неверным сразу по двум причинам: во-первых, в данном случае нельзя было использовать Present Indefinite, так как совершенно ясно речь идет о действии в развитии - Джеф сейчас находится в путешествии и пересекает Сахару.

Однако даже в случае с Present Indefinite допущена серьезная ошибка в употреблении глагольной формы travel - из-за того, что подлежащее стоит в форме единственного числа третьего лица, глагол-сказуемое должен употребляться с окончанием -s, то есть в форме Jeff travels.

Дэн любит диких животных.

Dan loves wild animals.

Ответ правильный!

Да, действительно, в этом предложении можно использовать только Present Indefinite, и тому есть две причины: во-первых, предполагается, что Дэн вообще относится к животным по-доброму, то есть такое отношение свойственно ему на протяжении всей жизни, а не в какой-то ее период времени.

Однако, если бы мы хотели указать, что Дэн любит животных в какой-то определенный краткий период времени, и его состояние носит временный характер (например, врачи обкололи его галоперидолом, и симптомы буйной шизофрении временно оказались подавлены), то все равно нужно использовать Present Indefinite. Дело в том, что глагол love относится к группе глаголов состояния и формы Continuous не имеет.

Dan is love wild animals.

Ответ неверный!

Сложно понять, каким правилом Вы руководствовались, делая выбор в пользу столь странного варианта. Если Вы хотели употребить неопределенное время в том смысле, что Дэн по жизни любит животных, то да, действительно, в данном случае нужно применять Present Indefinite. Более того, глагол love относится к группе глаголов состояния и формы Continuous не имеет.

Однако сказуемое построено с ошибкой, так как в Present Indefinite мы в качестве сказуемого используем только глагол в первой форме безо всяких вспомогательных глаголов, при этом после подлежащего в форме третьего лице единственного числа смысловой глагол приобретает окончание -s: Dan loves.

Dan love wild animals.

Ответ неверный!

Выбор времени сделан верно: в этом предложении можно использовать только Present Indefinite, и тому есть две причины. Во-первых, предполагается, что Дэн вообще относится к животным по-доброму, то есть такое отношение свойственно ему на протяжении всей жизни, а не в какой-то ее период времени.

Однако глагольная форма образована неверно: так как подлежащее в третьем лице единственного числа (Dan можно заменить на местоимение he), следовательно, глагол-сказуемое приобретает окончание -s (loves).

Dan is loving wild animals.

Ответ неверный!

В данном случае нельзя использовать Present Continuous, так как чаще всего продолженное время в английском языке используется для описания действия, происходящего в данный момент, либо же для описания действия, которое непременно состоится через короткий промежуток времени. В данном же примере речь идет о постоянном свойстве характера Дэна - его любви к диким животным. Это основной случай употребления The Present Indefinite Tense.

Однако, если бы мы хотели указать, что Дэн любит животных в какой-то определенный краткий период времени, и его состояние носит временный характер (например, врачи обкололи его галоперидолом, и симптомы буйной шизофрении временно оказались подавлены), то все равно нужно использовать Present Indefinite. Дело в том, что глагол love относится к группе глаголов состояния и формы Continuous не имеет.

Джордж не посещает Аляску в данный момент.

George is not visiting Alaska at the moment.

Ответ правильный!

В данном случае нужно использовать Present Continuous, так как речь идет о состоянии Джорджа - в настоящее время тот не находится с визитом на Аляске. Пусть глагол и стоит в отрицательной форме, но на выбор времени это никак не влияет.

Во-первых, действие является непрерывным, - и это первый и основной случай Present Continuous. А, во-вторых, подчеркивается более короткий период времени в жизни человека, по сравнению с основным занятием - например, просиживаем штанов в офисе. То есть вы как бы противопоставляете более краткое событие, относящееся к текущему моменту жизни, - двухнедельное путешествие по Сахаре - основному занятию Джефа, например, оформлению страховых полисов в офисе в Оклахоме.

George is not visit Alaska at the moment.

Ответ неверный!

Вы верно определили, что в данном случае нужно применить Present Continuous, так как речь идет о процессе в развитии и о кратком периоде жизни человека (не-нахождении на Аляске) в сравнении с более долгим периодом жизни - просиживанием штанов в офисе страховой компании, например. Однако вы забыли поставить смысловой глагол в форму причастия настоящего времени, так как Present Continuous по схеме есть делающий, то есть после глагола-связки ставится причастие настоящего времени или Participle One.

George does not visiting Alaska at the moment.

Ответ неверный!

В данном случае действительно нужно использовать Present Continuous, так как речь идет о состоянии Джорджа - в настоящее время тот не находится с визитом на Аляске. Пусть предложение и стоится в отрицательной форме, но на выбор времени это никак не влияет.

Однако применен неправильный вспомогательный глагол: глагольные формы do и does выполняют функции вспомогательных глаголов в Present Indefinite и после них употребляется первая форма глагола, а в Present Continuous следует использовать вспомогательные глаголы am, is, are, после которых ставится причастие настоящего времени или ing-овая форма глагола.

George do not visit Alaska at the moment.

Ответ неверный!

Этот ответ является неверным сразу по двум причинам: во-первых, в данном случае нельзя было использовать Present Indefinite, так как совершенно ясно речь идет о действии в развитии - Джордж сейчас не находится в путешествии по Аляске.

Однако даже в случае употребления Present Indefinite допущена серьезная ошибка в употреблении глагольной формы do not visit - из-за того, что подлежащее стоит в форме единственного числа третьего лица, вспомогательный глагол, образующий отрицание, должен употребляться с окончанием -s, то есть в форме George does not travel.

Общее событие
Английский онлайн - английская медицинская терминология. Медицинская терминология для врачей, изучающих английский язык, читаем книгу Karen Horney: The Neurotic Personality of Our Time
22:00 » 23:55
 

Английский онлайн - английская медицинская терминология. Медицинская терминология для врачей, изучающих английский язык, читаем книгу Karen Horney: The Neurotic Personality of Our Time

ВАЖНО! К практическим урокам в рамках курса Английский язык для врачей не существует аудиозаписей - вся работа ведется с учениками вживую прямо на онлайн уроке!

английский язык онлайн для врачей и медиков english online

Chapter 8: Ways of Getting Affection and Sensitivity to Rejection

In contemplating how badly such neurotic persons need affection, but how difficult it is for them to accept it, one might assume that these persons would thrive best in an emotional atmosphere of moderate temperature. But here another complication enters: they are at the same time painfully sensitive to any rejection or rebuff, however slight. And a moderate atmosphere, although in one way reassuring, is felt as a rebuff.

It is difficult to describe the degree of their sensitivity to rejection. Change in an appointment, having to wait, failure to receive an immediate response, disagreement with their opinions, any non-compliance with their wishes, in short, any failure to fulfill their demands on their own terms, is felt as a rebuff. And a rebuff not only throws them back on their basic anxiety, but is also considered equivalent to humiliation. I shall explain later why they feel it as a humiliation. Because a rebuff does have this content of humiliation it arouses a tremendous rage, which may emerge into the open; for example, a girl whose cat was not responsive to her caresses became furious and threw the cat against the wall. If they are made to wait they interpret it as being considered so insignificant that it is not necessary to be punctual with them; and this may stimulate outbreaks of hostility or result in a complete withdrawal of all feelings, so that they are cold and unresponsive, even though, a few minutes before, they may have been looking forward eagerly to the meeting.

More often the connection between feeling rebuffed and feeling irritated remains unconscious. This happens all the more easily since the rebuff may have been so slight as to escape conscious awareness. Then a person will feel irritable, or become spiteful and vindictive or feel fatigued or depressed or have a headache, without the remotest suspicion why. Moreover, the hostile reaction may occur not only to a rejection, or to what is felt to be a rejection, but also to the anticipation of a rejection. A person may, for example, ask a question angrily, because in his mind he has already anticipated a refusal. He may refrain from sending flowers to his girl, because he anticipates her sensing ulterior motives in the gift. He may for the same reason be extremely afraid of expressing any positive feeling, a fondness, a gratitude, an appreciation, and thereby appear to himself and others colder and more hard-boiled than he really is. Or he may scoff at women, thus taking revenge for an anticipated rebuff.

The fear of rejection, if strongly developed, may lead a person to avoid exposing himself to any possibility of denial. This avoidance may extend from not asking for matches when buying cigarettes to not asking for a job. Persons who fear any possible rejection will avoid making advances to a man or woman whom they like, as long as they are not absolutely certain of not meeting with a rejection. Men of this type usually resent having to ask girls for a dance, because they are afraid the girl may accept only for the sake of being polite; and they think women are much better off in this regard, because they need not take the initiative.

In other words, the fear of rebuff may lead to a series of severe inhibitions falling in the category of timidity. The timidity serves as a defense against exposing one's self to rebuff. The conviction of being unlovable is used as the same kind of defense. It is as if persons of this type said to themselves, "People do not like me anyhow, so I had better stay in the corner, and thereby protect myself against any possible rejection." The fear of rebuff is thus a grave handicap to the wish for affection, because it prevents a person from letting others feel or know that he would like to have some attention. Moreover the hostility provoked by a feeling of being rebuffed contributes a great deal toward keeping the anxiety alert or even reinforcing it. It is an important factor in establishing a "vicious circle" which is difficult to escape from.

This vicious circle formed by the various implications of the neurotic need for affection may be roughly schematized as follows: anxiety; excessive need for affection, including demands for exclusive and unconditional love; a feeling of rebuff if these demands are not fulfilled ; reaction to the rebuff with intense hostility; need to repress the hostility because of fear of losing the affection; the tension of a diffuse rage; increased anxiety ; increased need for reassurance. Thus the very means which serve to reassure against anxiety create in turn new hostility and new anxiety.

The formation of a vicious circle is typical not only in the context in which it has been discussed here; generally speaking it is one of the most important processes in neuroses. Any protective device may have, in addition to its reassuring quality, the quality of creating new anxiety. A person may take to drinking in order to allay his anxiety, and then get the fear that drinking, too, will harm him. Or he may masturbate in order to release his anxiety, and then become afraid that masturbation will make him ill. Or he may undergo some treatment for his anxiety, and soon grow apprehensive lest the treatment harm him. The formation of vicious circles is the main reason why severe neuroses are bound to become worse, even though there is no change in external conditions. Uncovering the vicious circles, with all their implications, is one of the important tasks of psychoanalysis. The neurotic himself cannot grasp them. He notices their results only in the form of a feeling that he is trapped in a hopeless situation. This feeling of being trapped is his response to entanglements which he cannot break through. Any way that seems to lead out drags him again into new dangers.

The question arises as to what ways are open, despite all the internal difficulties, for the neurotic to obtain the affection he is determined to have. There are really two problems to be solved: first, how to obtain the necessary affection; and second, how to justify to himself and to others the demand for it. We may roughly describe the various possible means of getting affection as: bribery; an appeal to pity; an appeal to justice; and finally threats. Such a classification, of course, like all such enumerations of psychological factors, is not rigidly categorical but is only an indication of general trends. These various means are not mutually exclusive. Several of them may be employed simultaneously or in alternation, depending on the situation as well as on the entire character structure, and depending on the degree of hostility. In fact the sequence in which these four means of obtaining affection are cited indicates an increasing degree of hostility.

When a neurotic attempts to obtain affection by bribery his motto could be described as, "I love you dearly; therefore you should love me in return, and give up everything for the sake of my love." The fact that in our culture such tactics are employed more frequently by women than by men is a result of the conditions under which women have lived. For centuries love has not only been women's special domain in life, but in fact has been the only or main gateway through which they could attain what they desired. While men grew up with the conviction that they had to achieve something in life if they wanted to get somewhere, women realized that through love, and through love alone, could they attain happiness, security and prestige. This difference in cultural positions has had a momentous influence on the psychic development of man and woman. It would be inopportune to discuss this influence in the present context, but one of its consequences is that in neuroses women more frequently than men will use love as a strategy. And at the same time the subjective conviction of love serves as a justification for making the demands.

Persons of this type are in a particular danger of falling into a painful dependency in their love relationships. Assume, for example, that a woman with a neurotic need for affection clings to a man of a similar type, who withdraws, however, as soon as she approaches him; the woman reacts to such rejection with intense hostility, which she represses for fear of losing him. If she tries to withdraw herself he will again start to court her favor. She then not only represses her hostility but covers it up with an intensified devotion. She will again be rejected and again react, eventually with enhanced love. Thus she will gradually become convinced that she is possessed by an unconquerable "grand passion."

Another device that may be considered a form of bribery is the attempt to win affection by understanding u person, helping him in his mental or professional development, straightening out his difficulties, and the like. This is in common use by both men and women.

A second means of obtaining affection is by appealing to pity. The neurotic will bring his suffering and helplessness to the attention of others, the motto here being, "You ought to love me because I suffer and am helpless." At the same time the suffering serves as justification for the right to make excessive demands.

Sometimes such an appeal will be made quite openly. A patient will point out that he is the sickest patient and therefore has the greatest right to the analyst's attention. He may be scornful of other patients who present a surface appearance of better health. And he resents other persons who are more successful than he in using this strategy.

In appealing to pity more or less hostility may be intermingled. The neurotic may make a simple appeal to our good nature, or he may extort favors by radical means, as by involving himself in a disastrous situation which compels our assistance. Everyone who has had anything to do with neurotics in social or medical work knows the importance of this strategy. There is a great difference between the neurotic who explains his predicament in a matter-of-fact way, and the one who tries to arouse pity by a dramatic demonstration of his complaints. We may find the same trends in children of all ages, with the same variations: the child may either want to be consoled for some complaint or may try to extort attention by unconsciously developing a situation terrifying to the parents, such as an inability to eat or to urinate.

The use of the appeal to pity presupposes a conviction of inability to obtain love in any other manner. This conviction may be rationalized as a general disbelief in affection, or it may take the form of a belief that in the particular situation affection cannot be had in any other way.

In the third means of obtaining affection - the appeal to justice - the motto can be described as: "This I have done for you; what will you do for me?" In our culture mothers will often point out that they have done so much for their children that they are entitled to unflagging devotion. In love relations the fact of having yielded to wooing may be used as a basis for claims. Persons of this type are often overready to do things for others, with the secret expectation that they will receive in return everything they wish, and they are seriously disappointed if the others are not equally willing to do something for them. I am referring here not to persons who are consciously calculating, but to those to whom any conscious expectation of a possible reward is entirely foreign. Their compulsive generosity can perhaps more accurately be described as a magic gesture. They do to others what they want others to do to them. It is the inordinately sharp sting of disappointment which indicates that expectations of a return were factually at work. Sometimes they keep a sort of mental bookkeeping account, in which they give themselves inordinate credit for sacrifices that are really useless, such as lying awake all night, but minimize or even ignore what has been done for them, thus so falsifying the situation that they feel entitled to demand special attention. This attitude leads to repercussions on the neurotic himself, for he may become extremely afraid of incurring obligations. Instinctively judging others by himself, he fears that others might exploit him if he accepted any favors from them.

The appeal to justice may also be put on the basis of what the neurotic would be willing to do for others if he had the opportunity. He will point out how loving or self-sacrificing he would be if he were in the other's position, and he feels that his demands are justified by the fact that he asks no more from others than he would do himself. In reality the psychology of such justification is more intricate than the neurotic himself realizes. This picture he has of his own qualities is mainly his unconscious arrogation to himself of the kind of conduct he would demand of others. It is not altogether a deception, however, for he has in truth certain self-sacrificing tendencies, arising from such sources as his lack of self-assertion, his identification with the underdog, his impulse to be as indulgent to others as he would have them be to him.

The hostility that may be present in the appeal to justice appears most clearly when the demands are put on the basis of reparation for an alleged injury. The motto is: "You have made me suffer or have damaged me, and therefore you are obliged to help me, take care of me, or support me." This strategy is analogous to the one employed in traumatic neuroses. I have no personal experience with traumatic neuroses, but I wonder whether persons acquiring a traumatic neurosis do not belong.in this category and use the injury as basis for demands which they would be inclined to make in any event.

I shall cite a few examples which show how a neurotic may arouse feelings of guilt or obligation in order that his own demands may seem just. A wife becomes ill in reaction to a disloyalty of her husband. She does not express any reproach, perhaps does not even consciously feel it, but her illness is implicitly a kind of living reproach, intended to arouse guilt feelings in her husband and to make him willing to devote all his attention to her.

Another neurotic of this kind, a woman with obsessive and hysterical symptoms, would sometimes insist on helping her sisters with the housework. After a day or two she would unconsciously resent bitterly the fact that they had accepted her help and would have to lie down, with an increase of symptoms, thus forcing the sisters not only to manage without her but to have the increased work of taking care of her. Again, the impairment of her condition expressed an accusation and led to demanding reparations from others. The same person once fainted when one of her sisters criticized her, thus demonstrating her resentment and extorting sympathetic treatment.

One patient of mine, at a certain period of her analysis, became worse and worse, and developed the fantasy that the analysis would leave her a wreck in addition to robbing her of all her funds, and that therefore in the future I should be obliged to take complete care of her. Reactions of this kind are frequent in every kind of medical treatment, and are often accompanied by open threats to the physician. In minor degrees occurrences like the following are common: the patient's condition shows a marked impairment when the analyst goes on a holiday; implicitly or explicitly he would assert that it is the analyst's fault that he has become worse and that therefore he has a special claim on the analyst's attention. This example may easily be translated into the experiences of everyday life.

As these examples indicate, neurotic persons of this kind may be willing to pay the price of suffering - even intense suffering - because in that way they are able to express accusations and demands without being aware of doing so, and hence are able to retain their feeling of righteousness.

When a person uses threats as a strategy for obtaining affection he may threaten injury either to himself or to the other. He will threaten some kind of desperate act, such as ruining a reputation or doing violence to another or to himself. Threats of suicide, or even attempts at suicide, are a familiar example. One patient of mine obtained two successive husbands by this threat. When the first man gave indications of being about to withdraw, she jumped into a river in a crowded and conspicuous part of the city; when the second seemed reluctant to marry, she opened the gas, at a time when she was sure of being discovered. Her manifest intention was to demonstrate that she could not live without the particular man.

Since a neurotic hopes, by his threats, to obtain acquiescence to his demands, he will not carry them out as long as he has hopes of achieving this end. If he loses this hope he may carry them out under the stress of despair and vindictiveness.

Events Key

Месячный обзор

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30      
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31   
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30